Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- aber dafür waren die Kiefer freilich sehr stark;
- zato ale v čelistech měl ovšem velkou sílu;
Casey, dein Kiefer ist von Michelangelo selbst geformt worden.
Casey, tvoje čelist je jako vytesaná od samotného Michelangela.
Die Muskelsteife beginnt üblicherweise im Kiefer und Genick und breitet sich anschließend auf den gesamten Körper aus.
Svalová ztuhlost začíná obvykle v čelisti a šíji a následně postihuje celé tělo.
Das sieht der Wärter mit dem gebrochenem Kiefer aber anders.
Dozorce, kterému přerazil čelist, si myslí něco jiného.
Er wurde mit gebrochenen Beinen, einem zerschmetterten Kiefer, abgetrennten Fingern und einem Schädelbruch ins Krankenhaus gebracht.
Byl převezen do nemocnice se zlámanýma nohama, rozdrcenou čelistí, vážně zraněnými prsty a proraženou lebkou.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zeichen von Leichenstarre an seinem Kiefer und den Händen.
Jsou tady známky posmrtné ztuhlosti na čelisti a rukou.
Gelegentlich können bei einigen Patienten Knochenschäden im Kiefer ( Osteonekrosen ) auftreten .
Vzácně se u některých pacientů může objevit odumření kostní tkáně v čelisti ( osteonekróza ) .
Ich bekomme langsam wieder ein Gefühl in meinem Kiefer.
Pomalu se mi už začíná vracet cit do čelisti.
Es können Schwellungen auftreten und der Kiefer kann sich steif anfühlen .
Mohou se vyskytovat otoky nebo ztuhlost čelistí .
Schliesslich bekam er- - Vermute ich-- Einen infizierten Kiefer,
Pak, myslím dostal infekci čelisti a opustili sme ho.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber dann musste eine Kiefer ihr vertrotteltes Mundwerk aufmachen.
Potom jedna borovice musela otevřít svou hubu plnou mízy.
Nur du behauptest, ich hätte es mit einer Kiefer getrieben.
Jenom ty víš, že jsem si to rozdával s borovicí.
Der Spatz versuchte sein Glück ein letztes Mal bei der Kiefer, die sagte:
Vrabec zkusil jako poslední borovici, a ta mu řekla:
Wir treffen uns in 10 Minuten bei der großen Kiefer.
- Vidíš tu borovici! Tak za deset minut u ní.
Blickt man von hier aus hinunter, steht die Kiefer dort im selben Winkel und in derselben Entfernung.
Pokud budu podobně stát tady, tak támhleta borovice je přibližně ve stejném směru a vzdálenosti.
Sobald sie auf Höhe dieser Kiefer sind, mach etwas Lärm.
Až dojdou k borovici, udělej nějaký hluk.
Skandinavische Kiefer, die sich als englische Eiche ausgibt.
Tamta Skandinávská borovice pózuje jak Anglický dub.
Kann eine Kiefer überhaupt so dicht am Wasser wachsen?
Může borovice přežít u vody?
Wir kamen zu der Wegbiegung an der alten Kiefer, und just da kam die Sonne heraus.
Přišli jsme tam k tomu ohybu u té staré suché borovice. A právě v té chvíli vyšlo slunce.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sein Licht fällt durch die Zweige der uralten Kiefer.
Měsíční svit září skrze větvoví letité sosny
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Kiefers
|
čelisti 12
|
Coulter-Kiefer
|
Borovice Coulterova
|
Gelb-Kiefer
|
Borovice těžká
|
Zwerg-Kiefer
|
Borovice zakrslá
|
Pech-Kiefer
|
Borovice tuhá
|
Jeffreys Kiefer
|
Borovice Jeffreyova
|
Weymouths-Kiefer
|
Borovice vejmutovka
|
Tränen-Kiefer
|
Borovice himálajská
|
Grannen-Kiefer
|
Borovice osinatá
|
Schlangenhaut-Kiefer
|
Borovice Heldreichova
|
Küsten-Kiefer
|
Borovice pokroucená
|
Aleppo-Kiefer
|
Borovice alepská
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Osteonekrose des Kiefers wurde auch bei Osteoporosepatienten unter oralen Bisphosphonaten berichtet .
Osteonekróza čelisti byla také hlášena u pacientů s osteoporózou , kteří dostávali perorální bisfosfonáty .
Reduziere die Größe des oberen und unteren Kiefers.
Zmenši velikost horní a dolní čelisti.
Osteonekrose des Kiefers steht üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/oder einer lokalen Infektion (einschließlich Osteomyelitis).
Osteonekróza čelisti je obecně spojována s extrakcí a/ nebo lokální infekcí (včetně osteomyelitidy).
Wenn Patienten während einer Bisphosphonattherapie eine Osteonekrose des Kiefers entwickeln , kann ein kieferchirurgischer Eingriff zu einer Verschlechterung führen .
U pacientů , u kterých se při léčbě bisfosfonáty objevila osteonekróza čelisti , může stomatologická operace zhoršit stav .
Osteonekrose Knochenerkrankungen : des Kiefers steht üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/ oder einer lokalen Infektion ( einschließlich Osteomyelitis ) .
Osteonekróza tkáně : čelisti je obecně spojována s extrakcí a/ nebo lokální infekcí ( včetně osteomyelitidy ) .
Osteonekrose Knochenerkrankungen : des Kiefers steht üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/ oder einer lokalen Infektion ( einschließlich Osteomyelitis ) .
Osteonekróza čelisti tkáně : je obecně spojována s extrakcí a/ nebo lokální infekcí ( včetně osteomyelitidy ) .
Anzeichen dafür können Schmerzen im Mund , an den Zähnen und/ oder im Kieferbereich sowie Schwellungen oder Geschwüre im Mund , Taubheitsgefühl oder das " Gefühl eines schweren Kiefers " oder Zahnverlust sein .
Příznaky tohoto stavu mohou být bolesti v ústech , bolesti zubů a/ nebo čelisti , otok nebo vřídky uvnitř ústní dutiny , znecitlivění nebo " pocit těžké čelisti " , nebo viklání zubů .
Es stehen keine Daten zur Verfügung , die Hinweise geben , ob das Absetzen einer Bisphosphonattherapie bei Patienten , die einen kieferchirurgischen Eingriff benötigen , das Risiko einer Osteonekrose des Kiefers vermindert .
Pro pacienty , kteří potřebují stomatologické výkony , nejsou žádné dostupné údaje , které by naznačovaly , zda přerušení léčby bisfosfonáty snižuje riziko osteonekrózy čelisti .
Osteonekrose des Kiefers , üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/ oder einer lokalen Infektion ( einschließlich Osteomyelitis ) , wurde bei Krebspatienten berichtet , deren Therapieregime vorwiegend intravenös verabreichte Bisphosphonate enthält .
Osteonekróza čelisti , obecně v souvislosti s extrakcí zubu a/ nebo místní infekcí ( včetně osteomyelitidy ) byla hlášena u pacientů s rakovinou , kteří dostávali léčebné režimy zahrnující bisfosfonáty podávané zejména intravenózně .
Osteonekrose des Kiefers , üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/ oder einer lokalen Infektion ( einschließlich Osteomyelitis ) , wurde bei Krebspatienten berichtet , deren Therapieregime vorwiegend intravenös verabreichte Bisphosphonate enthält .
Osteonekróza čelisti , obecně v souvislosti s extrakcí zubu a/ nebo s místní infekcí ( včetně osteomyelitidy ) byla hlášena u pacientů s rakovinou , kteří dostávali léčebné režimy zahrnující bisfosfonáty podávané zejména intravenózně .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kiefer
41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lippen-Kiefer-Gaumenspalte
- Muskelermüdung im Kiefer.
Svalová únava v krku a čelisti.
- Beweg einfach deinen Kiefer.
No, tak se trochu pohybuj.
Mein Kiefer wird ganz steif.
Ich zermatsche dir den Kiefer!
Muss heute zwei Kiefer richten.
Bausteine, Kalkstein, Gips und Kiefer
Kámen pro stavební účely, vápenec, sádrovec a břidlice
Ihr Kiefer, welch ein Ärgernis
Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
Dentální, ústní a maxilofaciální chirurgie
- Schmerzen im Kiefer/Krampf der Kiefermuskulatur (Trismus)
- Bolest v čelisti/ křeč žvýkacích svalů (trizmus)
Seine Zähne taten weh, sein Kiefer schmerzte.
Bolely ho zuby a čelisti.
Ich habe über Ihren verwesten Kiefer nachgedacht.
Přemýšlel jsem o vaší rozkládající se čelisti.
Das Labor sagt, es ist Kiefer.
Podle laborky jde o borovici.
- Mein Name jetzt Zwei Kiefer Kwo.
- Mé jméno teď Dvoutlamý Quo.
