Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
i) seine Verwendungsbedingungen sind den Gebrauchsanweisungen zufolge in der gesamten Europäischen Union ähnlich,
i) podle návodu k použití má podobné podmínky použití v celé Evropské unii;
auf der Website ist angegeben, in welchen Amtssprachen der Union die elektronische Gebrauchsanweisung vorliegt;
musí uvádět, ve kterých jazycích Unie výrobce poskytuje návod k použití v elektronické podobě;
Diese Informationen bestehen aus Angaben auf der Kennzeichnung und solchen in der Gebrauchsanweisung.
Tyto informace zahrnují podrobné údaje uvedené na etiketě a v návodu k použití.
a) seine Verwendungsbedingungen sind den Gebrauchsanweisungen zufolge in der gesamten Union ähnlich,
a) podle návodu k použití má podobné podmínky použití v celé Unii;
Für Haushaltskühlgeräte sind bezüglich der folgenden Punkte Angaben in der Gebrauchsanweisung des Herstellers zu machen:
U chladicích spotřebičů pro domácnost musí být v návodu k použití poskytovaném výrobcem uvedeny informace:
die Hersteller gewährleisten, dass die elektronischen Gebrauchsanweisungen korrekt konzipiert sind und funktionieren, und weisen diesbezüglich Prüfung und Validierung nach;
zajistí vhodný vzhled a fungování návodu k použití v elektronické podobě a zajistí k tomu účelu doklad o ověření a validaci;
In der Gebrauchsanweisung sind Angaben zur Ausgewogenheit der täglichen Ration hinsichtlich des Gesamtgehaltes an Rohfaser und leicht verfügbaren Energiequellen zu machen.
V návodu k použití musí být upozornění na vyrovnání denní krmné dávky vzhledem k zařazení vlákniny a snadno dostupných zdrojů energie.
Änderung der Gebrauchsanweisung, sofern die Änderung keine nachteilige Wirkung hinsichtlich der Exposition hat.
Změněný návod k použití, pokud nemají změny nepříznivý dopad na expozici.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff sind die Lager- und Stabilitätsbedingungen, für die Vormischungen die Lagerbedingungen anzugeben.
V návodu k použití doplňkové látky musí být uvedeny podmínky skladování a stability a u premixů podmínky skladování.
Auf dem Produktetikett und, sofern vorhanden, in der beiliegenden Gebrauchsanweisung ist anzugeben, ob andere persönliche Schutzausrüstungen zu verwenden sind.
Štítky a návody k použití (jsou-li k dispozici) musí uvádět, zda je nutné používat i jiné osobní ochranné prostředky.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Gebrauchsanweisung
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
dd) Dosierung und Gebrauchsanweisung.
dd) dávkování a návodu k použití.
Sie lesen eine Gebrauchsanweisung.
Čestli si uživatelskou příručku.
- Hab die Gebrauchsanweisung gelesen.
- Přečetla jsem si instrukce.
Angabe in der Gebrauchsanweisung:
V návodu pro použití musí být uvedeno:
Hinweis in der Gebrauchsanweisung:
V návodu pro použití musí být uvedeno:
7 — Einbauanleitung und Gebrauchsanweisung
7 – návody k montáži a informace pro uživatele
Angabe in der Gebrauchsanweisung:
V návodu k použití musí být uvedeno:
Angabe in der Gebrauchsanweisung:
V návodu k použití nutno uvést
Angabe in der Gebrauchsanweisung:
V návodu k použití uvést:
Angaben in der Gebrauchsanweisung:
V návodu k použití musí být uvedeno:
Hinweis in der Gebrauchsanweisung:
V návodu k použití musí být uvedeno:
Männer brauchen eine Gebrauchsanweisung.
Proč mi ho nedodali s návodem?
Du liest die Gebrauchsanweisung?
Proč to čteš, krucipísek?
Es gibt eine Gebrauchsanweisung.
Ne, ale dodají vám ho s návodem.
In der Gebrauchsanweisung stand doch:
Jen se na to podívejte, je úplně v čudu!
Gebrauchsanweisung für SafetyGlide von Becton Dickinson
Informace společnosti Becton Dickinson o jehlách SafetyGlide
Gebrauchsanweisung für die Injektionsnadel mit Sicherheitssystem
Pokyny pro použití bezpečnostní jehly
Angaben in der Gebrauchsanweisung: „Gefährlich für Equiden.“
V návodu k použití musí být uvedeno: „Nebezpečné pro koňovité.“
Obligatorische Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Mischfuttermittels:
Prohlášení na pokynech pro používání krmných směsí:
In der Gebrauchsanweisung ist Folgendes anzugeben:
V návodu pro užití musí být uvedeno:
Die Gebrauchsanweisung muss folgende Angaben enthalten:
Uživatelská příručka musí rovněž poskytovat tyto informace:
Die Gebrauchsanweisung muss folgende Warnhinweise enthalten:
Uživatelská příručka musí rovněž obsahovat tato upozornění:
Angabe in der Gebrauchsanweisung: ‚Gefährlich für Equiden‘.
