Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Heilbad&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Heilbad lázně 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Heilbad lázně
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Außerdem begrüße ich die besondere Berücksichtigung von Gesundheitsdienstleistungen im Bereich Thermal- und Heilbäder.
Vítám rovněž skutečnost, že směrnice zvláště odkazuje na zdravotní služby poskytované v zařízeních s termálními prameny a v lázních.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Geh ins Ausland in ein Heilbad.
Nebo jeď do lázní v cizině.
   Korpustyp: Untertitel
Ich beziehe mich zum Beispiel auf die ungarischen Heilbäder, die bestimmte Krankheiten viel effektiver heilen können und ortsfest sind.
Mám na mysli např. maďarské lázně, které mohou léčit určitá onemocnění mnohem účinněji a které nelze přesunout.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Bald kommt das Eagle Arrow Casino, Urlaubsort und Heilbad.
- Již brzy, kasino a lázně Eagle Arrow.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Heilbad"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Geh ins Ausland in ein Heilbad.
Nebo jeď do lázní v cizině.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird das, was dir passiert ist, wie einen Tag im Heilbad aussehen lassen.
Stane se to, co tobě. Bude vypadat, jako po dni v léčebně.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr letztes gemeinsames Projekt hat sie hierher verschlagen in unser reizendes Kur-und Heilbad für Hinterwäldler.
Jejich poslední společný projekt je dovedl sem do našeho půvabného venkovského lázeňského střediska.
   Korpustyp: Untertitel