Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dysgeusie ( Beeinträchtigung des Geschmackssinns ) wurde bei etwa 28 % der Patienten berichtet .
Dysgeuzie ( porucha chuti ) byla hlášena asi u 28 % pacientů .
Diese Wichser haben so wenig Geschmackssinn wie Hirn.
Tyhle sráči mají chutě zaostalý stejně jako mozky.
Kopfschmerzen Schwindel Taubheitsgefühl und Kribbeln Störungen des Geschmackssinns Übelkeit/Brechreiz Erweiterung der Blutgefäße Schmerzen an der Injektionsstelle Reaktion an der Injektionsstelle
bolest hlavy závratě necitlivost a pocit brnění poruchy chuti nevolnost rozšíření cév, bolesti v místě injekce, reakce v místě injekce
Man sagt, der Geschmackssinn sei der letzte Sinn, der einem Winzer schwindet.
Říká se, že chuť opouští výrobce vína jako poslední z jeho smyslů.
· Sie können Durchfall haben , Ihr Körper kann Wasser verlieren , Ihr Mund sich entzünden , ( Stomatitis ) , Sie können Bauchschmerzen haben , an Gewicht verlieren , Verdauungs -beschwerden haben und eine Veränderung Ihres Geschmackssinns erfahren .
ˇ Může se u Vás objevit průjem , ztráta vody z organismu , zánět v ústech ( stomatitida ) , bolest břicha , pokles hmotnosti , trávicí obtíže a změna vnímání chuti .
Ich hatte keinen Geschmackssinn, also achtete ich nicht auf Essen und Trinken.
Neměl jsem žádnou chuť a tak mě nikdy jídlo ani pití nezajímalo.
Stimulation, Kribbeln oder taubes Gefühl, veränderter Geschmackssinn, Hautröte (Gesichtserröten), Schläfrigkeit, Ohnmachtsanfälle, Benommenheit oder Gefühl, dass sich alles dreht, Migräne, Erhöhte Muskelspannung, Schwierigkeiten, die eigenen Bewegungen zu kontrollieren, Heiserkeit
vnímání chuti, zrudnutí v obličeji, pocit ospalosti, mdloby, závratě nebo pocit točení hlavy, migréna (bolest hlavy), zvýšené napětí ve svalech, potíže s koordinací pohybů, chrapot
Der Geschmackssinn der Vorta ist begrenzt.
Vortský smysl pro chuť je velmi omezen.
Gelegentlich Selten Kopfschmerzen Störungen des Geruchssinns Schwindel Probleme beim Atmen Taubheitsgefühl und Erbrechen Kribbeln Nesselausschlag Störungen des Hautausschlag Geschmackssinns Niedriger Blutdruck Übelkeit/ Brechreiz Allergieartige Reaktion Erweiterung der Blutgefäße Schmerzen an der Injektionsstelle Reaktion an der Injektionsstelle
Méně časté Vzácné bolest hlavy poruchy čichu závratě problémy s dýcháním necitlivost a pocit brnění zvracení poruchy chuti vyrážka typu kopřivky nevolnost kožní vyrážka rozšíření cév , nízký krevní tlak bolesti v místě injekce , reakce alergického typu reakce v místě injekce
Wenn der erfährt, dass Charles Duchemin, Herausgeber des weltberühmten DUCHEMIN, dass der den Geschmackssinn verloren hat, dann brüllt doch die Welt vor Lachen!
A jestli se lidé dozvědí, že Charles Duchemin, král gastronomů, nakladatel nejslavnějšíhío průvodce, ztratil absolutně chuť, tak se smíchy neudrží.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich dachte immer, ich wäre der Junge aus der Vorstadt von Ohio mit einem angeborenen Urteilsvermögen und Geschmackssinn, der einfach aufs College geht und jeden begeistert.
Vždycky jsem si myslel, že jsem to dítě z předměstí Ohia, které má ten vnitřní smysl pro spravedlnost a vkus, a které se objeví na koleji a všechny nadchne.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Geschmackssinn"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hab den Geschmackssinn verloren!
Der alte Duchemin hat seinen Geschmackssinn verloren!
Že by Duchemin ztratil chutˇ?
Verminderung des Geschmackssinns. - ich glaube Ihnen kein Wort!
- To je řecká terminologie, znamená to naprosté nebo částečné vymizení chuťového smyslu.
Mein Geschmackssinn ist jedenfalls froh, dass er da ist.
Mé chuťové buňky mají z jeho přítomnosti rozhodně radost.
Aber ich tausche sie gerne gegen meinen Geschmackssinn ein.
Ano, ale klidně se jich vzdám, kdybych měl zpátky své chuťové pohárky.
Diese Wichser haben so wenig Geschmackssinn wie Hirn.
Tyhle sráči mají chutě zaostalý stejně jako mozky.
Dysgeusie ( Beeinträchtigung des Geschmackssinns ) wurde bei etwa 28 % der Patienten berichtet .