V návodu k použití musí být uvedeno: „Nebezpečné pro koňovité“.
In der Gebrauchsanweisung ist Folgendes anzugeben:
V návodu pro použití doplňkové látky musí být uvedeny tyto údaje:
In der Gebrauchsanweisung ist Folgendes anzugeben:
V návodu pro použití musí být uvedeno toto:
jegliche zum Betrachten der Gebrauchsanweisung erforderliche Information;
všechny informace potřebné k zobrazení návodu k použití;
Angabe in der Gebrauchsanweisung: ‚Gefährlich für Equiden‘.
Do návodu k použití uvést: Nebezpečné pro koňovité.
gegebenenfalls Gebrauchsanweisung aus dem Blickwinkel der Ergonomie;
případně nejlepší používání z ergonomického hlediska,
- Werden diese Stiefel mit Gebrauchsanweisung geliefert?
-Ty boty jsou podle prírucky?
29 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------Gebrauchsanweisung für medizinisches Fachpersonal Handhabung von Soliris
29 Pokyny pro použití pro zdravotnické pracovníky Zacházení s přípravkem Soliris
Die vollständige Gebrauchsanweisung für EVRA ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Úplné pokyny pro používání přípravku EVRA jsou uvedeny v příbalových informacích .
Schritt-für-Schritt Gebrauchsanweisung ist auf der nächsten Seite enthalten.
použití" krok- za- krokem " je uveden na konci této příbalové informace.
Bitte befolgen Sie genau die unten stehende Gebrauchsanweisung.
Postupujte, prosím, podle podrobných pokynů pro použití níže.
„i) das Datum der jüngsten Überarbeitung der Gebrauchsanweisung;“
„i) datum poslední revize návodu k použití“.
Sie sind in der dem Spielzeug beigefügten Gebrauchsanweisung enthalten.
Jsou rovněž uvedena na návodu k používání, který hračku doprovází.
Packungsbeilage und die Gebrauchsanweisung für das Inhalationsgerät beachten .
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci a pokyny pro použití inhalátoru .
Packungsbeilage und die Gebrauchsanweisung für das Inhalationsgerät beachten. itt
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci a pokyny pro použití inhalátoru. av
Packungsbeilage und die Gebrauchsanweisung für das Inhalationsgerät beachten. m
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci a pokyny pro použití inhalátoru. íp
Beachten Sie bitte auch die Gebrauchsanweisung auf der Rückseite .
Čtěte , prosím , také instrukce k použití ( na druhé straně ) .
32 NutropinAq Pen Gebrauchsanweisung für die Anwendung mit NutropinAq
31 NutropinAq Pen Instrukce pro použití s NutropinAq
Na ja, ich werd mal die Gebrauchsanweisung lesen.
No, podívám se na pokyny.
Es gibt natürlich keine Gebrauchsanweisung für das Ding.
Proč k té pitomé zasrané věci není manuál?
Angabe in der Gebrauchsanweisung: „Gefährlich für Equidenarten, Truthühner und Kaninchen“.
V návodu k použití musí být uvedeno: „Nebezpečné pro koňovité, krůty a králíky“
Die Sitzerhöhung für Stühle muss mit einer Gebrauchsanweisung geliefert werden.
Sedačka pro připevnění k židli musí být dodávána s uživatelskou příručkou.
Die folgenden Sicherheitsinformationen müssen in der Gebrauchsanweisung bereitgestellt werden:
V uživatelské příručce musí být poskytnuty tyto bezpečnostní informace:
Hinweis in der Gebrauchsanweisung: ‚Wasser zur freien Aufnahme anbieten.‘
V návodu k použití musí být uvedeno: ‚Voda musí být vždy k dispozici.‘
Ich glaube, ich las das in einer Gebrauchsanweisung.
Myslím, že jsem to četl v nějaké příručce.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff sind die Lagerbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování.
Die Gebrauchsanweisung bzw. das Reaktivierungsverfahren ist vom Hersteller anzugeben.
Pokyny k používání, případně postup při reaktivaci, musí dodat výrobce.
Datum der Ausgabe oder der letzten Überarbeitung der Gebrauchsanweisung.“
datum vydání poslední revize návodu k použití.“;
Für jede Waffe gibt's eine Gebrauchsanweisung, bestimmt auch für diese!
