Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es kann im Haarkleid der Hunde während des gesamten Behandlungszeitraumes nachgewiesen werden .
Přípravek lze nalézt v srsti po celou dobu léčby .
Nach lokaler äußerlicher Gabe verteilt sich Pyriprol schnell , innerhalb eines Tages , im Haarkleid der Hunde .
Následně po povrchové aplikaci je pyriprol rychle , během jednoho dne po aplikaci , distribuován do srsti psů .
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Haarkleid"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
„Wolle“ die natürliche Faser des Haarkleides von Schafen;
„Vlnou“ se rozumí přírodní vlákno z ovcí nebo jehňat;
„Wolle“ die natürliche Faser des Haarkleides von Schafen;
„vlna“ přírodní vlákno z ovcí nebo jehňat;
Nach lokaler äußerlicher Gabe verteilt sich Pyriprol schnell , innerhalb eines Tages , im Haarkleid der Hunde .
Následně po povrchové aplikaci je pyriprol rychle , během jednoho dne po aplikaci , distribuován do srsti psů .
Es kann im Haarkleid der Hunde während des gesamten Behandlungszeitraumes nachgewiesen werden .
Přípravek lze nalézt v srsti po celou dobu léčby .
Als „Pelzfelle“ im Sinne der Nomenklatur gelten, abgesehen von den rohen Pelzfellen der Position 4301, die mit dem Haarkleid gegerbten oder zugerichteten Häute und Felle von Tieren aller Art.
V celé kombinované nomenklatuře výraz „kožešiny“, kromě surových kožešin čísla 4301, znamená kůže nebo kožky všech zvířat, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené.
Als „Pelzfelle“ im Sinne der Nomenklatur gelten, abgesehen von den rohen Pelzfellen der Position 4301, die mit dem Haarkleid gegerbten oder zugerichteten Häute und Felle von Tieren aller Art.
V celé nomenklatuře výraz „kožešiny“, kromě surových kožešin čísla 4301, znamená kůže nebo kožky všech zvířat, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené.