Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ist hier irgendjemand der an Gott oder Jesus glaubt?
Věří někdo z vás v Boha, nebo Ježíše?
Gott und Jesus waren nichts weiter als vage Begriffe.
Bůh a Ježíš existovali jen jako nejasné představy.
Und wenn sie das getan hätte, hätte ihr Jesus sicher vergeben.
A kdyby ho točila, vím, že by jí Ježíš odpustil.
Hast du diesen Jesus von Nazareth gesehen, seit er auferstanden ist?
Viděl jsi někdy Ježíše potom, co vstal z mrtvých?
Brian, glaubst du das ist unser Jesus?
Briane, myslíš, že je to náš Ježíš?
Ich glaube an Gott und Jesus Christus, deshalb sage ich Folgendes:
Věřím v Boha a Ježíše Krista, a tak řeknu tohle:
In der Bibel ist der 12jährige Jesus plötzlich 30.
V bibli Ježíš najednou zestárne z dvanácti na třicet.
Wir schenken einem anderen oder Jesus Zeit.
Můžeme dát Ježíši nebo bližnímu náš čas.
Du hast über Jesus gesprochen.
Zrovna jsi mluvil o Ježíši.
Faschisten, Kommunisten, Sieg und Jesus ist unser Herr.
Fašisti. Komunisti. Vítězství, a "Ježíš je náš pán a mistr."
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage
Kategorie:Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů
Lass den Heiligen Geist kommen im Namen Jesu Christi.
Duch svatý přichází ve jménu Ježíše Krista.
Die Geburtsstadt Jesu, Bethlehem, wird bald ohne Christen sein, wenn der Druck dort so weitergeht.
Pokud bude pokračovat tlak na křesťany v Betlémě, rodišti Ježíše, nebudou v něm zanedlouho žít žádní křesťané.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Martin Luther, im Namen Jesu Christi entbinde ich dich von deinem Gelübde und empfehle dich der Gnade Gottes!
Martine Luthere, ve jménu Ježíše Krista, zbavuji tě tvých přísah Augustiánskemu řádu a odevzdávám tě milosti Boží.
Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage
Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů
Bei des heiligen Jesu Wunden, ich sage die Wahrheit.
Přísahám na svatá zranění Ježíše, že mluvím pravdu.
Milice Víry Ježíše Krista
Ich komme von der Kirche Jesu Christi, der Heiligen der Letzten Tage.
Nuže, jsem z církve Svědků posledních dní Ježíše Krista
Wir müssen die Freiheit haben, die Existenz Gottes zu bestreiten und die Lehren Jesu, Mohammeds oder Buddhas, so wie sie in von Millionen von Menschen als heilig angesehenen Texten überliefert sind, zu kritisieren.
Musíme mít právo svobodně popřít existenci Boha a kritizovat učení Ježíše, Mojžíše, Muhammada i Budhy, jak jsou zachycena v textech, jež miliony lidí považují za posvátné.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Kehrt nach Hause zurück und feiert die Geburt unseres Herrn Jesu Christi.
Jděte domů a oslavte narození našeho pána, Ježíše Krista.
Jesus Christus
Ježíš Kristus
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Jesus Christus, Alter 33, hängt gelassen auf den Kreuz.
Ježíš Kristus, věk 33, je položen zády na kříž.
Jesus Christus liebte Tiere: "Ich wünsche Gnade und keine Opfer", sagte der Heiland.
Ježíš Kristus zvířata miloval: "Žádám milosrdenství a ne oběť," řekl Spasitel.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jesus Christus vergab den Übeltätern, aber ich nicht.
Ježíš Kristus těm darebákům odpustil, ale já nemůžu.
Der Jüngling schwor bei Jesus Christus.
Santiago přísahal při Ježíši Kristu.
Jesus Christus, unglaublich. Okay ich bin gleich zurück.
Ježíš Kristus, neuvěřitelný, ok, já se vrátim.
Jesus Christus starb und ist 3 Tage nach seinem Tod wiederauferstanden.
Ježíš Kristus zemřel a po třech dnech vstal z mrtvých.
Er singt so schön von Jesus Christus Große Freude ist im Himmel
Zpívá hezky o Ježíši Kristu, v nebi je velká radost.
Das Senfkorn ist auch wie Jesus Christus.
Ježíš Kristus je také jako hořčičné semínko.
Aber als ich das tat hat Jesus Christus mein Leben verändert.
Když jsem to ale udělal, Ježíš Kristus změnil můj život.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Jesus
228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Danke, Jesus, liebster Jesus.
Ty mi bereš všechnu práci.
Katedrála Nejsvětějšího Srdce Ježíšova
Kategorie:Kostely zasvěcené Nejsvětějšímu Srdci Páně
Nejsvětější Srdce Ježíšovo
Nein, Jesus Christ, Bill!
- Ne, ježišikriste, Bille.
Jesus, war das schmerzhaft?
To ne, nikdy nejezdím sám, pane.
Ethan, Jesus, beruhige dich.
Jesus liebt dich, Aubrey.
Deinem ganz persönlichen Jesus.
Se s svým vlastním Ježíšem.
Ježíši, podívej se na sebe.
Herr Jesus, errette mich!
Bože můj, díky ti, Ježíši.
Zachránili mě před záhubou.
Ježíši, jak máš studené ruce!
Já chodím pořád pozdě, většinou zhulenej.
Jesus, das ist wunderbar.
Ó Ježíši můj, ó Ježíši můj,
Es hat funktioniert, Jesus!
"Alle Menschen brauchen Jesus."
Jesus wurde das verweigert.
Jesus liebt dich, Bruder.
Ježíši, pomoz mi, prosím.
Jesus, Ahab, bitte nicht!
Danke, braunes Jesus-Baby!
Lieber Jesus, ich bereue.
Propánakrále, tak se kaju.
Odpočívejte v pokoji, diakone.
Ale váš příběh je úžasný.
Jeden z Ježíšových učedníků.
Niemand verarscht den Jesus.
Nikdo nebude vyjebávat s Ježíšem.
- Das bewirkt alles Jesus.
Glaubt an Jesus Christus!
Tady jsem, váš Bůh štěstí!
Noch bevor Jesus wiederkehrt.
Běžte, ať tady nejsme do Vánoc.
Haben Sie Jesus gefunden?
Není to to, co už děláte?
- Ne, seru na tebe, Ježíši.
Předtím nevzdorovali, no ne?
Potřebujeme, aby hrál Ježíška.
Nein, von Jesus aus Nord-Philadelphia, Jesus des Spielfelds.
Ne Ježíšovi z Bible, Ježíšovi ze severní Philadelphie. Po Ježíšovi na hřišti.
Jesus, warum hasst mich Gott?
Nicht du, du fetter Jesus.
lmmer mit der Ruhe, Jesus.
- Jesus, fassen Sie mit an.
- Ein Mädchen, es lebe Jesus!
Jesus, schaut euch mal an!
Ach, bože, podívejte se na sebe.