Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Tom Turner hatte seine, in einer an der Reeling befestigten Gabel liegende Büchse angeschlagen.
Tom Turner zamířil své dělo, opřené do vidlice u zábradlí.
Ich glaube, ich brauche Essstäbchen oder eine ganz dünne Gabel.
Um, myslím, že jsem chtěl potřebovat nějaké hůlky nebo opravdu, opravdu hubená vidlice.
Ferner wiesen die Gabeln einiger kanadischer Wagen im Vergleich zu den chinesischen Wagen eine geringere Höhe auf.
Kromě toho některé kanadské výrobky měly rovněž vidlice s menší výškou než čínské výrobky.
Und hier ist die Gabel für den Toast.
Opékací vidlice je tamhle.
Des Weiteren machte eine Partei geltend, dass Berichtigungen für bestimmte Parameter vorgenommen werden sollten, unter anderem für die Hubleistung und die Gabel.
Jedna strana rovněž požadovala, aby byly provedeny úpravy parametrů, mimo jiné nosnosti a vidlice.
Nein. Nur die dünne Gabel.
Oh, no. Jen to, že hubený vidlice.
Rahmen und Gabeln sowie Teile davon, für Fahrräder, a.n.g.
Rámy a vidlice a jejich části a součásti, pro jízdní kola, jinde neuvedené
EN ISO 4210-6:2014 „Fahrräder — Sicherheitstechnische Anforderungen an Fahrräder“ — Teil 6: „Prüfverfahren für Rahmen und Gabel“,
EN ISO 4210-6:2014 „Jízdní kola – Bezpečnostní požadavky na jízdní kola“ – Část 6: „Zkušební metody pro rám a vidlici“;
Der Rahmen ist daher in den KN-Code 87149110 einzureihen, die vordere Gabel in den KN-Code 87149130 und die Felgen in den KN-Code 87149210.
Rám je tedy nutno zařadit do kódu KN 87149110, přední vidlici do kódu KN 87149130 a ráfky do kódu KN 87149210.
Rahmen und Gabeln für Zweiräder
Rámy a vidlice, pro jízdní kola
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
und aus 'ner "Gabel" wird eine "Gabe".
"Vidlička" bude "a vidličk".
Mit Gabel und Löffel, bitte.
Eine Gabel und zwei Löffel.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gabeln und andere Handwerkzeuge (ohne Klappmesser) für Landwirtschaft, Gartenbau oder Forstwirtschaft
Vidle a ostatní ruční nástroje (kromě nožů s jinou než pevnou čepelí) používané v zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví
Ist das nicht der, den ich mit 'ner Gabel markiert habe?
Je to ten, co jsem ho poškrábal vidlema?
Du hast sie mit einer verdammten Gabel bedroht.
Když jsi ji odsud vynesla na vidlích.
- Nimm die Gabel und hilf!
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Gabel
18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Daddy, benutz eine Gabel.
Smím si vzít tu vidličku?
Die andere Gabel, Darling.
Jí se tou druhou vidličkou.
Odlož vidličku a pojď sem.
Einen Apfel auf einer Gabel.
Aber Sie vergaßen eine Gabel.
Ale zapomněl jste si přinést vidličku.
Du hast Messer und Gabel.
Gabel nach unten, der Colonel.
Vidličku na stůl, Pane plukovníku.
Nimm Messer und Gabel mit.
Vem si s sebou nůž a vidličku.
Mit Gabel und Löffel, bitte.
Uzlinka, reich mir 'ne Gabel.
Uzlinko, podej mi vidličku.
Und benutzen Sie die Gabel.
Nebo proč se nenaučíš používat vidličku místo prstů?
Ich staple eher die Gabel.
- Radši bych nějakou slupnul.
Sie fragt mich nach "Gabel".
Probiere sie. Mit der Gabel.
Gabel zur Linken. Löffel, Messer.
Vlevo dáš vidličku, pak lžíci a nůž.
Kriege ich meine Gabel wieder?
Můžu dostat svoji vidličku zpátky?
Jungen benutzen Messer und Gabel.
Kluci používají vidličku a nůž.
Sie knallten den Hörer auf die Gabel.
A pes ho do krve pokousal.
Wie eine Kreuzung aus Messer und Gabel.
Je to kříženec mezi nožem a vidličkou.
- Rund ein Messer und eine Gabel / i-
Jej život sa točil okolo noža a vidličky.
