Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Leistungsabgabe&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Leistungsabgabe výkon 10
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Leistungsabgabe výkon
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Die Konzentration sämtlicher gasförmiger Schadstoffe, des Abgasstroms und der Leistungsabgabe muss für den ganzen Prüfzyklus bestimmt werden.
Koncentrace každé plynné znečišťující látky, průtok výfukových plynů a výkon se určuje v průběhu celého zkušebního cyklu.
   Korpustyp: EU
lm dritten Stadium fällt die Leistungsabgabe auf Null, was ist passiert?
Výkon klesá na nulu v třetím stadiu, co se tam děje?
   Korpustyp: Untertitel
Ableitungen und signifikante Änderungen— oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW
odvozené výrobky a jejich důležité změny— N nebo větším nebo výstupním výkonem 2000 kW nebo větším
   Korpustyp: EU
Während der einzelnen Phasen sind die Konzentrationswerte sämtlicher gasförmiger Schadstoffe, der Abgasdurchsatz und die Leistungsabgabe zu bestimmen und die gemessenen Werte zu gewichten.
V průběhu každého režimu se měří koncentrace všech plynných znečišťujících látek, průtok výfukových plynů a výkon a změřené hodnoty se zváží.
   Korpustyp: EU
Während der einzelnen Phasen sind die Konzentrationswerte sämtlicher gasförmiger Schadstoffe, der Abgasdurchsatz und die Leistungsabgabe zu bestimmen sowie die gemessenen Werte zu gewichten.
V průběhu každého režimu se měří koncentrace všech plynných znečišťujících látek, průtok výfukových plynů a výkon a změřené hodnoty se zváží.
   Korpustyp: EU
Ableitungen und signifikante Änderungen— 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW
odvozené výrobky a jejich důležité změny— m než 25000 N nebo výstupním výkonem nižším než 2000 kW
   Korpustyp: EU
CS-E.T.A(D)— bwerke mit Startschub gleich oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW
CS-E.T.A(D)— tory se vzletovým tahem 25000 N nebo větším nebo výstupním výkonem 2000 kW nebo větším
   Korpustyp: EU
Turbinentriebwerke mit Startschub unter 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW
turbínové motory se vzletovým tahem nižším než 25000 N nebo výstupním výkonem nižším než 2000 kW
   Korpustyp: EU
Turbinentriebwerke mit Startschub gleich oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW
turbínové motory se vzletovým tahem 25000 N nebo větším nebo výstupním výkonem 2000 kW nebo větším
   Korpustyp: EU
CS-E.T.B(D)— bwerke mit Startschub unter 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW
CS-E.T.B(D)— tory se vzletovým tahem nižším než 25000 N nebo výstupním výkonem nižším než 2000 kW
   Korpustyp: EU

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Leistungsabgabe"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Als ich hierher kam, ging die Leistungsabgabe durch die Decke!
Když jsem sem přišel, byla produkce úžasně vysoko!
   Korpustyp: Untertitel
Turbinentriebwerke mit Startschub gleich oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW
turbínové motory se vzletovým tahem 25000 N nebo větším nebo výstupním výkonem 2000 kW nebo větším
   Korpustyp: EU
Ableitungen und signifikante Änderungen— oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW
odvozené výrobky a jejich důležité změny— N nebo větším nebo výstupním výkonem 2000 kW nebo větším
   Korpustyp: EU
Turbinentriebwerke mit Startschub unter 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW
turbínové motory se vzletovým tahem nižším než 25000 N nebo výstupním výkonem nižším než 2000 kW
   Korpustyp: EU
CS-E.T.B(D)— bwerke mit Startschub unter 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW
CS-E.T.B(D)— tory se vzletovým tahem nižším než 25000 N nebo výstupním výkonem nižším než 2000 kW
   Korpustyp: EU
Ableitungen und signifikante Änderungen— 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW
odvozené výrobky a jejich důležité změny— m než 25000 N nebo výstupním výkonem nižším než 2000 kW
   Korpustyp: EU
CS-E.T.A(D)— bwerke mit Startschub gleich oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW
CS-E.T.A(D)— tory se vzletovým tahem 25000 N nebo větším nebo výstupním výkonem 2000 kW nebo větším
   Korpustyp: EU