Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Ciprofloxacin-Konzentration in Bläschenflüssigkeit , Lymphe , Nasensekreten , Peritonealflüssigkeit , Speichel und Fettgewebe beträgt etwa die Hälfte der Serumkonzentrationen .
Koncentrace ciprofloxacinu v tekutině puchýřů , lymfě , nazálním sekretu , peritoneální tekutině , slinách a tukové tkáni tvoří přibližně polovinu sérové koncentrace .
Hast du. Zusammen mit Lymphen, Rückenmarksflüssigkeit und allem Drum und Dran.
To ano, společně s lymfou, mozkomíšní tekutinou a všemi nervy.
Blut, Lymphe oder Kochsalzlösung) in Kontakt kommt, werden das Fibrinogen und das Thrombin aktiviert und bilden ein Fibringerinnsel.
Jakmile se houbička dostane do kontaktu s tekutinou (např. krev, lymfa nebo solný roztok), fibrinogen a trombin se aktivují a vytvoří fibrinovou síť.
B . Blut , Lymphe oder Kochsalzlösung ) in Kontakt kommt , werden das Fibrinogen und das Thrombin aktiviert und bilden ein Fibringerinnsel .
Jakmile se houbička dostane do kontaktu s tekutinou ( např . krev , lymfa nebo solný roztok ) , fibrinogen a trombin se aktivují a vytvoří fibrinovou síť .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich vergesse nie den unsagbaren Horror, der mir die Lymphe in den Drüsen gefrieren ließ, als das tödliche Wort mein Hirn durchzuckte:
Jak bych mohl zapomenout na tu hrůzu která mi úplně paralyzovala mízu ve žlázách když to hanlivé slovo bičovalo moji už tak ztrápenou duši.
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lymphe"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Und die thorakalen Lymphe.
Chirurgové neobjevili žádný útvar.
Erkrankungen des Blutes und des Lymph- systems
ist systémy Poruchy krve a lymfatického systému
In der 13-wöchigen Studie werden Lymph - und Knochenmarks -veränderungen bei Hündinnen mit schwacher Inzidenz angegeben .
Změny kostní dřeně a lymfatické změny u samic byly při podávání vysokých dávek během třináctitýdenní studie hlášeny s malou incidencí .
Erkrankungen des Blutes und des Lymph- systems Erkrankungen des Immun- systems
Poruchy krve a lymfatického systému Poruchy imunitního systému
Der Arzt sagt, es ist in meiner Lymphe und Lunge entstanden.
Podle lékařů to začalo v mých uzlinách a v plicích.
Harnstoff wird rasch aus dem Gastrointestinaltrakt resorbiert und in extra - und intrazellulären Flüssigkeiten , einschließlich Lymphe , Galle , Zerebrospinalflüssigkeit und Blut verteilt .
Močovina je rychle absorbována z gastrointestinálního traktu a distribuována do extracelulárních a intracelulárních tekutin včetně lymfy , žluči , cerebrospinální tekutiny a krve .
Die Ciprofloxacin-Konzentration in Bläschenflüssigkeit , Lymphe , Nasensekreten , Peritonealflüssigkeit , Speichel und Fettgewebe beträgt etwa die Hälfte der Serumkonzentrationen .
Koncentrace ciprofloxacinu v tekutině puchýřů , lymfě , nazálním sekretu , peritoneální tekutině , slinách a tukové tkáni tvoří přibližně polovinu sérové koncentrace .
Die Ciprofloxacin-Konzentration in der Bläschenflüssigkeit , in der Lymphe , im Nasensekret , in der Peritonealflüssigkeit , im Speichel und im Fettgewebe beträgt etwa die Hälfte der Serumkonzentration .
Koncentrace ciprofloxacinu v tekutině puchýře , lymfě , nosním sekretu , peritoneální tekutině , slinách a tukové tkáni je přibližně poloviční než koncentrace v séru .
Der lokale Lymphknoten test (local lymph node assay = LLNA) ist hinreichend validiert worden und kann daher als eigenständige Methode akzeptiert werden (1) (2) (3).
Zkouška s vyšetřením lokálních lymfatických uzlin (LLNA) byla dostatečně validována a uznána, což opravňuje její přijetí jako nové metody (1, 2, 3).
Ich vergesse nie den unsagbaren Horror, der mir die Lymphe in den Drüsen gefrieren ließ, als das tödliche Wort mein Hirn durchzuckte:
Jak bych mohl zapomenout na tu hrůzu která mi úplně paralyzovala mízu ve žlázách když to hanlivé slovo bičovalo moji už tak ztrápenou duši.
Die ursprüngliche Prüfmethode zur Bestimmung der Hautsensibilisierung bei der Maus, der Lokale Lymphknotentest (Local Lymph Node Assay bzw. LLNA; OECD-Prüfrichtlinie 429; Kapitel B.42 dieses Anhangs), wurde bereits vor einiger Zeit zugelassen (1).
Již dříve byla přijata původní zkušební metoda (ZM) pro stanovení senzibilizace kůže u myší, tzv. zkouška s vyšetřením lokálních lymfatických uzlin (LLNA; zkušební metodika OECD č. 429; kapitola B.42 této přílohy) (1).
Die ursprüngliche Prüfmethode (B.42) zur Bestimmung der Hautsensibilisierung bei der Maus, der Lokale Lymphknotentest (Local Lymph Node Assay bzw. LLNA; OECD-Prüfrichtlinie 429) wurde inzwischen überarbeitet (1, und Kapitel B.42 in diesem Anhang).
První zkušební metoda (ZM) (kapitola B.42 této přílohy) pro stanovení senzibilizace kůže u myší, tzv. zkouška s vyšetřením lokálních lymfatických uzlin (LLNA; zkušební metodika OECD č. 429) byla revidována (1 a kapitola B.42 této přílohy).
Die bei diesen Untersuchungen genutzten Verfahren sollten den OECD-Leitlinien 404 (Acute Dermal Irritation/Corrosion), 405 (Acute Eye Irritation/Corrosion), 406 (Skin Sensitisation) und 429 (Skin Sensitisation: Local Lymph Node Assay) entsprechen.
Protokoly pro tyto studie by měly být v souladu s pokyny OECD 404 (podráždění/poleptání kůže), 405 (podráždění/poleptání očí), 406 (senzibilizace kůže), 429 (senzibilizace kůže – test místních mízních uzlin).