Každá zbraň má specifický způsob manipulace, i tahle,
Kinder kommen nicht mit einer Gebrauchsanweisung auf die Welt, oder?
Na to nění žádný manuál, víš?
Eine Gebrauchsanweisung ist für Produkte der Klassen I und IIa dann entbehrlich, wenn die vollständig sichere Anwendung des Produkts ohne Gebrauchsanweisung gewährleistet ist. “
Ve výjimečných případech nejsou tyto návody k použití nutné pro prostředky třídy I nebo II, pokud mohou být bezpečně používány bez těchto návodů.“
Eine Gebrauchsanweisung ist für Produkte der Klasse I und der Klasse IIa dann entbehrlich, wenn die völlig sichere Anwendung des Produkts ohne Gebrauchsanweisung gewährleistet ist.
Ve výjimečných případech nejsou tyto návody k použití nutné pro prostředky třídy I nebo II, pokud mohou být bezpečně používány bez těchto návodů.
Bei vielen Informationen ist es wie mit der Gebrauchsanweisung für die Waschmaschine.
Stejně jako se spoustou jiných informací, je to jako s návodem k pračce.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Detaillierte Anweisungen zur subkutanen Anwendung finden Sie in dieser Gebrauchsinformation ( siehe Gebrauchsanweisung zum vorgefüllten PegIntron-Injektor ) .
Podrobné pokyny pro subkutánní podání léku jsou v příbalové informaci ( viz část Jak si aplikovat injekce přípravku PegIntron ? na konci příbalové informace ) .
Die ausführlichen Hinweise zur Injektion am Ende dieser Gebrauchsanweisung sind zu befolgen .
Je zapotřebí , abyste dodržoval/ a podrobné pokyny ohledně postupu při podávání injekce , které jsou uvedeny na konci tohoto letáku .
Folgen Sie den Anweisungen unter "Rotation der Injektionsstellen" im Anhang am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Viz část " Zvláštní opatrnosti při použití Betaferonu je zapotřebí " a sledujte také instrukce " Střídání míst vpichu " uvedené v dodatku k této příbalové informaci.
Sie müssen jedoch ordnungsgemäß entsorgt und entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet werden.
Je třeba s nimi nakládat vhodným způsobem podle pokynů.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Diese Informationen bestehen aus Angaben auf der Kennzeichnung und solchen in der Gebrauchsanweisung.
Tyto informace zahrnují podrobné údaje uvedené na etiketě a v návodu k použití.
Folgen Sie den Anweisungen unter "Rotation der Injektionsstellen" im Anhang am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Viz část " Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Extavia je zapotřebí " a sledujte také instrukce " Střídání míst vpichu " uvedené v dodatku k této příbalové informaci.
notwendig ist (beachten Sie hierfür bitte auch die Gebrauchsanweisung des Inhalationsgeräts am Ende dieser Gebrauchsinformation). itt
umíte s inhalátorem zacházet správně, protože to může ovlivnit množství inzulínu, které vdechnete. ne
Detaillierte Anweisungen zur subkutanen Anwendung finden Sie in dieser Gebrauchsinformation ( siehe Gebrauchsanweisung zum vorgefüllten Viraferonpeg-Injektor ) .
Podrobné pokyny pro subkutánní podání léku jsou v příbalové informaci ( viz část Jak si aplikovat injekce přípravku ViraferonPeg ? na konci příbalové informace ) .
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig , bevor Sie den NutropinAq Pen anwenden .
Před použitím Vašeho pera NutropinAq Pen si , prosím , pozorně přečtěte následující pokyny .
In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff die Lagertemperatur, die Haltbarkeit und die Pelletierstabilität anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lagerbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování.
gegebenenfalls Lagerungs- und/oder Handhabungshinweise (wie auf dem Etikett oder in der Gebrauchsanweisung angegeben),
případně podmínky pro skladování a/nebo manipulaci (jak je uvedeno na označení nebo v návodu k použití);
In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischung die Lagertemperatur und die Haltbarkeit anzugeben.
V návodu k použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování a doba trvanlivosti.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lager- und die Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování a stability.
In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischung Lagertemperatur, Haltbarkeit und Pelletierstabilität anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.
Kupferverbindungen sind in Fachgeschäften erhältlich und sollten sehr vorsichtig entsprechend der Gebrauchsanweisung eingesetzt werden.
Činidla obsahující měď lze zakoupit ve specializovaných prodejnách a měla by být používána velmi opatrně a v souladu s pokyny výrobce.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lagerbedingungen und die Pelletierstabilität anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixů musí být uvedeny podmínky skladování a stabilita při peletování.
Die Gebrauchsanweisung des Gerätes ist genau zu befolgen, insbesondere bezüglich der Kalibrierung und der Lichtquelle.
