Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Außerdem brauchen wir mehr Lehrer, kleinere Klassen und stärkeres Engagement.
Potřebujeme víc učitelů, méně početné třídy, a více podnětů.
Lehrer Gao sagt, ich werde nie Ballett tanzen.
Učitel Kao říká, že nikdy nedokážu tančit balet.
Jedoch kann das Schulsystem durch auf Lehrer abzielende politische Maßnahmen bedeutend beeinflusst werden.
Výrazného vlivu na vzdělávací systémy lze však dosáhnout prostřednictvím politik zacílených na učitele.
Magda Himmelfarb war so gemein zu mir und der Lehrer tat nichts.
Magda Himmelfarb na mě byla tak zlá. A učitel nic neudělal.
Für sie sind zusätzliche Mittel und Lehrer für Nachhilfe und Spezialprogramme erforderlich.
Potřebují zvláštní financování a další učitele pro doplňující studia a speciální programy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Mia ist in irgendeiner verzwickten Lage mit ihrem Lehrer.
Mia je v nějaké blbé situaci s jejím učitelem.
Niemi war mein Freund, er war mein Lehrer.
Niemi byl můj přítel. Byl to můj učitel.
Die Lehrer brauchen Zeit, um sich auszutauschen.
Učitelé potřebují čas, aby spolu mohli mluvit.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mr. Carson war ein freundlicher und wunderbarer Lehrer.
- Pan Carson byl laskavý a úžasný učitel.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Für sie sind zusätzliche Mittel und Lehrer für Nachhilfe und Spezialprogramme erforderlich.
Potřebují zvláštní financování a další učitele pro doplňující studia a speciální programy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Carcetti wollte keine Lehrer entlassen, also fickt er stattdessen uns.
Carcetti nechtěl odstavit učitele, tak místo nich vyjebává s náma.
Jedoch kann das Schulsystem durch auf Lehrer abzielende politische Maßnahmen bedeutend beeinflusst werden.
Výrazného vlivu na vzdělávací systémy lze však dosáhnout prostřednictvím politik zacílených na učitele.
Ich habe einen toten, beliebten Lehrer an einer teuren Privatschule.
No, máme tu mrtvého oblíbeného učitele na drahé soukromé škole.
Sie ermorden Kinder und angehende Lehrer, dieses Land ist seit einiger Zeit zutiefst verkommen #TodosSomosAyotzinapa
Zabíjejí děti ze školky a budoucí učitele, už nějakou dobu je tato země hluboce rozložena.
Wir haben dieses Jahr vier Lehrer wegen Haushaltskürzungen verloren.
Přišli jsme letos o čtyři učitele kvůli sníženému rozpočtu.
Es richtet sich an Teenager sowie ihre Lehrer und erläutert die Geldpolitik des Eurosystems .
Jsou určeny pro studenty a učitele a jejich cílem je přiblížit měnovou politiku Eurosystému .
Wir haben dieses Jahr 4 Lehrer wegen Haushaltskürzungen verloren.
Přišli jsme letos o čtyři učitele kvůli sníženému rozpočtu.
Deshalb sollten wir uns bemühen, Austauschprogramme für kleine und mittlere Betriebe, für Lehrer, Professoren, Journalisten zu organisieren.
Proto bychom se měli snažit organizovat výměnné programy pro malé a střední podniky, pro učitele, univerzitní profesory a novináře.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
- Unfassbar, dass du deinen Lehrer getreten hast.
Jen nemůžu uvěřit, že jsi kopla svého učitele.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Lehrer brauchen Zeit, um sich auszutauschen.
Učitelé potřebují čas, aby spolu mohli mluvit.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Lehrer waren so lange außerhalb ihrer Klassenräume, dass die Mittelschüler anfangen miteinander zu schlafen.
Učitelé jsou ze tříd tak dlouho pryč, že děti ze základky už spolu začínají spát.
Berufsgruppen wie Journalisten, Wissenschaftler und Lehrer sind keine Kriminellen.
Odborníci, jako jsou novináři, vědci a učitelé, nejsou zločinci.
Erstens, es gibt keine ausländischen Lehrer mehr im Iran.
- Ano. V Íránu už nejsou žádní zahraniční učitelé.
Jiang betonte, dass alle Lehrer in solchen Schulen Kommunisten und Atheisten seien, und dass junge Menschen ohne Kenntnis von Religion erzogen werden.
Jiang vyjádřil, že všichni učitelé v takových školách jsou komunisté a ateisté a mladí lidé vyrůstají bez povědomí o náboženství.
Entschuldigung, aber Lehrer, die Schüler rausschmeißen, sind Arschlöcher.
Podle mě jsou všichni učitelé, kteří vylučují žáky, čuráci.
Lehrer sollten auf jeden Fall über die notwendigen Qualifikationen verfügen, die für ein multikulturelles Umfeld von Bedeutung sind.
