Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
und jetzt war dieser treue Koffer vielleicht schon im Ernst verloren.
, a teď je ten drahý kufr možná už vážně ztracený.
Manuel, bring bitte diese Koffer auf Zimmer 21.
Manueli, donesl bys ty kufry do pokoje 21?
Die Ware ist daher als Koffer aus formgepresstem Hartkunststoff in den KN-Code 42021250 einzureihen.
Výrobek je tedy třeba zařadit do kódu KN 42021250 jako kufr z tvarovaného plastu.
Mary packt ihr seit heute morgen die Koffer.
Marie pro ni balila už od rána kufry.
Gotteswillen, ich habe ja ganz meinen Koffer vergessen! Wo ist er denn?
Proboha, vždyť jsem docela zapomněl na svůj kufr. Kdepak je?
Wahrscheinlich wartet dortjemand auf zwei Amerikaner mit einem Koffer.
Pravděpodobně tam na někoho čeká dva Američané s kufrem.
Ich glaube aber, der Koffer ist noch nicht verloren.
Věřím ale, že kufr není ještě ztracen.
Nur Dinge, die Kunden in dem Koffer zurückgelassen haben.
Jenom věci, které tady nechali klienti, v kufru.
' Und jetzt haben Sie auch noch den Koffer verloren. Vom Regenschirm rede ich gar nicht.
A teď jste ztratil ještě i kufr. O deštníku ani nemluvím.
Letztes Jahr in Japan ging ein neuer Koffer kaputt.
Minulý rok v Japonsku mi zničili úplně nový kufr.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
"'Koffer' Simpson begann seine Karriere in der obersten Spielklasse 1951 "mit den Cleveland Indians.
,Kufřík' Simpson začal svou prvoligovou kariéru v roce 1951 u Cleveland Indians.
Hörte ich, wie Sie Luther "Koffer" nennen?
Slyšela jsem dobře, že říkáte Lutherovi "Kufříku"?
Wir haben erlebt, dass Anschläge misslungen sind, weil z. B. in Deutschland Koffer entdeckt oder nicht gezündet wurden, und wir haben in diesen Tagen wieder erlebt, dass durch gute Polizeiarbeit Anschläge frühzeitig verhindert werden konnten, wie etwa heute in Deutschland.
Byli jsme svědky toho, že k útokům nedošlo například díky odhalení nevybuchlých výbušných systémů v kufřících, jak tomu bylo například v Německu. Kromě toho jsme v uplynulých dnech byli opět svědky toho, jak účinná práce policie předběhla načasování útočníků, jak uvedly dnešní zprávy opět z Německa.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
An einem gewissen Ort steht ein identischer Koffer bereit.
Na jednom místě bude mít připravený přesně stejný kufřík.
Du meintest doch, ich müsste aus einem Koffer leben.
Říkal jsi, že budu muset žít s jedním kufříkem.
Saul, was ist in dem scheiß Koffer?
Saule, co je v tom pitomým kufříku?
Es sind noch Koffer im Büro.
Nějaké kufříky ještě zbyly v kanceláři.
Die Pläne sind in einem dieser 26 Koffer.
Schovala jsem plány do jednoho z těchto 26 kufříků.
Was war in diesen Koffern?
Co bylo v těch kufříkách?
Natürlich waren Sie das, Koffer.
Jasně, že jsi byl, Kufříku.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ein Mann ohne Koffer sieht schon sehr verdächtig aus, also verhalte dich natürlich.
muž bez zavazadel může vypadat dost podezřele, takže se snaž chovat přirozeně.
Ich habe leider den Koffer bei dem Unfall verloren.
To nepůjde. Při té nehodě jsme ztratili zavazadla.
John, am Koffer ist ein Schild.
- Johne, na zavazadle má cedulku.
Bitte machen Sie den Koffer auf.
Dovolte, můžete otevřít vaše zavazadlo?
Seien Sie mit den Koffern sehr vorsichtig.
Dávejte pozor na zavazadla.
- Dick, hilf Mack mit den Koffern.
