Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Audit umfasst auch eine Kontrollbesichtigung des Herstellerwerks.
Audit zahrnuje hodnotící návštěvu v provozních prostorách výrobce.
Das Audit umfasst auch einen Kontrollbesuch des Herstellerwerks.
Audit zahrnuje hodnotící návštěvu v provozních prostorách výrobce.
Vor dem Versand aus dem Herstellerwerk muss jeder Zylinder innen sauber und trocken sein.
Před expedicí z dílny výrobce musí být každá tlaková láhev uvnitř čistá a vysušená.
Das Bewertungsverfahren umfasst auch eine Besichtigung des Herstellerwerkes.
Součástí posouzení musí být prohlídka v provozních prostorách výrobce.
Das Bewertungsverfahren umfasst auch eine Kontrollbesichtigung des Herstellerwerks.
Součástí posouzení musí být inspekční prohlídka v provozních prostorách výrobce.
Das Bewertungsverfahren umfasst auch eine Inspektion des Herstellerwerks.
Součástí posouzení musí být inspekční prohlídka v provozních prostorách výrobce.
Das Bewertungsverfahren umfasst auch eine Besichtigung des Herstellerwerkes.
Součástí posouzení musí být inspekční prohlídka v provozních prostorách výrobce.
Das Bewertungsverfahren umfasst auch eine Inspektion des Herstellerwerks.
Součástí postupu posuzování musí být inspekční prohlídka v provozních prostorách výrobce.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Herstellerwerk"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Hinsichtlich der Bewertung der Technologie der Maschinen umfasst das Bewertungsverfahren auch eine Inspektion des Herstellerwerks.
Vyzval rovněž k diskusi o tom, zda holocaustu skutečně padlo za oběť šest milionů Židů
Die Beförderung der Waren erfolgte im Auftrag des Steuerpflichtigen C direkt vom belgischen Herstellerwerk nach Italien.
Na příkaz osoby povinné k dani C bylo zboží převezeno z místa výroby v Belgii přímo do Itálie.