Je třeba přesně dodržovat provozní pokyny k tomuto přístroji, a zejména pokyny týkající se kalibrace a světelného zdroje.
Für Haushaltskühlgeräte sind bezüglich der folgenden Punkte Angaben in der Gebrauchsanweisung des Herstellers zu machen:
U chladicích spotřebičů pro domácnost musí být v návodu k použití poskytovaném výrobcem uvedeny informace:
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischungen sind die Lager- und Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixů musí být uvedeny podmínky skladování a stability.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind Lagertemperatur, Haltbarkeit und Pelletierstabilität anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lager- und Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování a stability
Die Sicherheitsinformationen müssen auf dem Produkt und in der Gebrauchsanweisung bereitgestellt werden.
Informace o bezpečnosti výrobku musí být vyznačeny na výrobku a obsaženy v pokynech pro uživatele.
Die Gebrauchsanweisung muss Anweisungen für die ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Tischhängesitzes enthalten.
V uživatelské příručce musí být uvedeny pokyny pro správnou a bezpečnou montáž a používání židle pro připevnění ke stolu.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung ist Folgendes anzugeben:
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu uveďte:
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischungen sind die Lager- und die Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu k použití doplňkové látky a premixů musí být uvedeny podmínky skladování a stability.
Während des Versuchs ist die Sprühdose so zu halten wie in der Gebrauchsanweisung angegeben.
Během zkoušky se nádobka umístí tak, jak je uvedeno v návodu na štítku.
Die Dosierung und Gebrauchsanweisung gewährleisten, dass Vögel ohne unnötige Schmerzen und Leiden getötet werden.
Prostřednictvím aplikačních dávek a návodu k použití se zajistí, aby ptáci byli utraceni bez zbytečné bolesti a zbytečného utrpení.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff sind die Lagertemperatur und die Haltbarkeit anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky musí být uvedena teplota při skladování a doba trvanlivosti.
In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischung Lagertemperatur und Haltbarkeit anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování a doba trvanlivosti.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lager- und die Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkových látek a premixu musí být uvedeny podmínky skladování a stability.
In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischung die Lagertemperatur und die Haltbarkeit anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky musí být uvedena teplota při skladování a doba trvanlivosti.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischungen sind die Stabilitäts- und die Lagerbedingungen anzugeben.
V návodu k použití doplňkové látky a premixů musí být uvedeny podmínky stability a skladování.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischungen sind die Lager- und die Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování a stability.
Für die praktische Durchführung der Kalibrierung ist die Gebrauchsanweisung des Geräts heranzuziehen.
Ohledně praktického provedení kalibrace se řiďte návodem k použití přístroje.
Die Hersteller geben an, wie auf die elektronische Gebrauchsanweisung zugegriffen werden kann.
Výrobci poskytnou informace o tom, jak získat přístup k návodu k použití v elektronické podobě.
Die Angaben der Hersteller über den Zugang zu der elektronischen Gebrauchsanweisung beinhalten insbesondere Folgendes:
Informace o tom, jak získat přístup k návodu k použití v elektronické podobě, musí obsahovat:
Dieselben Farben müssen auf den an der Einrichtung angebrachten Schildern mit der Gebrauchsanweisung verwendet werden.
Stejné barevné označení se použije u štítků na zádržném zařízení, na kterých jsou zobrazeny způsoby použití.
Sie ist umhüllt von einer Schutzschicht aus Papier mit aufgedruckter Gebrauchsanweisung.
Je obalený ochrannou vrstvou papíru s návodem na použití.
In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischung die Lagertemperatur und die Haltbarkeit anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování a doba trvanlivosti.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischungen sind die Lager- und die Stabilitätsbedingungen anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixů musí být uvedeny podmínky skladování a stability.
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischungen ist Folgendes anzugeben:
V návodu pro použití doplňkové látky a premixů uveďte:
In der Gebrauchsanweisung für den Zusatzstoff und die Vormischung sind die Lagerbedingungen und die Pelletierstabilität anzugeben.
V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování a stabilita při peletování.
Bringen Sie zweimal wöchentlich ( alle 3 bis 4 Tage ) ein neues Kentera Pflaster entsprechend der Gebrauchsanweisung an .
Aplikujte novou náplast Kentera dvakrát týdně ( každé 3 až 4 dny ) podle návodu k použití .
Bringen Sie zweimal wöchentlich (alle 3 bis 4 Tage) ein neues Kentera Pflaster entsprechend der Gebrauchsanweisung an.
Aplikujte novou náplast Kentera dvakrát týdn (každé 3 až 4 dny) podle návodu k použití.