Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Handelspartner&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Handelspartner obchodní partner 633
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Handelspartner obchodní partner
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Kanada zählt sogar zu den ältesten Handelspartnern der EU.
Kanada je dokonce jedním z nejstarších obchodních partnerů EU.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Als engster Handelspartner geziemt es sich, dass ich als erster mit der Königin tanze.
Jako Váš nejbližší obchodní partner, by byla pro mě pocta mít první tanec s královnou.
   Korpustyp: Untertitel
China ist der zweitgrößte Handelspartner der EU, und seit 2006 ist die EU Chinas größter Handelspartner.
Čína je druhým největším obchodním partnerem EU a EU je největším obchodním partnerem Číny od roku 2006.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Er hat Handelspartner gebraucht.
- Musel mít nějaké obchodní partnery.
   Korpustyp: Untertitel
China ist allerdings kein gewöhnlicher Handelspartner.
Čína však není obyčejný obchodní partner.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Enge Handelspartner verstrickten sich in einen langwierigen und unkonstruktiven Handelsstreit.
Blízcí obchodní partneři uvízli ve zdlouhavém a nekonstruktivním obchodním sporu.
   Korpustyp: EU DCEP
China ist Birmas größter Investor, Handelspartner und Waffenlieferant.
Čína je největším barmským investorem, obchodním partnerem a dodavatelem zbraní.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Das sind für die Europäische Union als dem größten Handelspartner der Ukraine wichtige Fragen.
Toto jsou důležité otázky pro Evropskou unii, která je největším obchodním partnerem Ukrajiny.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Israel ist einer der größten Handelspartner der EU in der Mittelmeerregion.
Izrael je jedním z největších obchodních partnerů Evropské unie v evropsko-středomořské oblasti.
   Korpustyp: EU DCEP
Herr Präsident! China ist einer unserer wichtigsten Handelspartner.
Pane předsedající, Čína je jedním z našich nejdůležitějších obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Handelspartners obchodního partnera 3

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Handelspartner

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

- Er hat Handelspartner gebraucht.
- Musel mít nějaké obchodní partnery.
   Korpustyp: Untertitel
China ist ein wichtiger Handelspartner.
Čína je významným obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Europäische Union ist Tadschikistans wichtigster Handelspartner.
Evropská unie je hlavním obchodním partnerem Tádžikistánu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Das sind für mich dann keine Handelspartner.
Pokud vím, o tom obchodní partnerství není.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Außerdem ist die EU Japans drittgrößter Handelspartner.
Evropská unie je navíc třetím největším obchodním partnerem Japonska.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Russland ist der drittgrößte Handelspartner der EU.
Rusko je třetím největším obchodním partnerem EU.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
ASEAN wäre der fünftwichtigste Handelspartner der EU.
ASEAN by byl pátým nejdůležitějším obchodním partnerem pro dovoz.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nord- und Südkorea sind natürliche Handelspartner.
Severní a Jižní Korea jsou přirozenými obchodními partnery.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bei größerem Handelsvolumen profitieren beide Handelspartner.
S vyšším objemem obchodu bohatnou obě strany transakce.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Seit 2006 ist die EU Chinas größter Handelspartner; und seit 2007 ist China Europas zweitgrößter Handelspartner.
Od roku 2006 je EU největším obchodním partnerem Číny a od roku 2007 je Čína druhým největším obchodním partnerem Evropy.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
China ist der zweitgrößte Handelspartner der EU, und seit 2006 ist die EU Chinas größter Handelspartner.
Čína je druhým největším obchodním partnerem EU a EU je největším obchodním partnerem Číny od roku 2006.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Japan ist der sechstgrößte Handelspartner für die EU und die EU der drittgrößte Handelspartner für Japan.
Souhlasím s ustanovením, že nadešel čas k uzavření dohody o volném obchodu mezi EU a Japonskem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Japan ist der sechstgrößte Handelspartner für die EU und die EU der drittgrößte Handelspartner für Japan.