Dicku, pomoz Mackovi se zavazadly.
Ich weiß nicht, ob ich in deinen Koffer passe.
Nevím, jestli se vejdu do tvých zavazadel.
Sie muss den ganzen Tag Koffer röntgen und mit unfreundlichen Menschen fertig werden.
Bude prohledávat zavazadla a chytat špatnou náladu celý den.
Ein Passagier ließ ihr Astma-lnhalierer in einem abgegeben Koffer.
Pasažér si nechal svůj inhalátor na astma v zavazadle.
-Die TWA wollte einen Koffer abholen.
- Přijeli z letiště pro zavazadlo.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
die Koffer packen
sbalit kufry
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie soll sie loswerden und Koffer packen.
Pomozte jí se jich zbavit, a sbalit si kufry.
die Koffer packen
balit si kufry
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir leben hier seit 20 Jahren. Ich will keine Koffer mehr packen.
Už jsme tady dvacet let a já už si nikdy nehodlám balit kufry.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Koffer
100 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ty mi vlastně balíš věci.
Ihre Koffer sind gepackt.
Už máte sbaleno, prostě odejděte.
Natürlich habt ihr Koffer.
Hol deinen verfickten Koffer!
Běž pro ty zkurvený věci!
Keine Sachen. Keine Koffer.
Žádné osobní věci ani zavazadla.
Jděte si okamžitě sbalit své věci.
Der Koffer von Bernadette!
- To je přece podprsenka!
Dem Koffer von Bernadette.
- Dá se tam dostat? Mám tam notebook.
- Sie waren deine Koffer.
"Schatz, pack deine Koffer.
"Drahoušku, sbal si věci.
Pane Rabe, vaše zavazadla.
Sie verloren meine Koffer.
Ztratili jste mi zavazadla.
- Přinesu vám je, běžte dál.
"dann pack deine Koffer. "
"sbal si svoje saky paky."
Was bedeutet dieser Koffer?
Passt das in einen Koffer?
Wieso nennen Sie mich "Koffer"?
Natürlich waren Sie das, Koffer.
Jasně, že jsi byl, Kufříku.
-Was ist mit deinem Koffer?
- Was ist mit Genes Koffer?
V tom kufru je dost peněz pro všechny.
- Der Koffer ist das Wichtigste.
Byly v kufru, jako je tenhle.
Ich lass unsere Koffer runterbringen.
Nechám tvé tašky odnést do auta.
Dieser Koffer ist heiß, Baby!
Machen Sie den Koffer los!
-Tak sundáte si ten náramek!
Am Grand Central Koffer tragen?
Tašky se na Grand Central?
Ich will meinen Koffer zurück.
- Jetzt aber, den Koffer rein.
Lhre Koffer kamen eben an.
Právě dorazila jejich zavazadla.
Was ist mit seinem Koffer?
Möglicherweise in einem silbernen Koffer.
- Patrně v stříbrném kufříku.
Sind da hinten noch Koffer?
Wir wissen von dem Koffer.
Reichen Sie mir den Koffer?
- Er war in meinem Koffer!
Jak jsem řekla, ukradli mi tašku i s ní.
In einem handlichen kleinen Koffer.
Nein, wir schicken deinen Koffer.
Meine Koffer waren alle gepackt.
- Ich sehe nach dem Koffer.
Geh mal an meinen Koffer.
-Mit beigem Mantel und Koffer?
-Vidíš toho muže tam venku?
Ich hab ihren Helmpolster-Koffer.
- Darf ich den Koffer nehmen?
- Mohu vám pomoci s taškou?
Wir entschärfen die Koffer Situation.
Právě tuto situaci řešíme.
Mami bringt deinen Koffer nach.
Schauen Sie hier im Koffer.
Jen se podívejte do mého kufru!
Steig in den Koffer, Brian.
Dostaň se do kufru, Briane.
Telefon und Koffer bleiben da.
Ich werde meinen Koffer holen.
Meine Koffer sind im Taxi.