Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Geldeinlagen, die die Gegenpartei als Sicherheit gestellt hat,
peněžním vkladům přijatým od protistrany jako kolaterál;
Geldeinlagen, die einer Gegenpartei als Sicherheit gestellt werden, wenn diese keine Verbindlichkeiten mit geringem spezifischen Risiko ausstehen hat,
peněžním vkladům, které má v úschově protistrana jako kolaterál, kdy tato protistrana nemá nesplacený dluhový závazek nízkého specifického rizika;
Die Banken machen rücksichtslos riesige Gewinne aus hoher Verzinsung der Kredite und niedriger Verzinsung der Geldeinlagen, aus unrechtmäßigen und gesetzeswidrigen Abzügen und Gebühren, irreführender Werbung usw., was Arbeitnehmer immer weiter in die roten Zahlen treibt.
Banky bezohledně hromadí neskutečné zisky z vysokých úrokových sazeb na půjčky a nízkých úrokových sazeb na vklady, nezákonných a neregulérních odpisů a poplatků, klamavé reklamy a podobně, čímž se pracující dostávají stále hlouběji do červených čísel.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Geldeinlagen, die die Gegenpartei als Sicherheit gestellt hat,
peněžním vkladům přijatým od protistrany jako kolaterál;
Geldeinlagen, die einer Gegenpartei als Sicherheit gestellt werden, wenn diese keine Verbindlichkeiten mit geringem spezifischen Risiko ausstehen hat,
peněžním vkladům, které má v úschově protistrana jako kolaterál, kdy tato protistrana nemá nesplacený dluhový závazek nízkého specifického rizika;
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Geldeinlage"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dieser sieht vor, dass im Fall einer Kapitalerhöhung durch Geldeinlage, die auf eine oder mehrere bestimmte Personen beschränkt ist, der Ausgabepreis nicht niedriger als der durchschnittliche Kurs der letzten dreißig Tage vor dem Tag des Beginns der Ausgabe sein darf.
Tento zákon totiž upřesňuje, že v případě navýšení kapitálu za hotovost, vyhrazeného jedné nebo více určeným osobám, nemůže být cena za nové akcie nižší než průměr kurzů za třicet dnů předcházejících činnosti.