Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zwar könntest du mir mit einem verwandten Gleichnisse antworten:
Mohl bys mi sice příbuzným podobenstvím odpovědět:
Aber wie alle Gleichnisse, ist dieses offen für Auslegung.
Ale jako všechny podobenství, i tohle je možné interpretovat různě.
- Ich weiß nicht! - Und wir wollen uns nicht in Gleichnissen herumbeißen.
- Nevím, nevím - a nebudeme se potýkat podobenstvími.
Zwei Kinder, die die Schuldner in dem Gleichnis über den ungerechten Verwalter spielen.
Dvě děti do rolí dlužníků do podobenství o nepoctivém správci.
Mai Ich bin, wie ich sehe, in Verzückung, Gleichnisse und Deklamation verfallen und habe darüber vergessen, dir auszuerzählen, was mit den Kindern weiter geworden ist.
27. května Upadl jsem, jak vidím, do vytržení, podobenství a deklamací, a zapomněl, že ti mám ještě dovypravovat, jak to dopadlo s těmi dětmi.
Er ist Prediger von Gleichnissen und Predigten. "
Vykládá podobenství a kázání."
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Darüber, wie meine Verwendung treffenderer Gleichnisse dich unbehaglich fühlen lässt?
O tom, jak ti vadí mé používání přesných přirovnání?
Irgendwie endeten alle Gleichnisse meines Vaters mit Kannibalen auf den Straßen.
Z nějakého důvodu, všechny tátovy přirovnání končí kanibalama pobíhajícíma v ulicích.
Idiome, Analogien, Metaphern und Gleichnisse, sind alles Werkzeuge, die Autoren nutzen, um ihre Geschichte zu erzählen.
Idiomy, analogie, metafory a přirovnání, nástroje, které spisovatel používá k sepsání svého příběhu.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gleichnis"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und zwar das Gleichnis vom verirrten Schaf.
Je tam paralela s bludnou ovcí.
Kennen Sie das 'Ham and Eggs-Gleichnis'?
- Už jste slyšel o hemenexovém přirovnaní?
- Ein Gleichnis. Ich glaube, er sagt die Wahrheit.
A tohle jsi zjistil, když jsi seděl ve vězeňské čekárně?
Das machte die Aufnahmen beliebig kombinierbar. In Stanleys Kopf war das ein Gleichnis zum Strauss-Walzer.
A tak se vytvořil styl prokladatelných záběrů, které se později ve Stanleyho mysli spojily se Straussovým valčíkem.
Es ist ein prägnantes Gleichnis, dessen Nachricht ist, wenn du jemanden liebt, bring sie in Freiheit.
Je to bolestivé přísloví, které znamená, jestli někoho miluješ, dej mu volnost.
Die Bibel sagt uns, dass wir nach dem Bilde und Gleichnis Gottes erschaffen wurden.
Jsme dalším způsobem, jakým si vesmír uvědomuje sama sebe.