Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wasseranwendungen, wie zum Beispiel Kräuter-, Schwefel- und Kohlensäurebäder, sowie Magnet- und Musiktherapie, Inhalationen, Oxygenotherapie, Schottische Duschen oder das Wassertreten im Freiluftbassin, bringen den Patienten Linderung und unterstützen die Genesung in gesundem Klima.
Vodoléčebne procedury, jako například bilinkové, sírové nebo perličkové koupele, stejně jako magnetická a hudební terapie, inhalace, oxygenoterapie, masážní sprchy nebo šlapání vody ve venkovním bazénu přináší pacientům úlevu a podpoří jejich uzdravení ve zdravém podnebí.
Eine Inhalation ermöglicht die Reduzierung der Dosis und den lokalen Einsatz hoher Wirkstoffkonzentrationen, wodurch die Wirksamkeit erhöht wird.
Inhalace umožňuje používat menší dávky a dodávku vysokých koncentrací účinné látky přímo na místo, a tím větší účinnost.
Ventavis ist eine klare Lösung zur Inhalation mit einem Vernebler .
Ventavis je čirý roztok určený k inhalaci pomocí rozprašovače .
Ventavis ist eine Lösung zur Inhalation mit einem Vernebler.
Ventavis je roztok určený k inhalaci pomocí rozprašovače.
Viani Evohaler ist ausschließlich für die Inhalation durch den Mund vorgesehen .
Viani Inhaler je určen pouze k inhalaci ústy .
Seretide Evohaler ist ausschließlich für die Inhalation durch den Mund vorgesehen .
Seretide Inhaler je určen pouze k inhalaci ústy .
Ventavis-Lösung , die Sie bei einer Inhalation nicht vollständig verbrauchen , muss verworfen werden .
Ventavis , který nespotřebujete při jedné inhalaci , musí být zlikvidován .
SevoFlo ist nur zur Inhalation vorgesehen und muss dazu mit einem geeigneten Trägergas verabreicht werden .
Pouze k inhalaci , s použitím vhodného nosného plynu .
Ventavis ist eine klare , farblose Lösung für einen Vernebler zur Inhalation .
Ventavis je čistý , bezbarvý roztok k rozprašování pro inhalaci
Die maximale Wirkung wird ungefähr 2 Stunden nach der Inhalation erreicht;
Maximálního účinku je dosaženo přibližně za 2 hodiny po inhalaci.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Untersuchung sollte ausreichend Angaben liefern, um das Sensibilisierungspotenzial des Mikroorganismus bei Inhalation und bei Hautexposition beurteilen zu können.
Zkouška poskytne dostatečné informace pro posouzení schopnosti mikroorganismu způsobit senzibilizaci vdechováním a expozicí kůže.
„Es sollten Schutzmaßnahmen zur Verhinderung einer Exposition gegenüber Cobalt durch Inhalation oder über die Haut ergriffen werden.“
„Je třeba učinit ochranná opatření, která zamezí expozici kobaltu při vdechování a při styku s kůží.
Die Inhalation des in den Kapseln enthaltenen Pulvers oder ein direkter Kontakt mit Haut oder Schleimhäuten ist zu vermeiden .
Zabraňte vdechování a přímému kontaktu prášku v tobolkách s kůží a sliznicemi .
Die Inhalation des in den Kapseln enthaltenen Pulvers oder ein direkter Kontakt mit Haut oder Schleimhäuten sollte vermieden werden .
Zabraňte vdechování a přímému kontaktu prášku v tobolkách s kůží a sliznicemi .
die Frage, ob alle Expositionswege (Inhalation, dermale Exposition und andere) berücksichtigt werden;
zjištění, zda jsou zohledněny všechny způsoby expozice (vdechování, styk s kůži a jiné);
Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um die Cobaltemission in die Luft zu vermeiden und die Exposition durch Inhalation oder über die Haut zu verhindern.
Je třeba učinit vhodná opatření, která zamezí emisi kobaltu do ovzduší a zabrání expozici kobaltu při vdechování a při styku s kůží.
Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um die Chromemission in die Luft zu vermeiden und die Exposition durch Inhalation oder über die Haut zu verhindern.
Je třeba přijmout vhodná opatření, která zamezí emisi chromu do ovzduší a zabrání expozici chromu při vdechování a při styku s kůží.