Fünf gebrochene Rippen, seine Nase, gebrochener Kiefer.
Pět zlomených žeber, nos a fraktura čelisti.
Brüche und Verletzungen an Kiefer und Schädel.
Řada ran a fraktur na lebce a čelisti.
Holzfußboden aus massiver Kiefer oder Fichte
Podlahovina z rostlého borovicového nebo smrkového dřeva
Fühlen Sie bitte Gesicht und Kiefer?
Ohmatal byste obličej a čelisti, prosím?
Ja, erzählen Sie das meinem schmerzenden Kiefer.
Jo, to říkejte mé bolavý čelisti.
- Du hast mir fast den Kiefer gebrochen.
- Málem jsi mi zlomil sanici.
Hab ihr den halben Kiefer weggehauen.
Odpálil jsem jí půlku čelisti.
Sein Kiefer ist in drei Monaten geheilt.
Celist se mu zahojí za tri mesíce.
Ein Güterzug kracht in meinen Kiefer.
Nákladní vlak mi narazí do čelisti.
Ihr habt ihm den Kiefer gebrochen.
Gebrochener Kiefer, die Hälfte ihrer Zähne ausgeschlagen.
Chybí ji skoro půlka zubů.
Eine Zyste am Kiefer wurde chirurgisch entfernt.
Tady se píše, že vám z čelisti odoperovali cystu.
Sie hat dir den Kiefer ausgerenkt, das ist alles.
Prostě ti jen vymkla sanici, to je všechno.
- aber dafür waren die Kiefer freilich sehr stark;
- zato ale v čelistech měl ovšem velkou sílu;
Gelegentlich können bei einigen Patienten Knochenschäden im Kiefer ( Osteonekrosen ) auftreten .
Vzácně se u některých pacientů může objevit odumření kostní tkáně v čelisti ( osteonekróza ) .
Er hatte die Kiefer des Todes in einen Ruhesessel verwandelt.
Proměnil "drápy smrti" na stroj.
Sie entspannen Ihren Kiefer und ich meine Ohren.
Vám odpočívá pusa a mě odpočívají uši.
Sein Licht fällt durch die Zweige der uralten Kiefer.
Měsíční svit září skrze větvoví letité sosny
Die Kiefer sind zusammengewachsen und die Stimmbänder wurden entfernt.
Jeho čelisti splynuly do sebe a jeho hlasivky jsou pryč.
Zeichen von Leichenstarre an seinem Kiefer und den Händen.
Jsou tady známky posmrtné ztuhlosti na čelisti a rukou.
- Das sagte Brennan auch bei der Kiefer-OP.
Tohle Brennanová říkala o té operaci čelisti.
Sie haben die Wunden mit dem Kiefer verglichen?
Porovnal jsi rány se známkami zanechanými na čelisti?
Und abends ist mein Kiefer ganz verklemmt vor lauter Lächeln.
Večer už dostávám od toho usmívání křeč do sanice.
Sein Kiefer passt nicht zu den Bisswunden des Opfers.
Jejich čelisti se neshodují s kousnutími na jejich obětech.
Die Milch läuft nur so, sein Kiefer herunter.
Zwei Schläge an den Kiefer, mehr bekommen Sie nicht.
Dvě rány do čelisti, víc nedostanete.
Ich kann fast seinen Grausam mahlenden Kiefer fühlen
Holzfußboden aus massiver Buche, Eiche, Kiefer oder Fichte
Podlahovina z rostlého bukového, dubového, borovicového nebo smrkového dřeva
Einen schwachen Schlag und ein Kiefer aus Glas.
Slabej úder a sklenený celisti.
Er hat einen Kiefer und Magen aus Eisen.
Ocelovou celist a bricho.
Wir treffen uns in 10 Minuten bei der großen Kiefer.
- Vidíš tu borovici! Tak za deset minut u ní.
Er verpasst Bradleys Kiefer noch eine gekonnte Linke.
Ještě další precizní levá na Bradleyho bradu.
Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie (Grundausbildung des Arztes und Zahnarztes)
Dentální, ústní a maxilofaciální chirurgie (základní lékařská a zubolékařská odborná příprava)
in der Tabelle zu „Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie (Grundausbildung des Arztes)“:
v tabulce „Maxilofaciální chirurgie (základní vzdělávání lékařů)“:
Ich bekomme langsam wieder ein Gefühl in meinem Kiefer.
Pomalu se mi už začíná vracet cit do čelisti.
