Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zu dieser Unterposition gehören nicht Videospielkonsolen oder -geräte, die durch Einwurf eines Geldstücks, einer Banknote, einer Bankkarte, einer Spielmarke oder jedes anderen Zahlungsmittels in Gang gesetzt werden (Unterposition 950430).
Do této položky nepatří videoherní kontole nebo automaty fungující po vhození mince, vložení bankovky, bankovní karty, žetonů nebo podobného platebního prostředku (položka 950430).
Gottesfürchtiger Mann, habt Ihr ein Geldstück für Christus?
Bohabojný muži, máš minci pro Krista?
Beabsichtigt ein Land des Euro-Währungsgebiets , Geldstücke mit neuen Motiven auszugeben – wie z. B. 2 - Euros - Gedenkmünzen – , so muss es die Europäische Kommission und die übrigen EU-Mitgliedstaaten zuvor über dieses Vorhaben in Kenntnis setzen .
Pokud má země eurozóny v úmyslu vydat určitou minci v novém výtvarném zpracování – jako je pamětní mince 2 Euros – , musí předem informovat Evropskou komisi a ostatní členské země EU .
Also, ich nehme das Geldstück und drücke es Ihnen auf die Stirn, ganz fest, so!
Dám vám minci na čelo. Trochu ji tam zatlačím.
Geben Sie mir das Geldstück.
Tu minci si vezmu já, pane.
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Geldstück"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Irgendwelche Geldstücke auf dem Sofa?
Můžu mít nárok na jeden gauč?
Geben Sie mir das Geldstück.
Tu minci si vezmu já, pane.
Wo ist das falsche Geldstück?
Wie viele Geldstücke haben wir in Reserve?
Kolik peněz máme v rezervě?
Kein Geldstück, das nicht von mir kommt!
Nemáš ani cent, kterej by nepocházel ode mě!
Gottesfürchtiger Mann, habt Ihr ein Geldstück für Christus?
Bohabojný muži, máš minci pro Krista?
Ein altes chinesisches Geldstück, von einem Freund aus China Town.
Starou čínskou minci. Dal mi ji kamarád.
Und sie hat 32 25 Cent-Stücke unter sein Kissen gelassen--- ein Geldstück pro Zahn.
Nechala mu 32 čtvrťáků pod polštářem. Jeden za každý zub.
Und dann zeigen wir eine große Uhr die statt Ziffern sind da verschiedene Geldstücke
A pak ukážeme velké hodiny a místo čísel budou nikláky, desetníky a čtvrťáky.
Also, ich nehme das Geldstück und drücke es Ihnen auf die Stirn, ganz fest, so!
Dám vám minci na čelo. Trochu ji tam zatlačím.
- Hier - steckt das ein und haltet's Maul. Er warf dem Buckligen ein Geldstück zu und ging zum Wagen zurück.
Strčte si to do kapsy a můžete se zase zabednit. S těmi slovy hodil hrbáčovi minci a zamířil k vozu.
Komm heute Abend vorbei, bring 2 Geldstücke mit wie jeder andere zahlende Kunde, und Mama wird kein Wort sagen können.
Přijď večer. Dones čtvrťák jako každý zákazník a máma nebude moct nic říct.