Mischung gespült werden, um eine Inhalation von NO2 zu vermeiden
dusičitého, aby se zabránilo vdechování oxidu dusičitého
Eine spezifische Zielorgan-Toxizität kann über sämtliche beim Menschen relevanten Expositionswege auftreten, d. h. hauptsächlich oral, dermal oder nach Inhalation.
K toxicitě pro specifické cílové orgány může dojít jakoukoli cestou, která je relevantní pro člověka, tj. v zásadě orálně, dermálně nebo vdechováním.
Eine spezifische Zielorgan-Toxizität kann über sämtliche beim Menschen relevanten Expositionswege auftreten, d. h. hauptsächlich oral, dermal oder durch Inhalation.
K toxicitě pro specifické cílové orgány může dojít jakoukoli cestou, která je relevantní pro člověka, tj. v zásadě orálně, dermálně nebo vdechováním.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zach, wo ist dein Inhalator?
Zacku, kde je tvůj inhalátor?
Jede Patrone besteht aus einem Inhalator und einer Ampulle.
Každá patrona se skládá z inhalátoru a ampule.
Tschuldige, ich brauche meinen Inhalator.
Promiň, ale potřebuji svůj inhalátor.
Inhalator und Ampulle sind auswechselbar.
Inhalátor i ampule jsou na jedno použití.
Penny, hast du meinen guten Inhalator gesehen?
Penny, neviděla jsi můj inhalátor?
Denn mit diesem Plastikteil den Inhalator zu installieren ist relativ preiswert, aber im Verkauf insgesamt liegen die Margen drin.
Instalace této plastové části do inhalátoru je poměrně levná, ale marže spočívá v celkovém odbytu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
In der 4. Klasse hattest du einen Inhalator, ich hatte auch einen.
Na čtvrtém stupni jsi měl inhalátor, Taky jsem jeden měl.
Bei dem Inhalator handelt es sich um einen Aluminiumbehälter, der 120 Dosen zu 40 µg, 80 µg oder 160 µg " ex actuator" (ab Mundstück freigesetzt) enthält, was 50, 100 bzw.
Inhalátor představuje hliníkovou nádobu se 120 dávkami 40 µg, 80 µg nebo 160 µg (podaná dávka), jež odpovídají nominálním dávkám 50, 100 nebo 200 µg na jedno fouknutí (odměřená dávka).
Außerdem bittet Ryan der Totenbeschwörer um Hilfe bei der Suche nach seinem Inhalator.
Ryan Nekomancer, vás rovněž naléhavě prosí o pomoc při hledání inhalátoru.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Inhalation
61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Einzeldosiertes Pulver zur Inhalation .
Dávkovaný prášek k inhalaci .
Einzeldosiertes Pulver zur Inhalation .
Bílý nebo téměř bílý prášek .
Kam jsi dal ten inhalátor?
- Vergiss deinen Inhalator nicht.
- Nezapomeň na inhalátor.
Er braucht seinen Inhalator.
- Potřebuje svůj inhalátor.
Zeit für eine Inhalation.
Vezměte si další inhalátor.
Einzeldosiertes Pulver zur Inhalation än
LÉKOVÁ FORMA A VELIKOST BALENÍ
as Einzeldosiertes Pulver zur Inhalation
n vá Dávkovaný prášek k inhalaci
as Einzeldosiertes Pulver zur Inhalation
n Dávkovaný prášek k inhalaci
Hast du deinen Inhalator, Max?
Maxi, zlato, máš svůj inhalátor?
War der Inhalator Ihre Idee?
Řekl jste mu, ať použije inhalátor?
Du brauchst deinen Inhalator, oder?
Potřebuješ svůj inhalátor, že ano?
Tschuldige, ich brauche meinen Inhalator.
Promiň, ale potřebuji svůj inhalátor.
Inhalator und Ampulle sind auswechselbar.
Inhalátor i ampule jsou na jedno použití.
Zach, wo ist dein Inhalator?
Zacku, kde je tvůj inhalátor?
Hat er seinen Inhalator benutzt?
- Ja, ihr Inhalator funktioniert nicht.
- Jo, její inhalátor nefunguje.
- Hast du seinen Inhalator mit?
Přinesl jsi mu inhalátor?
Ja mein Inhalator ist faszinierend.