Japonsko je šestým největším obchodním partnerem EU a EU se řadí mezi obchodními partnery Japonska na třetí místo.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Japan ist der sechstgrößte Handelspartner der EU, und die EU ist Japans drittgrößter Handelspartner.
Japonsko je šestým největším obchodním partnerem Evropské unie a EU se řadí mezi obchodními partnery Japonska na třetí místo.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist derzeit Lateinamerikas zweitwichtigster Handelspartner und wichtigster Handelspartner für den Mercosur und Chile.
EU je v současnosti druhým nejdůležitějším obchodním partnerem Latinské Ameriky a nejvýznamnějším partnerem společenství Mercosur a Chile.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist Indiens größter ausländischer Investor und Handelspartner.
EU je v Indii největším zahraničním investorem a obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Herr Präsident! China ist einer unserer wichtigsten Handelspartner.
Pane předsedající, Čína je jedním z našich nejdůležitějších obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist der wichtigste Handelspartner Serbiens, was viel bedeutet.
Evropská unie je hlavním obchodním partnerem Srbska, což vypovídá o mnohém.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Europäische Union ist der zweitgrößte Handelspartner der ASEAN.
Evropská unie je druhým největším obchodním partnerem ASEAN.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
(SV) Frau Präsidentin! Kanada ist einer unserer bedeutendsten Handelspartner.
(SV) Paní předsedající, Kanada je jedním z našich nejdůležitějších obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
China ist Birmas größter Investor, Handelspartner und Waffenlieferant.
Čína je největším barmským investorem, obchodním partnerem a dodavatelem zbraní.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Taiwan ist der viertgrößte Handelspartner der EU in Asien.
Tchaj-wan je čtvrtým největším obchodním partnerem v Asii.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Schließlich sind wir der größte Handelspartner des Landes.
Jsme koneckonců největším obchodním partnerem Pákistánu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
China ist jetzt, wie der Kommissar sagte, Afrikas drittgrößter Handelspartner.
Jak již uvedl pan komisař, Čína je nyní pro Afriku třetím nejvýznamnějším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU sei der größte Handelspartner Chinas und größter Investor.
Hospodářský a měnový výbor EP podpořili záměr Evropské komise zrušit poplatky za registraci a nahradit je systémem náhrad.
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU sei der größte Handelspartner Chinas und größter Investor.
Evropský parlament vyzval k zavedení mezinárodní černé listiny zkorumpovaných režimů a jejich představitelů.
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU ist der wichtigste Handelspartner für Südafrika.
EU je nejvýznamnějším obchodním partnerem Jihoafrické republiky.
   Korpustyp: EU DCEP
• Ein Beitritt würde andere wichtige Handelspartner wie die USA
• Přistoupení povzbudí jiné významné obchodní partnery, jako jsou USA
   Korpustyp: EU DCEP
Allerdings ist China der zweitgrößte Handelspartner der EU.
Avšak Čína je druhým obchodním partnerem EU.
   Korpustyp: EU DCEP
Langfristig ist dies auch eine gute Nachricht für Amerikas Handelspartner:
Z dlouhodobého hlediska jde o dobrou novinu i pro obchodní partnery USA:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Erstens sind die USA der wichtigste Handelspartner Japans.
Za prvé, Spojené státy jsou největším obchodním partnerem Japonska:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Sie waren bisher zweifellos großartig für Amerikas Handelspartner;
Pro americké obchodní partnery rozhodně skvělé byly;
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die EU ist nach den USA der größte Handelspartner Kanadas und Kanada ist der elftwichtigste Handelspartner der EU.
Po USA je EU druhým největším obchodním partnerem, zatímco Kanada je pro EU 11. největším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist der wichtigste Handelspartner von Brasilien, während Brasilien auf Rang zwölf der wichtigsten Handelspartner der EU rangiert.