Dysgeuzie ( porucha chuti ) byla hlášena asi u 28 % pacientů .
Ein Wort, das aus dem Griechischen kommt. Es bedeutet so viel wie Geschmackssinn.
To je, jak známo, slovo řeckého původu, znamená to vymizení chuťového smyslu.
Und ich versuche, meine Geruchs-und Geschmackssinne anzuregen um zu versuchen, es nachzumachen.
Snažím se povzbudit své čichové a chuťové smysly, - abych si to mohl sám připravit.
Weil ihr Geschmackssinn so abgestumpft ist vom Einatmen giftiger Gase im Bergwerk, zwölf Stunden täglich.
Protože jim z jedovatých plynů v dolech přestaly fungovat chuťové pohárky.
So ist die Empfindlichkeit von Geruchs- und Geschmackssinn vor den Mahlzeiten besonders groß und geht danach zurück.
Citlivost čichově-chuťových smyslů je před hlavním jídlem zvláště vysoká, zatímco po jídle slábne.
Kopfschmerzen Schwindel Taubheitsgefühl und Kribbeln Störungen des Geschmackssinns Übelkeit/Brechreiz Erweiterung der Blutgefäße Schmerzen an der Injektionsstelle Reaktion an der Injektionsstelle
bolest hlavy závratě necitlivost a pocit brnění poruchy chuti nevolnost rozšíření cév, bolesti v místě injekce, reakce v místě injekce
Stimulation, Kribbeln oder taubes Gefühl, veränderter Geschmackssinn, Hautröte (Gesichtserröten), Schläfrigkeit, Ohnmachtsanfälle, Benommenheit oder Gefühl, dass sich alles dreht, Migräne, Erhöhte Muskelspannung, Schwierigkeiten, die eigenen Bewegungen zu kontrollieren, Heiserkeit
vnímání chuti, zrudnutí v obličeji, pocit ospalosti, mdloby, závratě nebo pocit točení hlavy, migréna (bolest hlavy), zvýšené napětí ve svalech, potíže s koordinací pohybů, chrapot
Also, abschließend glaube ich, dass die schmerzvolle Empfindung nach dem Verdauen scharfer Chilis der Beweis ist, dass das Rektum einen Geschmackssinn besitzt.
Takže když to shrneme, tak věřím, že bolest, kterou zanechá po jídle čili papriček je důkazem toho, že konečník pozná význam jídla.
• Sie können Durchfall haben, Ihr Körper kann Wasser verlieren, Ihr Mund sich entzünden, (Stomatitis), Sie können Bauchschmerzen haben, an Gewicht verlieren, Verdauungs- beschwerden haben und eine Veränderung Ihres Geschmackssinns erfahren.
• Může se u Vás objevit průjem, ztráta vody z organismu, zánět v ústech (stomatitida), bolest břicha, pokles hmotnosti, trávicí obtíže a změna vnímání chuti.
Gelegentlich Selten Kopfschmerzen Störungen des Geruchssinns Schwindel Probleme beim Atmen Taubheitsgefühl und Erbrechen Kribbeln Nesselausschlag Störungen des Hautausschlag Geschmackssinns Niedriger Blutdruck Übelkeit/ Brechreiz Allergieartige Reaktion Erweiterung der Blutgefäße Schmerzen an der Injektionsstelle Reaktion an der Injektionsstelle
Méně časté Vzácné bolest hlavy poruchy čichu závratě problémy s dýcháním necitlivost a pocit brnění zvracení poruchy chuti vyrážka typu kopřivky nevolnost kožní vyrážka rozšíření cév , nízký krevní tlak bolesti v místě injekce , reakce alergického typu reakce v místě injekce
Gelegentlich Selten Kopfschmerzen Störungen des Geruchssinns Schwindel Probleme beim Atmen Taubheitsgefühl und Erbrechen Kribbeln Nesselausschlag Störungen des Hautausschlag Geschmackssinns Niedriger Blutdruck Übelkeit/ Brechreiz Allergieartige Reaktion Erweiterung der Blutgefäße Schmerzen an der Injektionsstelle Reaktion an der Injektionsstelle
Méně časté Vzácné bolest hlavy poruchy čichu závratě problémy s dýcháním necitlivost a pocit brnění zvracení poruchy chuti vyrážka typu kopřivky nevolnost kožní vyrážka rozšíření cév , bolesti nízký krevní tlak v místě injekce , reakce alergického typu reakce v místě injekce
· Sie können Durchfall haben , Ihr Körper kann Wasser verlieren , Ihr Mund sich entzünden , ( Stomatitis ) , Sie können Bauchschmerzen haben , an Gewicht verlieren , Verdauungs -beschwerden haben und eine Veränderung Ihres Geschmackssinns erfahren .
ˇ Může se u Vás objevit průjem , ztráta vody z organismu , zánět v ústech ( stomatitida ) , bolest břicha , pokles hmotnosti , trávicí obtíže a změna vnímání chuti .