Učitelé by měli mít v každém případě potřebné vzdělání, které je pro multikulturní prostředí velmi důležité.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich nutze nur Daten freiwilliger Lehrer von heute Morgen.
Pouze učitelé, kteří se nechali naskenovat dnes ráno.
Jeder – Eltern, Lehrer oder sogar Firmen – kann eine Lizenz zum Betrieb einer Schule beantragen.
O licenci k provozování školy může požádat kdokoliv – rodiče, učitelé, ba dokonce i firmy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Auf der Schule gibt es ein Kastensystem. Oben akademische Lehrer, unten Turnlehrer.
Ve škole je kastovní systém, akademičtí učitelé na vrcholu, tělocvikáři na dně.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Behandlungsprogramm an kenianischen Schulen war so erfolgreich, dass mehr Lehrer eingestellt werden mussten, da sich die Schulen füllten.
Léčebný program probíhající v keňských školách byl tak úspěšný, že bylo zapotřebí přijmout více učitelů, protože školy se zaplnily.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich brauche eine komplette Liste aller Lehrer, Angestellten und Schüler.
Budu potřebovat kompletní seznam přihlášených včetně učitelů, zaměstnanců a studentů.
Lehrerinnen und Lehrer werden praktisch jeden Tag erschossen - eine der zynischsten Seiten der Taliban-Strategie.
Vraždy učitelů jsou prakticky na denním pořádku, což je jedna z nejcyničtějších stránek strategie Talibanu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Cassandra, ich brauche 200 Lehrer jetzt sofort am Cotesworth Hotel.
Cassandro, potřebuju 200 učitelů u hotelu Cotesworth hned.
Ich applaudiere allen, die die Integration auf lokaler Ebene vorantreiben, dazu gehören Politiker, Lehrer und Vereine.
Aplauduji všem, kteří podporují integraci na lokální úrovni, včetně politiků, učitelů a různých sdružení a spolků.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hat ein Land mehr Gefangene als Lehrer oder Ingenieure, dann leben wir in einer kaputten Gesellschaft.
Když je v zemi více vězňů, než učitelů nebo inženýrů, tak žijeme ve zvrácený společnosti.
Aber ich verbrauchte viele Lehrer, ja sogar einige Lehrer gleichzeitig.
Já jsem však spotřeboval mnoho učitelů, ba dokonce někdy několik učitelů zároveň.
Er war einer der wenigen Lehrer, die sich engagierten.
Byl jedním z mála učitelů, kterým na něm záleželo.
Genau wie Konsumenten Produkte bewerten können, sollten Eltern und Schüler die Leistung einzelner Lehrer bewerten und Feedback dafür geben können.
Stejně jako mohou spotřebitelé hodnotit výrobky, měli by mít rodiče a žáci možnost hodnotit výkon jednotlivých učitelů a poskytovat jim zpětnou vazbu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Fragten Sie einen der Lehrer oder einen der Schüler?
To vám donesl někdo z učitelů nebo ze studentů?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Rudi war auch ein außergewöhnlich erfolgreicher Lehrer.
Rudi byl také neodolatelný kantor.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Als ich auf der Kunstakademie war, da hatte ich einen Lehrer.
Když sem byla ještě na škole, měli sme kantora.
Ich hatte ein Auge auf einen Lehrer einmal, und es war so hart.
Taky jsem milovala kantora a bylo to děsný.
Er hat dies getan mit drei weitere Lehrer.
Zmáknul už tak tři jiný kantory.
Sie frug: "Sie sind Lehrer?"
Tak táže se: "Vy jste kantor?"
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ihrem Lehrer
svému učiteli
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
wir haben uns hier versammelt den Stab willkommen zu heißen durch den die Leute von Bosnien ihre Liebe ihrem bedeutendsten Lehrer schicken.
Shromáždili jsme se k uvítání této štafety, kterou lidé Bosny posílají svou lásku svému největšímu učiteli.
der Lehrer sagt
učitel říká
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lehrer Gao sagt, ich werde nie Ballett tanzen.
Učitel Kao říká, že nikdy nedokážu tančit balet.
Mein Lehrer sagt, dass Zauberei Irrsinn nicht heilen kann.
Můj učitel říká, že magie nemůže vyléčit šílenství.
Der Lehrer sagt zu Raju: "Sag nie, du wüsstest etwas nicht.
Učitel říká Rajuovi: "Nikdy neříkej, že nevíš.
Aber wie mein Lehrer sagt:
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Lehrer
93 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Genaugenommen, alle Lehrer.
- Der Lehrer von Somerville?
Vedoucí internátu ze Somerville?
- Třeba bys mohla být učitelka.
Muss Lehrer spielen gehen.
Váš otec byl ředitel školy?
Der Lehrer war missgestaltet.
Na mem kostýmu jsou tri chyby.
- Pro své studenty Mia znamenala hodně.
Lehrer Garabedian kann beginnen.