Nimmt man ihre Kiefer weg, können sie einen nicht beißen.
Usekla jim čelisti, aby ji nemohli pokousat.
Aufstehen, rennen bis zur Kiefer dort und zurück!
Vztyk a poklusem k tamhle tě borovici!
Nur du behauptest, ich hätte es mit einer Kiefer getrieben.
Jenom ty víš, že jsem si to rozdával s borovicí.
Schliesslich bekam er- - Vermute ich-- Einen infizierten Kiefer,
Pak, myslím dostal infekci čelisti a opustili sme ho.
Sobald sie auf Höhe dieser Kiefer sind, mach etwas Lärm.
Až dojdou k borovici, udělej nějaký hluk.
Ich glaube, Du hast ihm den Kiefer gebrochen!
To je v pohodě, není o nic víc skutečnější než ty.
Westmoreland weis es und sein Kiefer ist nicht der stärkste.
Westmoreland to ví, a jeho huba není silná.
Reduziere die Größe des oberen und unteren Kiefers.
Zmenši velikost horní a dolní čelisti.
Sie müssen wirklich damit aufhören, mit dem Zusammenbeißen des Kiefers.
S tím zatínáním zubů byste měl opravdu přestat.
- Wenn Sie Schmerzen, Schwellungen oder ein Taubheitsgefühl am Kiefer oder eine Lockerung
- jestliže Vám byly odstraněny části střev.
Missbildungen an Schädel , Gaumen , Auge , Kiefer , Gliedmaßen , Knochengerüst und Gastrointestinaltrakt wurden beobachtet .
Byly zaznamenány malformace lebky , patra , očí , čelisti , končetin , kostry a trávicího ústrojí .
Osteonekrose des Kiefers wurde auch bei Osteoporosepatienten unter oralen Bisphosphonaten berichtet .
Osteonekróza čelisti byla také hlášena u pacientů s osteoporózou , kteří dostávali perorální bisfosfonáty .
die Maske schien seinen lockeren Kiefer wie ein Suspensorium zu halten.
drželo to jeho tvář pohromadě jako suspenzor.
Ich dachte, sie würde ihren Kiefer ausklinken und dich ganz verschlingen.
Vypadalo to, jako že tě chce spolknout.
Die Felge schlug ihm ins Gesicht, brach ihm Nase und Kiefer, und er blieb bewusstlos liegen.
rozbila mu nos a sanici a zůstal ležet v bezvědomí na cestě.
Mich juckts, ich hab Magenschmerzen und mein Kiefer schmerzt vom ganzen Geknirsche.
Všechno mě svědí, bolí mě žaludek a čelisti mě od zadržování křiku úplně pálí.
Er ist ein Stück Scheiße, aber er hat einen harten Kiefer.
Je to idiot, ale má tuhý čelisti.
Ein ausgeschlagener Zahn, Weichgewebe aus dem Inneren seines Mundes, gebunden mit Knorpel aus seinem Kiefer.
Rozdrcené zuby a měkká tkáň z jeho pusy - spojené chrupavkou z čelisti.
Sie schnappte sich einen Marlspieker und rammte ihn ihm in den Kiefer.
Vzala jehlu na rozvazování uzlů a vrazila mu ji do čelisti.
Strahlt der Schmerz in den Kiefer oder Arm aus, ist das lebensbedrohlich. Und zwar unmittelbar.
Když bolest zasáhne čelisti nebo ruku, jde o život, a to okamžitě.
Das Arschloch hat ihr den Kiefer gebrochen und sie in den Dreck geschmissen.
Ten hajzl ji praštil do čelisti a hodil ji na zem.
Er war ein ziemlich guter Boxer mit einem Kiefer aus Glas.
Byl zatraceně dobrým boxerem, měl však křehkou bradu.
Mist! Er könnte dich hier erwischen, unterhalb des Kiefers, du würdest ihn nicht kommen hören.
Přesně takhle by tě dostal, a ani by sis toho nevšiml.
Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie (Grundausbildung des Arztes und des Zahnarztes)
Dentální, ústní a maxilofaciální chirurgie (základní lékařská a zubolékařská odborná příprava)
Tatsächlich ist der Beißreflex so stark, dass man den Kiefer mit einem Stemmeisen aufbrechen muss.
Ve skutečnosti jsem slyšel, že ten reflex je tak silný že oběti musí rozevřít čelisti páčidlem.
Ich denke da an Kiefer Sutherland aber ich springe auch zur Not ein.