EU je hlavním obchodním partnerem Brazílie, zatímco Brazílie se mezi obchodními partnery EU řadí až na 12. místo.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Europäische Union ist der Handelspartner Nr. 1 von Lateinamerika und der zweitgrößte Handelspartner im Falle von Mercosur und Chile.
Evropská unie je v Latinské Americe obchodním partnerem číslo jedna a druhým největším obchodním partnerem v případě Mercosuru a Chile.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Sie ist der siebtgrößte Handelspartner der Europäischen Union, und die EU ist der wichtigste Handelspartner der Türkei.
Je 7. největším obchodním partnerem Evropské unie a EU je hlavním obchodním partnerem Turecka.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
in der Erwägung, dass die Türkei der siebtgrößte Handelspartner der EU und die EU der wichtigste Handelspartner der Türkei ist,
vzhledem k tomu, že se Turecko stalo sedmým největším obchodním partnerem EU, přičemž EU je největším obchodním partnerem Turecka,
   Korpustyp: EU DCEP
Seit 2000 hat der Handel zwischen der EU und China drastisch zugenommen. Die EU ist Chinas größter Handelspartner, und China ist der zweitgrößte Handelspartner der EU.
Obchodní výměna mezi EU a Čínou se od roku 2000 dramaticky zvýšila, přičemž EU je největším obchodním partnerem Číny a Čína druhým největším obchodním partnerem EU.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
C. in der Erwägung, dass die Türkei der siebtgrößte Handelspartner der EU und die EU der wichtigste Handelspartner der Türkei ist,
C. vzhledem k tomu, že se Turecko stalo sedmým největším obchodním partnerem EU, přičemž EU je největším obchodním partnerem Turecka,
   Korpustyp: EU DCEP
Die Schweiz ist aber auch kein unbedeutender Handelspartner: 80 % der Schweizer Exporte gehen an die EU, und die Schweiz ist damit unser viertgrößter Handelspartner.
A ani Švýcarsko není nevýznamným obchodním partnerem: 80 % švýcarského vývozu směřuje do EU a Švýcarsko je pro EU jejím čtvrtým největším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Herr Präsident! China ist ein sehr wichtiger Handelspartner für die Europäische Union, ebenso wie Taiwan.
Pane předsedající, Čína je velmi důležitým obchodním partnerem Evropské unie, stejně jako Tchaj-wan.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Der Bericht betont zu Recht, dass die EU Kanadas zweitgrößter Handelspartner ist.
Jak se v této zprávě zdůrazňuje, EU je pro Kanadu druhým nejvýznamnějším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Allerdings hat die EU unglücklicherweise Handelspartner, in deren Ländern Gesetze in diesem Bereich fehlen.
Evropská unie však má bohužel obchodní partnery, u nichž právní předpisy v této oblasti neexistují.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Stabilität des Euro ist für das Vertrauen unserer Handelspartner von zentraler Bedeutung.
Stabilita eura má pro důvěru našich obchodních partnerů prvořadou důležitost.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Russland ist der drittwichtigste Handelspartner der EU und auch für die Energieversorgung Europas strategisch äußerst wichtig.
Rusko je třetím největším obchodním partnerem Evropské unie a zároveň má z hlediska dodávek energie do Evropy největší strategický význam.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Zudem ist das Land ein wichtiger Energielieferant und ein bedeutender Handelspartner.
Je také hlavním dodavatelem energie a významným obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist für die Gruppe der westlichen Balkanstaaten der wichtigste Handelspartner.
EU je pro západní Balkán hlavním obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist für die meisten AKP-Länder der wichtigste Handelspartner.
Pro většinu zemí AKT je EU nejdůležitějším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
In den letzten Tagen hat sich Russland jedoch als hochgradig unzuverlässiger Handelspartner erwiesen.
Poslední dny byly projevem hrubé neserióznosti Ruska jakožto obchodního partnera.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist heute Lateinamerikas zweitgrößter Handelspartner und der größte Investor in der Region.
Dnes je EU druhým největším obchodním partnerem Latinské Ameriky a největším investorem v této oblasti.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Europäische Union ist sowohl Hauptinvestor als auch ein wichtiger Handelspartner von Lateinamerika.