Jo, můj inhalátor je fascinující.
Jemand muss einen Inhalator haben.
Někdo musí mít inhalátor.
Viani Diskus ist ausschließlich zur Inhalation bestimmt .
Viani Diskus je určen pouze k inhalačnímu podání .
Das Arzneimittel ist ausschließlich zur Inhalation bestimmt.
Přípravek je určen pouze k inhalačnímu podání.
bedarfsweisen Inhalation nicht ausreichend eingestellt sind
krátkodobě působícími agonisty beta- 2- adrenoreceptorů. nebo
EXUBERA 3 mg einzeldosiertes Pulver zur Inhalation
EXUBERA 3 mg dávkovaný prášek k inhalaci .
EXUBERA 1 mg einzeldosiertes Pulver zur Inhalation
EXUBERA 1 mg dávkovaný prášek k inhalaci Lidský inzulín
INOmax ist ein Gasgemisch zur Inhalation .
INOmax je směs plynů obsahující 0, 04 % oxidu dusnatého .
Seretide Diskus ist ausschließlich zur Inhalation bestimmt .
Seretide Diskus je určen pouze k inhalačnímu podání .
Bei Hautkontakt oder Inhalation wirkt es sofort.
Jestli k tomu dojde, tak to poznáš.
Der Inhalator scheint seinen Zweck zu erfüllen.
Vypadá to, že mi ten inhalátor vážně pomáhá.
Wer hat einen Inhalator? Sieh mal.
Akute Toxizität, Pathogenität und Infektiosität bei Inhalation
Akutní orální toxicita, patogenita a infekčnost Okolnosti, za kterých je zkouška požadována
Die Verabreichung durch Inhalation ist angebracht,
Zkoušky inhalací jsou vhodné, pokud
Hol mal einer seinen scheiß Inhalator!
Dejte mu někdo jeho zkurvený inhalátor.
- Hier die Aufstellung, Zeitplan, Zuckerpillen, Inhalator.
Tady je tvůj rozpis, tabulka, Sugar Babies, inhalátor.
- Benutzen Sie Ihren Inhalator - Sogar ständig.
- Používáte svůj inhalátor?
Penny, hast du meinen guten Inhalator gesehen?
Penny, neviděla jsi můj inhalátor?
Wo haben Sie den Inhalator zuletzt benutzt?
Kdes ho naposledy použila?
- Er hatte einen Inhalator um den Hals!
Er nahm meinen Inhalator aus meiner Tasche.
Vyndal inhalátor z mojí kabelky.
EXUBERA 1 mg einzeldosiertes Pulver zur Inhalation EXUBERA 3 mg einzeldosiertes Pulver zur Inhalation Insulin human
EXUBERA 1 mg dávkovaný prášek k inhalaci EXUBERA 3 mg dávkovaný prášek k inhalaci Lidský inzulín
Ventavis ist eine Lösung zur Inhalation mit einem Vernebler.
Ventavis je roztok určený k inhalaci pomocí rozprašovače.
Stärkere Effekte sind nach Inhalation von Fluticasonpropionat zu erwarten .
Větší účinky mohou být očekávány , pokud je flutikason-propionát inhalován .
Stärkere Wirkungen sind nach Inhalation von Fluticasonpropionat zu erwarten .
Vyšší účinky lze očekávat , pokud je flutikason-propionát inhalován .
Ihr Diskus ist jetzt wieder für eine neue Inhalation einsatzbereit.
Začněte zvolna a zhluboka vdechovat přes pomůcku, ne nosem.
Noch größere Effekte sind bei Inhalation von Fluticasonpropionat zu erwarten .
Větší účinky mohou být očekávány , jestliže je flutikason-propionát inhalován .
Seretide 25/ 50 Druckgasinhalation , Zur Inhalation Via A .
Seretide 25/ 50 Suspenze k inhalaci v K inhalačnímu podání .
Seretide 25/ 250 Druckgasinhalation , Zur Inhalation Via A .
Seretide 25/ 250 Suspenze k inhalaci v K inhalačnímu podání . Via A .
Während der Inhalation soll der Patient vorzugsweise sitzen oder stehen .
V průběhu inhalací pacient musí sedět nebo stát .
1 . Während der Inhalation sollten Sie stehen oder sitzen .
