Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Drücke auf diesen Knopf, um das Größer-Zeichen auszuwählen.
Klepnutím na tlačítko vyberte znaménko 'větší než'.
Auf mein Signal drückst du auf den roten Knopf, OK?
Až ti dám signál, zmáčkni tohle červené tlačítko, jo?
Drücke auf diesen Knopf, um das Kleiner-Zeichen auszuwählen.
Klepnutím na tlačítko vyberte znaménko 'menší než'.
Da ich jetzt Kabinettsmitglied bin, darf ich den roten Knopf sehen?
Teď dyž sem členem komory a tak, můžu vidět červené tlačítko?
Drücke auf diesen Knopf, um das Gleich-Zeichen auszuwählen.
Klepnutím na tlačítko vyberte znaménko 'rovná se'.
Aber gerade jetzt halte das und drücke den blauen Knopf dreimal.
Ale teď podrž tohle a zmákčni to modré tlačítko, třikrát.
Dieser Knopf sichert Ihre Änderungen und beendet das Programm.
Toto tlačítko uloží všechny vaše změny a ukončí aplikaci.
Drücken Sie diesen Knopf, wenn Sie uns brauchen.
- Stiskněte toto tlačítko, pokud nás budete potřebovat.
Hilfe: Dieser Knopf bringt Sie zum KDEPrint-Handbuch.
Nápověda: Toto tlačítko otvírá úplnou KDEPrint příručku.
Darf man bei der Sternenflotte keine Knöpfe drücken?
To je taky proti předpisům zmáčknout pár tlačítek?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Knopf
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Drück den Knopf, Stamper!
Drücke nicht diesen Knopf!
Nedotýkejte se toho tlačítka.
- Tak fajn, už to zmáčkněte!
Probe im Knopf. Verschliessen.
Vzorek v prstenci a zaplombován.
Ernsthaft. Der grüne Knopf.
Vážně, tím zeleným tlačítkem.
Jenom zmáčkni tu klávesu.
Pootoč ještě tím knoflíkem.
Toto je vaše poslední šance zrušit odpočítávání.
- Wofür ist dieser Knopf?
- Řekni, na co máš ty knoflíky?
Drück auf diesen Knopf und dann auf den Knopf da.
Zmáčkni tuhle kontrolku a pak tuhle.
Geh und hol deinen Knopf!
Ich berührte den Knopf zufällig.
Omylem jsem spustila ten záznam.
Drücken Sie auf den Knopf.
- Jednoduchým stlačením tlačítka.
Ja, einfach den Knopf drücken.
Es gibt keinen Aus-Knopf.
Když se do někoho zamiluješ, 8, 5 se rovná perfektní 10.
- Ja, den Knopf zum Ausschalten.
Harry, bitte drückt den Knopf.
Der Knopf fehlt schon lange!
Das war der richtige Knopf.
Zatáhl jsi za správnou páku.
Drück schon auf den Knopf!
Diese Uhr hat einen Knopf.
Ihr Degen hat keinen Knopf.
Vaše šavle. Nemá bezpečnostní hrot.
Der Knopf schaltet ihn ein.
Zapíná se to tím tlačítkem.
- Er wird den Knopf drücken.
- On chtěl zmáčknout stopku.
Drück jetzt den Knopf, Marlene.
"Rühr den Knopf nicht an!"
"Nedotýkej se toho vypínače!"
Sie müssen den Knopf drücken.
- Wir müssen den Knopf drücken.
Zkus si vzpomenout na svůj tréning.
Er drückte zuerst den Knopf.
On to ale stihl zmáčknout.
Ich sollte den Knopf drücken.
Der Knopf gefällt mir nicht.
- Du hast den Knopf vergessen.
- Wenn's Ärger gibt, Knopf drücken.
- V případě problémů stiskněte tohle.
- Du hast einen Knopf übersehen.
Ich will den Knopf drücken.
Finger weg von dem Knopf.
Welcher Knopf macht einen Latte?
A které mi udělá kávu s mlékem?
Der Knopf ging einfach ab.
Ovladač mi vypadl z ruky.
Vielleicht drehen Sie den Knopf falsch herum?
Možná špatně otáčíte zámkem.
Was ist das für ein Knopf?.
Ich habe meinen eigenen Knopf-Blog,
Mám vlastní blog o knoflících--
Wo haben Sie den Knopf her?
Mein Knopf-Mikrofon ist befestigt und funktioniert.
Můj knoflíkový mikrofon je na místě a zapnutý.
He, Knopf, was, ertrinkst du da unten?
A ty Linku, co se tam potápíš?
