Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Schon etlichemal ist mir's so aufgefahren, ich wollte dir schreiben und dem Minister, um die Stelle bei der Gesandtschaft anzuhalten, die, wie du versicherst, mir nicht versagt werden würde.
Už několikrát mě náhle napadlo: napíši tobě a ministrovi, budu se ucházet o to místo na vyslanectví, které by mi, jak říkáš, neodepřeli.
Joe Tunney, die ganze Gesandtschaft, der gute Mr. Muoi und General Thé.
Joe Tunney, personál vyslanectví, Pan Muoi, Generál Thé.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gesandtschaft"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gewiss eine fremde Gesandtschaft.
- zwischen Geißel und Gesandtschaft?
- mezi rukojmím a nunciem?
Sie könnten auf Minbar eine Gesandtschaft einrichten.
Pomohu vám na Minbaru zřídit velvyslanectví.
In jedem beliebigen Drittland werden Sie eine EU-Botschaft finden, die über jedweder Gesandtschaft der Mitgliedstaaten thront.
Jeďte do kterékoli třetí země a najdete tam velvyslanectví EU, která se tyčí nad velvyslanectvím kteréhokoli členského státu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die US-Gesandtschaft bei der EU sollte verstärkt werden und die EU-Vertretung in Washington in eine richtige Botschaft verwandelt werden.
Americkou delegaci v EU je zapotřebí rozšířit a evropské zastoupení ve Washingtonu zase proměnit v řádné velvyslanectví.
Korpustyp:
Zeitungskommentar