Evropská unie je nejen hlavním investorem v Latinské Americe, ale i významným obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Und darüber hinaus ist die EU Libyens größter Handelspartner (mit 70 % seines Gesamthandels im Jahr 2009).
EU je navíc největším obchodním partnerem Libye (70 % celkového obchodu v roce 2009).
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Es ist wichtig, dass so viele Handelspartner wie möglich dem hier erörterten multilateralen Abkommen beitreten.
Potřebujeme, aby se k mnohostranné dohodě, o které diskutujeme, připojilo co nejvíce obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
So sollte die Beziehung zu einem sehr wichtigen Handelspartner nicht aussehen.
Takovýto vztah bychom s naším velmi významným obchodním partnerem mít neměli.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
(RO) Frau Präsidentin! Indien boomt, verzeichnet ein beneidenswertes Wirtschaftswachstum und ist einer unserer größten Handelspartner.
(RO) Paní předsedající, Indie zažívá vzestup v podobě záviděníhodného hospodářského růstu a je také jedním z našich největších ekonomických partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
schriftlich. - Die EU ist der größte ausländische Investor Indiens und der größte Handelspartner des Landes.
písemně. - Evropská unie je hlavním zahraničním investorem a největším obchodním partnerem Indie.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir alle wissen, dass Russland einer unserer wichtigsten und zugleich schwierigsten Handelspartner ist und bleibt.
Všichni víme, že Rusko zůstává jedním z nejdůležitějších a současně nejobtížnějších obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Gleichzeitig bringt die EU ihre Rechtsvorschriften mit den Rechtsvorschriften ihrer einflussreichsten Handelspartner in Einklang.
Zároveň Evropa uvádí své právní předpisy do souladu s právními předpisy jejích nejvlivnějších obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Europa sollte nicht davor zurückscheuen, die Bedenken einiger Mitgliedstaaten dem Handelspartner klar offen zu legen.
Evropa by se neměla bát jasně vysvětlit svému obchodnímu partnerovi obavy některých členských států.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Indien ist ein wichtiges Entwicklungsland und ein bedeutender Handelspartner für die Europäische Union.
Indie je důležitou rozvojovou zemí a významným obchodním partnerem Evropské unie.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Insgesamt betrachtet, ist die ASEAN der fünftgrößte Handelspartner der EU und kommt noch vor Japan.
Kdybychom považovali ASEAN za jednu entitu, bylo by pátým největším obchodním partnerem EU, před Japonskem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Diese beiden Grundsätze werden bald einen Präzedenzfall für unsere anderen Handelspartner darstellen.
Tyto dvě zásady budou brzy představovat precedens pro naše další obchodní partnery.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Das Land ist jetzt die elftgrößte Wirtschaft der Welt und der viertgrößte Handelspartner der EU.
Země je dnes jedenáctou největší ekonomikou na světě a čtvrtým největším obchodním partnerem EU.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Das CETA-Abkommen könnte für beide Handelspartner von großem Vorteil sein.
Všeobecná hospodářská a obchodní dohoda mezi EU a Kanadou by mohla být pro obě smluvní strany velmi výhodná.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU, wichtigster Handelspartner des Landes, kann hier wertvolle Hilfestellung im wirtschaftlichen und sozialen Transformationsprozess leisten.
EU, jež je nejdůležitějším obchodním partnerem Jižní Afriky, jí může v procesu ekonomické a sociální transformace poskytnout cennou pomoc.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Union ist der Hauptinvestor in Lateinamerika, sein zweitgrößter Handelspartner und Hauptspender von Entwicklungshilfe.
Evropská unie je hlavní investorem v Latinské Americe, jejím druhým největším obchodním partnerem a hlavním dárcem rozvojové pomoci.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Darüber hinaus sollte die EU der Situation ihrer Handelspartner, was die Menschenrechte anbelangt, mehr Aufmerksamkeit schenken.