Zrovna začíná přednáčka doktora Garabediana.
Die Menschen mögen Lehrer.
- Mein alter Mathe-Lehrer?
- Nejste múj třídní ze střední školy?
Vždyť byl jejím učitelem.
Lukes Lehrer genauso wenig.
Lukeova učitelka taky ne.
- Toho nesmíte nechat čekat.
- Za jakou učitelkou jdeme?
- Byl jsem jeho konzultant.
Und dieser verdammte Lehrer!
Er war der Lehrer von Plato, dem Lehrer von Aristoteles.
Byl učitelem Plata, který byl na oplátku učitelem Aristotela.
Herr Lehrer Song. Frau Lehrer Ann ist da.
Pane Songu, slečna Ann je tady.
Moment mal. "Einer der Lehrer"?
- Samozřejmě! Kámen je chráněn ještě jinak.
Das sag ich meinem Lehrer!
Bruce Lee war mein Lehrer.
Ich war Lehrer in Schweden.
Mein Vater war mein Lehrer.
(Lehrer) Der Hausmeister brachte ihn.
Přivedl ho školník, má přípis z radnice.
- Distanz zwischen Lehrer und Schüler.
Odstup potřebný mezi učitelem a žákem.
Sein Lehrer mochte seine Buchbesprechung.
- Panu Reesovi se líbil Jackův sloh.
Rede so mit keinem Lehrer.
Nemluv tak s žádným učitelem.
Der Lehrer mag mich nicht.
Schlag es nach, Herr Lehrer.
Vyhledej si to, ty tutore.
Wie wär's mit dem Lehrer?
Der Rententopf für die Lehrer.
Fond pro uèitele na penzi.
Ich könnte nie Lehrer sein.
To bych nikdy nemohl dělat.
Also wurde ich sein Lehrer.
Tak jsem se stal jeho učitelem.
Und kein Lehrer dieser Schule
A mě nikdo na vysokou nepomoh.
Du möchtest also Lehrer werden?
Takže chceš být učitelka.
Was hat der Lehrer gesagt?
Ich bin dein berufsberatender Lehrer.
Jsem tvoje školná poradkyně.
Du hattest weise chinesische Lehrer.
Učili tě čínští vzdělanci.
Sind Sie der geprüfte Lehrer?
Tebe podporuje školská rada?
Bitte hier entlang, Lehrer Chu.
Draku, už jsi vážně hotov?
Ich habe als Lehrer versagt.
Já myslím, že se příliš vžil do přednesu.
Kdepak, házím po nich plátna.
- Ich will dein Lehrer sein.
- Chci být tvým učitelem.
Tak ten musel mít ve vás skvělého studenta.
Ich bin nicht dein Lehrer.
Nevíte jak se píše vinen?
"Wer nichts kann, wird Lehrer."
Gute Lehrer sind immer gefragt.
Po dobrých učitelích je pořád sháňka.
Herr Lehrer Song, die Schlange!
Herr Lehrer Song ist cool.
- Tak tohle je slečna Ann?
Das ist Frau Lehrer Kiki.
George Burns war Lehrer dort.
Učil mě sám velký George Burns.
Ich will Lehrer sein, Terri.
Má vášeň je učení, Terri!
Dein Lehrer ist Casey Jones.
Gefällt mir, Lehrer zu sein.
Ich hatte den besten Lehrer.
Er ist Anwalt und Lehrer.
- Und wenn ein Lehrer kommt?
A co když přijde učitelka?
Lass mich das machen, Lehrer.
Sébastien ist der bessere Lehrer!
Takhle to bude jenom těžší.
Ein Lehrer, der überfahren wurde.
Můžu se zeptat, na čem pracuješ?
Hatte nur die besten Lehrer.
Učil jsem se od nejlepších.
Wir hatten einen guten Lehrer.
- Učili jsme se od nejlepšího.
- Und, magst du deine Lehrer?
- Takže se ti tvá učitelka líbí?
Aber Sie waren mein Lehrer.
Alle Lehrer sagen das Gleiche:
Ein Gott ist mein Lehrer.
V tom, že mě učí sám bůh.
Ich bin Lehrer für Zaubertränke.
- Ich hatte einen guten Lehrer.
- Naučila jsem se z nejlepšího.
Sind das nicht angehende Lehrer?
Není v podstatě Ed School učitelská škola?
Schule und Lehrer sind wunderbar.
- Pamatujete se ještě na Cecile?
Erfahrung ist unser wahrer Lehrer.
Zkušenost je pravým učitelem.
Tut mir Leid, Herr Lehrer.
Die Klitoris reiben, Herr Lehrer?
Deine Lehrer musst du respektieren.
Prokaž úctu svým učitelům.
Ich hatte den besten Lehrer.
- Učil jsem se od té nejlepší.
Lass Dad mein Lehrer sein.
Tak ať mi instruktora dělá táta.