Myslím Kiefera Sutherlanda, ale já jsem záložní.
Er kann nicht viel sagen, da sein Kiefer total voller Draht ist.
To bude dost složitý, pro někoho se sešitou hubou.
Prähistorische Kiefer und Klauen sind so konstru-iert, dass sie bestmöglich genutzt werden konnten.
Pravěké čelisti a drápy jsou navrženy tak, aby dělaly to, co umí nejlépe.
ZAHN-, MUND-, KIEFER- UND GESICHTSCHIRURGIE (GRUNDAUSBILDUNG DES ARZTES UND DES ZAHNARZTES)
DENTÁLNÍ, ORÁLNÍ A MAXILOFACIÁLNÍ CHIRURGIE (ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ LÉKAŘŮ A ZUBNÍCH LÉKAŘŮ)
Dieser BVT-assoziierte Emissionswert gilt nicht, wenn als Hauptrohstoff Kiefer verwendet wird.
Tato úroveň BAT-AEL se nepoužije, pokud je jako hlavní surovina používáno borovicové dřevo.
Saht ihr, wie der Typ mit dem Kiefer auf dem Beton aufschlug?
Viděli jste, jak jsem mu tam dal?
Du würdest nie wissen, dass der Kiefer dieses Kerls an fünf Stellen gebrochen war.
Za živého Boha byste neřekla, že si ji na pěti místech přerazil.
Hauptsächlich Nesseln. Etwas Weißstämmige Kiefer und noch ein paar andere Dinge.
Hlavně kopřivy, něco z borovic a halda dalších věcí.
Bei jedem weiteren Kaffee beisse ich immer mehr die Kiefer zusammen.
Piju kávu a čím dál víc zatínám zuby.
Der erste traf das Fenster, der zweite hat genau seinen Kiefer getroffen.
První trefil okno, druhý ho vzal přímo do čelisti.
Und betet, dass er ihn rausziehen kann, bevor der Kiefer zuschnappt.
A modlí se, aby se dostal domů dřív, než stačí sklapnout čelisti.
Wenn sie spüren, wie sich die Kiefer zu schließen beginnen, werden sie um Frieden bitten.
A když ucítí, jak se čelisti začínají svírat, budou jednat o míru.
David, ich will eine interne Ermittlung bei Daniel Kiefer und seinem Team.
A Davide, chci spustit vnitřní vyšetřování Daniela Kiefera a jeho týmu.
Der Spatz versuchte sein Glück ein letztes Mal bei der Kiefer, die sagte:
Vrabec zkusil jako poslední borovici, a ta mu řekla:
Sie folgten Kiefer. Sie folgten ihm vom Konsulat, und so fanden sie das Safe House.
Pověsili se na Kiefera, sledovali ho od konzulátu a tak přišli na dům.
Spiel nicht den Helden, mein Freund, oder ich brech dir den Kiefer!
A vsadím se, že v nich vypadáš nádherně. Nehraj si na hrdinu, příteli!
Wenn Patienten während einer Bisphosphonattherapie eine Osteonekrose des Kiefers entwickeln , kann ein kieferchirurgischer Eingriff zu einer Verschlechterung führen .
U pacientů , u kterých se při léčbě bisfosfonáty objevila osteonekróza čelisti , může stomatologická operace zhoršit stav .
Osteonekrose Knochenerkrankungen : des Kiefers steht üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/ oder einer lokalen Infektion ( einschließlich Osteomyelitis ) .
Osteonekróza tkáně : čelisti je obecně spojována s extrakcí a/ nebo lokální infekcí ( včetně osteomyelitidy ) .
Osteonekrose Knochenerkrankungen : des Kiefers steht üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/ oder einer lokalen Infektion ( einschließlich Osteomyelitis ) .
Osteonekróza čelisti tkáně : je obecně spojována s extrakcí a/ nebo lokální infekcí ( včetně osteomyelitidy ) .
Osteonekrose des Kiefers steht üblicherweise im Zusammenhang mit einer Zahnextraktion und/oder einer lokalen Infektion (einschließlich Osteomyelitis).
Osteonekróza čelisti je obecně spojována s extrakcí a/ nebo lokální infekcí (včetně osteomyelitidy).
Er zog sie behutsam herunter, ganz herunter, bis er den Saum direkt unter dem Kiefer spürte, und das half tatsächlich;
Opatrně si ji stáhl, tentokrát až dolů, aby její dolní okraj měl až pod bradou a opravdu to pomohlo;