Kromě toho by Evropská unie měla věnovat větší pozornost situaci svých obchodních partnerů v oblasti lidských práv.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir sind gegenseitig der größte Handelspartner, und deshalb ist eine konstruktive wirtschaftliche Zusammenarbeit von großer Bedeutung.
Jsme jeden pro druhého nejdůležitějšími obchodními partnery, a proto je konstruktivní hospodářská spolupráce nadmíru důležitá.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir dürfen schließlich nicht vergessen, dass die Vereinigten Staaten unser wichtigster Handelspartner sind.
Nesmíme zapomínat, že Spojené státy jsou naším největším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Japan ist die drittgrößte Volkswirtschaft der Welt und der fünftgrößte Handelspartner der EU.
Japonsko je 3. největší ekonomikou na světě a je také 5. největším obchodním partnerem EU.
   Korpustyp: EU DCEP
Q. in der Erwägung, dass die EU der wichtigste Handelspartner Syriens ist;
Q. vzhledem k tomu, že EU je nejvýznamnějším obchodním partnerem Sýrie;
   Korpustyp: EU DCEP
Derzeit ist die EU für Afrika der größte Geber von Hilfeleistungen und auch der wichtigste Handelspartner.
EU je v současnosti největším poskytovatelem pomoci Africe a jejím nejvýznamnějším obchodním partnerem.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Zum ersten Mal stellt die Europäische Union die Klimapolitik eines ihrer Handelspartner in Frage.
Evropská unie poprvé zpochybňuje politiku v oblasti klimatu jednoho ze svých obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir müssen berücksichtigen, was für unsere Handelspartner annehmbar ist - und zu welchem Preis.
Musíme zvážit, co je přijatelné pro naše obchodní partnery - a za jakou cenu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist zwar mit Abstand der größte Handelspartner der EU, doch nimmt ihr Anteil ab.
EU je dosud hlavním obchodním partnerem Turecka, i když se jeho podíl snižuje.
   Korpustyp: EU DCEP
- Anwendung von nicht auf Gegenseitigkeit beruhenden Methoden im Falle ungleicher Handelspartner.
– je třeba neuplatňovat reciproční přístupy k nerovným obchodním partnerům;
   Korpustyp: EU DCEP
Darüber hinaus hat die Kommission angekündigt, kein für alle Handelspartner einheitliches Musterabkommen entwickeln zu wollen.
Komise zároveň oznámila, že nechce zavádět typický model, který by se uplatňoval stejně u všech obchodních partnerů.
   Korpustyp: EU DCEP
Nach der Erweiterung habe die EU Japan überholt und sei zum größten Handelspartner Chinas geworden.
Podle europoslanců by se navíc měla dodržet zásada neutrality rozpočtu.
   Korpustyp: EU DCEP
Kritisch ist bei Wirtschaft- und Handelsabkommen die Frage der gegenseitigen Reiseerleichterungen für die Handelspartner.
Klíčovým prvkem hospodářských a obchodních dohod je otázka vzájemného usnadnění cestování pro obchodní partnery.
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU ist für Indien der führende ausländische Investor und der größte Handelspartner.
EU je pro Indii hlavním zahraničním investorem a největším obchodním partnerem.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Europäische Union ist nach Saudi-Arabien der größte Handelspartner Jordaniens.
Evropská unie je po Saudské Arábii nejvýznamnějším obchodním partnerem Jordánska.
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU ist Afrikas wichtigster Handelspartner, gefolgt von den USA und China.
Také požaduje posílení role že v politice.
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU ist der wichtigste Handelspartner Indiens und der wichtigste ausländische Direktinvestor.
The EU is India’s largest trading partner and its largest source of direct foreign investment.
   Korpustyp: EU DCEP
Israel ist einer der größten Handelspartner der EU in der Mittelmeerregion.
Izrael je jedním z největších obchodních partnerů Evropské unie v evropsko-středomořské oblasti.
