Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich will sehen welche Schuhe auf dem Kopfsteinpflaster am besten sind.
Chci vědět, jestli tyhle podpatky snesou dlažbu.
Mein Absatz ist im Kopfsteinpflaster stecken geblieben.
Eine Straße mit Kopfsteinpflaster.
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kopfsteinpflaster"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Straße mit Kopfsteinpflaster.
- Die Kopfsteinpflaster auf und ab -
Nahorů a dolů po dlaždicových ulicích
Mein Absatz ist im Kopfsteinpflaster stecken geblieben.
Und all diese Strassen mit Kopfsteinpflaster?
- A v těch dlážděných uličkách?
Wir haben wunderbare bunte Ziegeldächer, Kopfsteinpflaster und prächtige Felder.
Máme barevné střechy, typické dlážděné ulice a moc bohatá pole.
Ich will sehen welche Schuhe auf dem Kopfsteinpflaster am besten sind.
Chci vědět, jestli tyhle podpatky snesou dlažbu.
Zum Schutz von (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen) nicht auf versiegelten Oberflächen wie Asphalt, Beton, Kopfsteinpflaster (Gleisanlagen) bzw. in anderen Fällen, die ein hohes Abschwemmungsrisiko bergen, ausbringen.
V zájmu ochrany vodních organismů / necílových rostlin neaplikujte přípravek na nepropustný povrch, např. asfalt, beton, dlážděný povrch, železniční trať nebo v jiných případech, ve kterých hrozí vysoké riziko odplavení.