Der Name steht neben dem Knopf, Dad.
Jméno je vedle toho tlačítka, tati.
Tschuldige, Neue, keiner hat deinen Knopf gedrückt.
Sory, nováčku, ale nikdo se tě na ni neptal.
Hast du den Knopf gedrückt oder nicht?
Tak namačkal jsi to nebo ne?
- Ein falscher Knopf, niemand nutzt ihn.
- To není skutečný, nikdo ho nepoužívá. - Jo, to nemačkej.
Es ist eigentlich eine 2-Knopf-Jacke.
Je to dvouknoflíkové sako.
Mein Telefon hat keinen "lgnorieren-Knopf".
Nemůžu ve svém telefonu někoho ignorovat.
Bob, welchen Knopf hast du gedrückt?
Bobe, cos to vlastně zmáčknul?
Ich drücke den Knopf. Ich höre nichts.
Mačkám to jako blázen, ale nic neslyším.
Einfach auf den grünen Knopf drücken.
Stačí to tady jenom zmáčknout.
Drücken Sie den Knopf für den Serviceeingang.
Klikni na služební vchod.
Jetzt drück auf den obersten Knopf.
Ten nahoře. Úplně nahoře.
Vielleicht öffnest du einfach den oberen Knopf.
Co třeba jen vrchní knoflíček.
Wieso kann ich nicht den Knopf drücken?
Proč to nemůžu zmáčknout?
Noch nicht den roten Knopf drücken.
Bonde, ještě ho nemačkej!
Zuerst drückt man zweimal auf diesen Knopf.
Za prvé, tady to otočíte dvakrát.
Mit dem Knopf hat es noch Zeit.
S tímhle tlačítkem ještě chvíli počkej.
Hier oben ist so ein kleiner Knopf.
Je tam takový malý knoflíček.
Spock, einfach den richtigen Knopf drücken.
Pane Spocku, jen stiskněte ty pravé.
Ich habe den Knopf nicht, Roosevelt!
Ihr könnt alle den Reset-Knopf drücken.
Všichni hned zmáčkněte reset a zmizte.
- Wenn keiner den falschen Knopf drückt.
Du drückst den Knopf und sprichst rein.
Tohleto stiskneš a semhle mluvíš.
Super gemacht, trotz des offenen Knopfs.
Výborně, všimla jste si toho oblečení.
Dann drücken Sie den Knopf und zack!
Pak stiskněte spoušť a pálíte!
Das sind meine Freunde Manschette und Knopf.
To sou mí kámoši Cuff a Link.
Die eine heißt Manschette, die andere Knopf.
Jedna je Cuff a ta druhá Link.
Wenn ich diesen Knopf drücke, explodieren alle.
Zmáčknu na tenhle drát a všechny vybuchnou.
Nur der Premlermlnlster darf den Knopf drucken.
Darrius Sayle trval na účasti samotného premiéra.
- Ich drückte den Knopf und - wow!
- Ani jsem se toho tlačítka nedotkla.
- Tu es einfach, drück den Knopf.
Jen to sprav. Otoč se na místě.
- Mitchell, du sitz auf dem Knopf.
- Mitchelli, sedíš na tom tlačítku.
Ist das hier noch derselbe Knopf?
Stále se máčkají tady, že?
Sie dachten echt, Sie finden den Knopf.
Ty si vážně myslíš, že ho teď najdeme?
Space, da steht 'D-Room'. Der Knopf!
Spacei, na tom knoflíku je napsaný Zpovědnice!
- Ich habe meine Knopf Box dort gelassen.
- Nechala jsem tam krabičku s knoflíky.
- Ich konnte deine Knopf Box nicht finden.
- Ty tvoje knoflíky jsem nemohl najít.
- Ein Knopf, um eine Schwester zu rufen.
Nevím, bzučák nebo tak něco, aby si zavolala sestru.
- Wozu ist denn der Knopf da?
- K čemu je tady ta věcička?
Drück einfach jeden verdammten Knopf, ja?
Stiskni všechny knoflíky, sakra.
Da war wirklich ein Knopf im Auto.
Lazlo, tak ten kufr jsme nakonec otevřeli.
Sie werden den Knopf nicht drücken.
Když to uděláte Vy, udělám to i já.
Es sitzt fest! Drücken Sie den Knopf!
Jsem na palubě přesné kopie naší Enterprise.
Du bist ein Knopf, weißt du das?
Bleib von dem scheiß Knopf weg, klar?
Nepřibližuj se k tomu alarmu!
Oder den Knopf eines Schornsteinfegers berühren.
Nebo to zaklepal. A podobně.