1. Při používání inhalátoru můžete stát nebo sedět .
Ventavis ist eine klare Lösung zur Inhalation mit einem Vernebler .
Ventavis je čirý roztok určený k inhalaci pomocí rozprašovače .
Die pharmakologischen Wirkungen nach der Inhalation von Ventavis sind :
Farmakologické účinky po inhalaci Ventavisu jsou :
Zur Verteilung von Iloprost nach Inhalation wurden keine Untersuchungen durchgeführt .
Studie po inhalačním podání nebyly provedeny .
Zur Metabolisierung von Iloprost nach Inhalation wurden keine Untersuchungen durchgeführt .
Studie po inhalačním podání nebyly provedeny .
Zur Elimination von Iloprost nach Inhalation wurden keine Untersuchungen durchgeführt .
Studie po inhalačním podání nebyly provedeny .
EXUBERA 3 mg einzeldosiertes Pulver zur Inhalation Insulin human
EXUBERA 3 mg dávkovaný prášek k inhalaci Lidský inzulín
EXUBERA ist ein Pulver in Blisterpackungen zur Inhalation .
Přípravek EXUBERA je prášek k inhalaci , který je v blistrech .
14 Nach oraler Inhalation einer Einzeldosis Humaninsulin verbleibt ca.
Po perorální inhalaci jednorázové dávky lidského inzulínu zůstává přibližně 30% celkového obsahu ne
rz Einzeldosiertes Pulver zur Inhalation. ge Weißes Pulver. än
Dávkovaný prášek k inhalaci.
en EXUBERA 1 mg einzeldosiertes Pulver zur Inhalation Insulin human
EXUBERA 1 mg dávkovaný prášek k inhalaci Lidský inzulín
Stärkere Effekte sind nach Inhalation von Fluticasonpropionat zu erwarten .
Větší účinky mohou být očekávány , když je flutikason-propionát inhalován .
Box 24 , FIN-02231 zur Inhalation Espoo , Finnland
Box 24 , FIN-02231 Espoo , Finsko
Seretide Diskus 50/ 100 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation Via A .
Seretide Diskus 50/ 100 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
Ihr Diskus ist jetzt wieder für eine neue Inhalation einsatzbereit .
Diskus není připraven k opětovnému použití .
Ich möchte die Formel 44…die Hustendrops, den Inhalator, Vaporub.
Chci mix vzorce 44, kapky proti kašli, inhalátor, Vaporub.
Haben Sie Ihren Inhalator in letzter Zeit benutzt?
Používala si nedávno svůj inhalátor.
Jede Patrone besteht aus einem Inhalator und einer Ampulle.
Každá patrona se skládá z inhalátoru a ampule.
Er benutzte einen Inhalator mit irgendeiner neumodischen Droge.
Inhaloval něco úplně novýho.
"Die coolen Kinder spielen mit meinem Inhalator Verstecken."
Ostatní děcka mi schovávají inhalátor."
Warum zeigen Sie mir nicht einfach, wie Ihr Inhalator funktioniert?
Proč mi neukážete, jak váš inhalátor funguje?
Veraspir Diskus 50/ 100 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation Estrada Marco do Grilo zur Inhalation Zemouto , 2830 Coina Portugal
Estrada Marco do Grilo Zemouto , 2830 Coina Portugalsko Španělsko GlaxoSmithKline SA Brisair Accuhaler 50/ 100 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
Box 24 , FIN-02231 zur Inhalation Espoo , Finnland Frankreich Laboratoire GlaxoSmithKline Viani Diskus 50/ 100 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation 100 route de Versailles zur Inhalation 78163 Marly-le-roi Cedex , Frank -reich
Box 24 , FIN-02231 Espoo , Finsko Francie Laboratoire GlaxoSmithKline Viani Diskus 50/ 100 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci . 100 route de Versailles 78163 Marly-le-roi Cedex , Francie Francie Laboratoire GlaxoSmithKline Viani Diskus 50/ 250 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci . 100 route de Versailles 78163 Marly -le -roi Cedex , Francie
Box 24 , FIN-02231 zur Inhalation Espoo , Finnland Finnland GlaxoSmithKline Oy , Piispansilta Viani Diskus 50/ 250 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation 9A , P. O .