Er sticht die Gabel in mein Scheißauge!
Strčí mi zkurvenou vidličku do mého oka!
Hallo, Gabel, wie geht es dir?
"Ahoj vidličko, jak se máme?"
Er benutzt bereits Gabel und Messer.
- Už umí používat vidličku a nůž.
Essensdosen, Becher, Messer, Gabel und Löffel.
Ich habe eine Gabel in meinem Arsch.
Oh nein, nur ein feiner Gabel.
Ne, jen tu tenkou vidličku.
Ich sehe nur eine Gabel fürs Dessert.
Vidím tu jen vidličku na dezert.
Das hier isst man mit einer Gabel.
Ich komme und gabel die Jungs auf.
Jo, dobře, já přijedu a přivezu i kluky.
- Es gibt eine Gabel in der Küche.
- Ale olše široko daleko žádný.
-Möge die Gabel mit uns sein.
Manche Leute nehmen dafür Messer und Gabel.
Víš, lidi to obvykle jedí příborem.
Kann mir jemand helfen meine Gabel anzuheben?
Pomůže mi někdo zvednout vidličku?
Fällt eine Gabel, holst du eine neue.
dyž upustěj vidličku, dáš jim jinou.
Willst du eine Gabel für das Seepferdchen?
Nechceš na toho koníka vidličku?
Man kann es mit der Gabel zerteilen!
Dá se to krájet vidličkou.
Himmel, Dom, leg einfach die Gabel weg.
Stecke bitte eine Gabel in meinen Nacken.
Prosím, bodni mi vidličku do krku.
Der Kerl isst Müsli mit einer Gabel.
- Vždyť jí cereálie vidličkou.
Ich habe kein Messer und keine Gabel.
Warum sind Messer und Gabel so laut?
Proč vydávají nože a vidličky tak hlasité zvuky?
Ich könnte sicher eine weitere Gabel finden.
Jsem si jistý, že najdu další vidličku.
Nur eine Gabel ist mir am liebsten.
Rád jím jen jednou vidličkou.
- und der Gabel auf dem Siegel.
Gabel, wirf ein Auge auf die Türken!
Forku, hlídej ty muslimy!
Gibt es zu dem Besteck eine passende Gabel?
Ty umíš používat vidličku, krasavče?
Ghormeh Sabzi isst man nicht mit der Gabel.
Qorme Sabzi se nejí vidličkou.
Du musst die Gabel links und das Messer rechts halten.
Musíš držet vidličku v levo a nůž v pravo.
Könnte ich eine Gabel oder so was kriegen?
Můžu dostat aspoň vidličku?
Er hat gerade gelernt wie man eine Gabel benutzt.
Teprve teď se naučil jíst vidličkou.
Man setzt sich hin und isst mit Messer und Gabel.
Ich steche diese Gabel bald in Ihr Scheißauge.
Do dvou sekund, strčím ti tuto vidličku do tvojeho zkurveného oka.
Holt euch eine Gabel. Vorsicht, es ist heiß.
Všechny si vemte vidličku, opatrně, je to horký.
Nimm dir immer dieselbe Tasse, dieselbe Gabel, denselben Teller.
Každý den používej stejný šálek, vidličku, i talíř.
Sie benutzt eine Gabel und sie dippt zweimal ihre Frühlingsrolle.
Používá vidličku a překládá si omelety.
Ich könnte dir die Gabel ins Auge stechen!
Geh zum Gärtner, nimm die Gabel und pflück eine Aster.
Sheldon lebt in der Angst vor der dreizackigen Gabel.
Sheldon žije ve strachu z tříhrotové vidličky.
Ich wusste nicht einmal, dass er eine Gabel halten kann.
Ani jsem nevěděla, že už udrží vidličku.
- Schnapp dir eine Gabel und stech mir in die Gurgel.
- Popadni vidličku a zapíchni mi jí do krkavice. - na to už je pozdě.
Larry hat Jeannies Gabel gerade mit etwas eingesprüht.
Larry právě postříkal Jeanninu vidličku nějakým sprejem.
Steckt eine Gabel in ihn rein. Er ist gar, Baby!
Strčte mu vidličku do-- je hotovej, baby!
Ich hab ihm 'ne Gabel in den Hals gesteckt.
Já nikoho, Billy zabil bezbrannou holku.
Das ist das Zeichen für "Gabel", Mutter Oberin.
