Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Hauptbahnhof&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Hauptbahnhof nádraží 20 hlavní nádraží 13
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Hauptbahnhof nádraží
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

2004 erschien genauso plötzlich die Transrapid-Verbindung zwischen Flughafen München und München Hauptbahnhof.
V roce 2004 se stejně náhle objevilo spojení Transrapid z mnichovského letiště na hlavní nádraží v Mnichově.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Teleborian trifft sich mit diesem Jonas um 16 Uhr am Ring am Hauptbahnhof.
Teleborian se setká s "Jonasem" na Hlavním nádraží ve čtyři.
   Korpustyp: Untertitel
Auf dem Brüsseler Hauptbahnhof gibt es sechs Informationsstellen; vier davon sind geschlossen.
Na bruselském hlavním nádraží je šest informačních kanceláří; čtyři z nich jsou zavřeny.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Gegen 11 Uhr ging bei der Polizei eine Meldung über einen Verdächtigen am Hauptbahnhof ein.
Kolem 11:00, upozornili policii na podezřelého u hlavního vlakového nádraží.
   Korpustyp: Untertitel
Diese können entweder am Hauptbahnhof oder auf den Parkplätzen in der Nähe des Römer abgestellt werden .
tě u hlavního nádraží ( Hauptbahnhof ) nebo na náměstí Römer .
   Korpustyp: Allgemein
Hier ist mehr Betrieb als am Hauptbahnhof.
Pohybuje se tu víc lidí, než na hlavním nádraží.
   Korpustyp: Untertitel
Zürich Hauptbahnhof
Curych hlavní nádraží
   Korpustyp: Wikipedia
Und die Schwulen trafen sich am "Schwulenring" im Hauptbahnhof, um dann zum Ficken nach Hause zu gehen.
A ti se scházeli u "gay-kruhu" na hlavním nádraží. Tam se seznamovali a odcházeli domů za sexem.
   Korpustyp: Untertitel
Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln von Flughafen und Hauptbahnhof Ab Flughafen Frankfurt / Main
Příjezd k ECB veřejnou dopravou z frankfurtského leti š tě a hlavního nádraží ( Hauptbahnhof )
   Korpustyp: Allgemein
Der ungarische Satz "Könnten Sie mir den Weg zum Hauptbahnhof sagen"
Maďarská věta " Ukázal byste mi cestu k nádraží?"
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hauptbahnhof"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Belgrad Hauptbahnhof
Beograd-Glavna
   Korpustyp: Wikipedia
Helsinki Hauptbahnhof
Helsinki
   Korpustyp: Wikipedia
- Auf dem Münchener Hauptbahnhof.
-Na nádraži v Mnichově.
   Korpustyp: Untertitel
L0ML0 ich bin am Hauptbahnhof.
Jsem na Melbourne Central.
   Korpustyp: Untertitel
Auf dem Münchener Hauptbahnhof, vor einer Stunde.
Před hodinou z nádraži v Mnichově?
   Korpustyp: Untertitel
Weil er am Hauptbahnhof ziemlich feindselig war.
Protože na Union Station byl dost nepřátelský.
   Korpustyp: Untertitel
Oleg hat gesagt, das hier ist der Ratten-Hauptbahnhof.
Oleg říkal, že se to tu hemží krysami.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist der Schlüssel für ein Schließfach am Hauptbahnhof.
Tady je klič k nádražni skřiňce.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist der Mann, der am Hauptbahnhof auf Sie geschossen hat.
To je ten muž, který vás střelil na Union Station.
   Korpustyp: Untertitel
Hören Sie, ich weiß, dass es am Hauptbahnhof anders hätte verlaufen können.
Podívejte, vím, že se Union Station mohlo řešit jinak.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin momentan an einer Stange in dem Zug 944 angekettet, der unterwegs zum Chiagoer Hauptbahnhof ist.
Nyní jsem připoután k tyči ve vlaku 944 CCR směřujícím na Union station.
   Korpustyp: Untertitel