9A , P. O . Box 24 , FIN-02231 Espoo , Finsko Finsko GlaxoSmithKline Oy , Piispansilta Viani Diskus 50/ 250 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
Box 24 , FIN-02231 zur Inhalation Espoo , Finnland Finnland GlaxoSmithKline Oy , Piispansilta Viani Diskus 50/ 500 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation 9A , P. O .
Box 24 , FIN-02231 Espoo , Finsko Finsko GlaxoSmithKline Oy , Piispansilta Viani Diskus 50/ 500 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci . 9A , P. O .
Allen & Hanburys ) zur Inhalation Stonemasons Way Rathfarnham Dublin 16 Irland Irland GlaxoSmithKline ( Ireland ) Limited Viani Diskus 50/ 250 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation ( trading as :
( trading as : Allen & Hanburys ) Stonemasons Way Rathfarnham Dublin 16 Irsko Irsko GlaxoSmithKline ( Ireland ) Limited Viani Diskus 50/ 250 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
Darüber hinaus wurden Bedenken im Hinblick auf die Art der Lagerung des Inhalators und die Wirkung der Ausrichtung des Inhalators auf den Ausstoß des Arzneimittels geäußert.
Další obavy se týkaly toho, jak skladovat inhalátor a jaký má sklon inhalátoru vliv na podání léčivého přípravku.
Kifisias 266 Suspension 15232 Halandri , Athens , Griechen -land Griechenland GlaxoSmithKline A. E. B. E Seretide Inhaler 25/ 50 Druckgasinhalation , Zur Inhalation Leof .
Kifisias 266 tlakovém obalu . 15232 Halandri , Athens , Řecko Island GlaxoSmithKline ehf Seretide 25/ 50 Suspenze k inhalaci v K inhalačnímu podání .
Kifisias 266 Suspension 15232 Halandri , Athens , Griechen -land Griechenland GlaxoSmithKline A. E. B. E Seretide Inhaler 25/ 125 Druckgasinhalation , Zur Inhalation Leof .
Thverholt 14 , 105 Reykjavik , tlakovém obalu . Island Island GlaxoSmithKline ehf Seretide 25/ 125 Suspenze k inhalaci v K inhalačnímu podání .
10 D-40789 Monheim , Deutschland Deutschland Schwarz Pharma Deutschland 50/ 250 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation atmadisc 50µg/ 250µg Diskus GmbH zur Inhalation Alfred-Nobel-Str .
10 D-40789 Monheim , Německo Německo Schwarz Pharma Deutschland 50/ 250 K inhalačnímu podání . atmadisc 50g/ 250g Diskus Prášek k inhalaci . GmbH Alfred-Nobel-Str .
10 D-40789 Monheim , Deutschland Deutschland Schwarz Pharma Deutschland 50/ 500 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation atmadisc forte 50µg/ 500µg GmbH zur Inhalation Diskus Alfred-Nobel-Str .
10 D-40789 Monheim , Německo Německo Schwarz Pharma Deutschland 50/ 500 K inhalačnímu podání . atmadisc forte 50g/ 500g Prášek k inhalaci . GmbH Diskus Alfred-Nobel-Str .
Kifisias 266 zur Inhalation 15232 Halandri , Athens , Griechen -land Irland GlaxoSmithKline ( Ireland ) Limited Seretide Diskus 100 50/ 100 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation ( trading as :
Kifisias 266 15232 Halandri , Athens , Řecko Irsko GlaxoSmithKline ( Ireland ) Limited Seretide Diskus 100 50/ 100 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
Allen & Hanbury ) zur Inhalation Stonemasons Way , Rathfarnham , Dublin 16 , Irland Irland GlaxoSmithKline ( Ireland ) Limited Seretide Diskus 250 50/ 250 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation ( trading as :
( trading as : Allen & Hanbury ) Stonemasons Way , Rathfarnham , Dublin 16 , Irsko Irsko GlaxoSmithKline ( Ireland ) Limited Seretide Diskus 250 50/ 250 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
António Loureiro Borges , 3 , Arquiparque , Miraflores 1495 -131 Algés , Portugal Portugal Glaxo Wellcome Farmacêutica , Seretaide Diskus 50/ 250 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation Lda . zur Inhalation Rua Dr .
Rua Dr . António Loureiro Borges , 3 , Arquiparque , Miraflores 1495 -131 Algés , Portugalsko Portugalsko Glaxo Wellcome Farmacutica , Seretaide Diskus 50/ 250 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci .
António Loureiro Borges , 3 , Arquiparque , Miraflores 1495 -131 Algés , Portugal Portugal Glaxo Wellcome Farmacêutica , Seretaide Diskus 50/ 500 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation Lda . zur Inhalation Rua Dr .
Rua Dr . António Loureiro Borges , 3 , Arquiparque , Miraflores 1495 -131 Algés , Portugalsko Portugalsko Glaxo Wellcome Farmacutica , Seretaide Diskus 50/ 500 K inhalačnímu podání . Prášek k inhalaci . Lda .
Seretide 50/ 100 Diskus 50/ 100 Einzeldosiertes Pulver Zur Inhalation Huis ter Heideweg 62 , zur Inhalation 3705 LZ Zeist , Niederlande Niederlande GlaxoSmithKline B. V .
Prášek k inhalaci . Huis ter Heideweg 62 , 3705 LZ Zeist , Nizozemsko Nizozemsko GlaxoSmithKline B. V . Seretide 50/ 250 Diskus 50/ 250 K inhalačnímu podání .
Bei Anwendung zu Untersuchungszwecken von Doribax zur Inhalation sind Pneumonitiden aufgetreten.
Při zkušebním podání přípravku Doribax inhalačně se vyskytla pneumonitida.
Im Zusammenhang mit der Inhalation von Ventavis wurden Erbrechen, Übelkeit, Diarrhoe und Dyspnoe berichtet.
V souvislosti s inhalací Ventavisu byly hlášeny tyto nežádoucí účinky – zvracení, nevolnost, průjem a dušnost.
10 Pharmakokinetische Parameter nach Inhalation von 5 Mikrogramm Iloprost mit dem I-Neb- AAD- bzw.
Farmakokinetické parametry iloprostu po inhalaci 5 mcg iloprostu rozprašovačem I- Neb AAD oproti rozprašovači.
Husten – Husten kann innerhalb von Sekunden bis Minuten nach der Inhalation von EXUBERA ei
tro Kašel - kašel se může objevit během několika vteřin až minut po inhalování přípravku EXUBERA.
Sie müssen in diesem Fall vor der nächsten Inhalation die Insulin-Freisetzungs-Einheit
V takovém případě vyměňte jednotku uvolňující inzulín před Vaší další inhalací.
Viani Diskus ist ausschließlich für die Inhalation durch den Mund vorgesehen .
EMEA/ CHMP/ 123464/ 2006/ CS 35/ 41 EMEA 2006 Viani Diskus je určen pouze k inhalaci ústy .
VORBEREITEN DER INHALATION : Halten Sie den Diskus so , dass das Mundstück auf Sie gerichtet ist .
POSOUVÁNÍ : diskus natočte tak , aby náustek směřoval k Vám .
Salbutamol 100 100 µg/Dosis microgram per actuation pressurised inhalation, suspension
Salbutamol 100 100 µg/ dávka microgram per actuation
Wie alle kortikoidhaltigen Arzneimittel zur Inhalation ist Seretide bei Patienten mit Lungentuberkulose mit Vorsicht anzuwenden.
Pravděpodobnost výskytu těchto účinků je mnohem menší než při podávání perorálních kortikosteroidů.
Die Verabreichung erfolgt per Inhalation mithilfe eines für Sevofluran geeichten Verdampfers .
Aplikujte inhalací pomocí odpařovače kalibrovaného pro sevofluran .
SevoFlo ist nur zur Inhalation vorgesehen und muss dazu mit einem geeigneten Trägergas verabreicht werden .
Pouze k inhalaci , s použitím vhodného nosného plynu .
Der Druckgasbehälter enthält eine weiße bis nahezu weiße Suspension zur Inhalation .
Tlaková nádobka obsahuje bílou až téměř bílou suspenzi k inhalaci .
Bevor Sie mit der Inhalation beginnen, lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.
INHALOVÁNÍ: dříve než začnete vdechovat dávku, pročtěte si pozorně tuto část textu.
Mittels Inhalation verabreichter Sauerstoff wird durch den alveolär-kapillaren Austausch absorbiert .
Inhalačně podavaný kyslík se vstřebává alveolárně-vlásečnicovou výměnou .