Tohle je znak pro "vidličku".
Habt Ihr schon mal von einer Gabel gehört, Paolo?
Slyšel jsi o vidličce, Paolo?
Ich möchte mich ehrlich, aufrichtig entschuldigen wegen der Gabel.
Chtěl bych se omluvit, hluboce, pokorně, upřímně za tu vidličku.
- und dann stachen sie mit einer Gabel in mich.
Něco o cenách drog, a potom mě bodli vidličkou.
Ich hab 'ne Idee. Gabel mich gleich nach der
- Stav se pro mě po práci.
Du hast sie mit einer verdammten Gabel bedroht.
Když jsi ji odsud vynesla na vidlích.
Aber wenn man sie mit 'ner Gabel piekst, fühlen sie's.
Nikdy si ničeho nevšimnou, ani vomylem.
Shirley hat ihre Mom mit einer Gabel erstochen.
Shirley pobodala svou mámu vidličkou.
Wir verschwinden lieber, ehe der mit Messer und Gabel isst.
Raději odjedeme nebo ještě začne jíst vidličkou a nožem.
Ich knallte der Schlampe den Hörer auf die Gabel.
Vždycky jsem tý holce zavěsil.
Sie können sich ja mal mit einer Gabel revanchieren.
-Jistě, jednou mi koupíš vidličku.
Da hat sie mir mal eine Gabel reingejagt.
Jednou mě píchla vidličkou!
Sie können Ihr Hemd zuknöpfen, eine Gabel halten.
Můžete si zapnout košili, držet vidličku.
Was soll ich mit diesem Gabel-gehörnten Sattel machen?
Co mám udělat s tou rohatou židlí?
Er geht mit einer Gabel auf den Toaster zu!
Jde k toustovači s vidličkou!
Man isst Reis mit Stäbchen oder einer Gabel.
Když lidé jedí rýži, používají hůlky nebo vidličku.
Was kostet ein Typ, der sich eine Gabel ins Bein rammen lässt als Verführung?
Kolik bere chlap, který do sebe nechá zapíchnout vidličku?
Es wäre viel leichter, die Gabel in deinen Hals zu rammen.
Jednodušší by bylo bodnout ti tuhle vidličku do krku.
So kannst du die Gabel auch in die rechte Hand nehmen.
Takhle můžeš vidličku držet i v pravé ruce.
Sie hat kaum die Energie, eine Gabel zu ihrem Mund zu führen.
Má sotva dost energie na to, aby zvedla vidličku k ústům.
Es war mal ein Mann aus Babel, der bohrte in der Nase mit einer Gabel.
Byl jednou jeden kluk z Yorku, co se šťoural v nose vidličkou.
Der Italiener sagt darauf: "Nein, gib mit eine Gabel!" Der Häuptling sagt ihm:
A Ital: "Ne, chci vidličku!" A on: "Vidličku nemáme!"
Wir kriegen nicht mal Messer und Gabel, damit wir uns nicht verletzen können.
Bojí se nám dát vidličky a nože, abychom si neublížili.
Ist das nicht der, den ich mit 'ner Gabel markiert habe?
Je to ten, co jsem ho poškrábal vidlema?
Das ist, als ob einer, was weiß ich, eine Gabel sieht und sagt: " Was ist das?
Například, že člověk vidí, co já vím, vidličku, podívá se na to a poví: "Co to je?
Sag das noch mal, und du hast eine Gabel im Hintern, Harry.
Řekni to ještě jednou a já přísahám, že ti zapíchnu vidličku do zadku, Harry.
Du hast eine dumme Gabel gedruckt und jetzt denkst du du bist Moses oder so was.
Vytiskneš pitomou vidličku a hned se pokládáš za Mojžíše.
Nur weil ich eine Gabel gedruckt habe, heißt das nicht, dass meine Forschung ein Witz ist.
To, že jsem vytiskla vidličku, neznamená, že je můj výzkum vtip.
Das nächste Mal versuchst du, sie um die Gabel zu wickeln, wie Daddy.
-Jsou moc dlouhé. Zkus si je namotat na vidličku, jako očko.
Seine Mutter sagte, der Junge hätte mit einer Gabel auf sich eingestochen
Jeho matka tvrdila, že se bodnul vidličkou.
Ich denke, es kann Stäbchen oder eine viel feinere Gabel müssen.
Asi budu potřebovat hůlky nebo hodně tenkou vidličku.