Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Diese Nummer erfasst auch Spuckschutzhauben, die durch eine Kette mit normalen Handschellen verbunden sind.
Tato položka zahrnuje kápě proti plivání, které jsou spojené řetězem s běžnými pouty na rukou
Er war bereits weg, als Lucas in Handschellen war.
Byl pryč, ještě než jste Lucasovi stihli nasadit pouta.
Bei Kombination mit Fesseln wie Handschellen besteht zudem das Risiko von Halsverletzungen.
Je-li kombinována s dalšími omezujícími prostředky, jako jsou pouta, existuje též riziko poranění krku.
Vermutlich weil sie nicht wissen, dass du Handschellen anhast.
Možná proto, že neví, že teď nosíš pouta.
Manche Gefangene wurden mit Handschellen mit einem Fuß und einer Hand an dieser Schiene befestigt.
Někteří vězni byli pověšeni na zábradlí za jednu nohu a ruku pomocí pout.
Die Handschellen passen zu den Verletzungen am Handgelenk.
Pouta jsou důsledkem zranění na zápěstích Maggie Schillingové.
Der betreffende Mitgliedstaat wendet Kapitel III und IV auf solche Handschellen an.
Daný členský stát na taková pouta uplatňuje kapitoly III a IV.
Hey, im Fernsehen legen sie den Leuten keine Handschellen für deren Entzug an.
Hele, v televizi nenasazují pouta lidem za braní drog.
Hereingeführt werden Chodorkowski und Lebedew jeden Tag in Handschellen. Wie Schwerverbrecher.
Každý den jsou obžalovaní přiváděni do soudní síně v poutech jako nebezpeční zločinci.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Linda, hol die Handschellen aus dem Auto.
Kvůli penězům? Běž do auta a přines pouta.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Handschelle"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Diese Handschelle an deinem Handgelenk.
- O tom poutě na tvým zápěstí.
Warum war eine Handschelle in deinem Badezimmer?
Proč jsi měl v koupelně oko pout?
Es darf keine Handschelle drumherum passen.
Aby se takovej pták stěží vůbec vešel do pout.
Als ob man goldene Handschelle trägt, weißt du, was ich meine?
Je to jako zlatá pouta, víš, co tím myslím?