Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
War das Verhältnis so, wie du es beschreibst, deine Treue also nur durch die dienstliche Gebundenheit der Gehilfen bedingt, dann war es gut, daß alles ein Ende nahm.
Jestliže tvůj vztah byl takový, jak ho popisuješ, tvá věrnost tedy podmíněna jen služební vázaností pomocníků, pak je dobře, že vše skončilo.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gebundenheit"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Nachteil dieser Gebundenheit wird jedoch durch die feste Stromabnahme in bedeutendem Maße reduziert.
Systém zaručeného minimálního odběru však ve velké míře snižuje nevýhody tohoto závazku.
Es gibt einen Terminus in Psychologiekreisen, "funktionale Gebundenheit", das Verständnis, das wir entwickeln, wenn das Gehirn begreift, dass ein bestimmtes Objekt eine bestimmte Funktion hat.
V psychologických kruzích existuje termín funkční fixace, porozumění, jenž si vyvineme, když mozek dospívá, tomu, že předmět má danou funkci.
War das Verhältnis so, wie du es beschreibst, deine Treue also nur durch die dienstliche Gebundenheit der Gehilfen bedingt, dann war es gut, daß alles ein Ende nahm.
Jestliže tvůj vztah byl takový, jak ho popisuješ, tvá věrnost tedy podmíněna jen služební vázaností pomocníků, pak je dobře, že vše skončilo.