   Korpustyp: EU DCEP
Das sind für die Europäische Union als dem größten Handelspartner der Ukraine wichtige Fragen.
Toto jsou důležité otázky pro Evropskou unii, která je největším obchodním partnerem Ukrajiny.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die EU ist seit 2004, das heißt seit der großen Erweiterungsrunde, der größte Handelspartner der Ukraine.
Ukrajina je největším obchodním partnerem EU od roku 2004, tedy od roku jejího největšího rozšíření.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Europäische Union muss außerdem einen Beitrag zur Einhaltung der Menschenrechte durch ihre wichtigsten Handelspartner leisten.
Evropská unie se musí rovněž zasadit za dodržování lidských práv u svých obchodních partnerů.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Der Berichterstatter hat daran erinnert, dass die ASEAN der fünftgrößte Handelspartner der EU ist.
Jak již zpravodaj zmínil, ASEAN jako celek je pátým největším obchodním partnerem EU.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Das ist doch nicht die feine Art wie Handelspartner miteinander reden.
Takhle se mluví s kolegou z branže?
   Korpustyp: Untertitel
Auch wenn China ein wichtiger Handelspartner ist: Seine wachsende Macht macht Japan nervös.
Při opětovném dojednávání americko-japonské bezpečnostní aliance v 90. letech minulého století se mě japonští lídři občas soukromě ptali, jestli USA kvůli Číně neopustí Japonsko.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Das würde nicht nur der US-Wirtschaft, sondern auch den Volkswirtschaften aller Handelspartner der USA helfen.
To by pomohlo nejen ekonomice USA, ale i ekonomikám všech obchodních partnerů Ameriky.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
"Die EU ist der wichtigste Handelspartner Ägyptens und leistet auch den größten Beitrag zur Entwicklungshilfe.
EU je pro Egypt největším obchodním partnerem a největším poskytovatelem pomoci.
   Korpustyp: EU DCEP
verweist darauf, dass China und die EU füreinander der wichtigste Wirtschafts- und Handelspartner geworden sind;
konstatuje, že EU a Čína se staly vzájemně nejdůležitějšími hospodářskými a obchodními partnery,
   Korpustyp: EU DCEP
Es ist zudem der größte Handelspartner aller zehn Mitglieder der Gemeinschaft südostasiatischer Länder (ASEAN).
Je také největším obchodním partnerem všech deseti členů Sdružení států jihovýchodní Asie (ASEAN).
   Korpustyp: Zeitungskommentar
China ist heute der zweitgrößte Handelspartner der EU nach den Vereinigten Staaten.
Plénum Evropského parlamentu vyslechne prohlášení Evropské komise k Bělorusku.
   Korpustyp: EU DCEP
Wie beurteilt die Kommission die derzeitigen Wechselkurse der Handelspartner im Vergleich zu ihrer Wirtschaftsleistung?
Co si myslí Komise o současných směnných kursech měn našich obchodních partnerů vzhledem k jejich ekonomickému výkonu?
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU ist der größte ausländische Investor in Südkorea und nach China dessen zweitgrößter Handelspartner.
Evropská unie je největším zahraničním investorem v Jižní Koreji a po Číně také jejím druhým největším obchodním partnerem.
   Korpustyp: EU DCEP
Für die EU ist freier Handel entscheidend: Wir sind eine Handelsmacht und der größte Handelspartner.
Obchod je pro nás podmínkou pro posílení ekonomického růstu, vytváření pracovních příležitostí, pro růst spotřebitelské pohody.
   Korpustyp: EU DCEP
Asien ist im Jahr 2010 der wichtigste Handelspartner der Golfstaaten geworden.
Asie se tak stala v roce 2010 prvním obchodním partnerem Perského zálivu.
   Korpustyp: EU DCEP
Dem kommt entscheidende Bedeutung für die Glaubwürdigkeit Chinas als wichtiger Handelspartner zu.
To je zásadní pro důvěryhodnost Číny jako klíčového obchodního partnera.
   Korpustyp: EU DCEP