Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Invention&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Invention invence 2 vynález 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Invention vynález
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

An der vorigen Jahrhundertwende erlebte die Welt die Einführung des elektrischen Motors und des Telegraphen - beides Inventionen, die mit dem Internet in seiner Bedeutung vergleichbar sind.
při tom předchozím, na přelomu století, byl tento svět svědkem zavádění elektrických strojů a telegrafu do praxe - a oba tyto vynálezy byly svým významem zcela srovnatelné s dnešním Internetem.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Das, was wir momentan erleben, ist nicht die erste Erfahrung eines technologischen Sprunges. An der vorigen Jahrhundertwende erlebte die Welt die Einführung des elektrischen Motors und des Telegraphen – beides Inventionen, die mit dem Internet in seiner Bedeutung vergleichbar sind.
Nebude to ostatně naše první zkušenost s technologickým skokem; při tom předchozím, na přelomu století, byl tento svět svědkem zavádění elektrických strojů a telegrafu do praxe – a oba tyto vynálezy byly svým významem zcela srovnatelné s dnešním Internetem.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Invention"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Jedermann ist erfreut, dass die Europäische Union auf Gemeinschaftsebene inventive Rechtsvorschriften für Lebensmittel vorschlägt, um die Lebensmittelsicherheit für unsere Mitbürger optimal zu sichern.
Všichni vítají skutečnost, že na úrovni Společenství Evropská unie navrhuje tvárnou legislativu o potravinách v zájmu zajištění nejvyšší možné úrovně bezpečnosti potravin pro naše spoluobčany.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Inventing a Better Future gab Regierungen und internationalen Organisationen außerdem detaillierte Hinweise, wie man die institutionellen Kapazitäten für Wissenschaft und Technologie sowohl in Entwicklungsländern wie auch in Industrieländern ausbauen könnte.
Zpráva Jak vymyslet lepší budoucnost zároveň poskytovala vládám a mezinárodním organizacím podrobný návod, jak budovat institucionální kapacity pro vědu a techniku v rozvojových i průmyslových zemích.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Der IAC erteilt Ratschläge zu von den Vereinten Nationen und anderen internationalen Organisationen aufgeworfenen Themen, die kostenlos unter www.interacademycouncil.net abrufbar sind. Der erste IAC-Bericht trug den Titel Inventing a Better Future:
IAC poskytuje rady na různá témata dle požadavků Organizace spojených národů a dalších mezinárodních institucí. Všechny tyto rady jsou volně dostupné na adrese www.interacademycouncil.net. První zpráva IAC nesla název Jak vymyslet lepší budoucnost:
   Korpustyp: Zeitungskommentar