Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er nickte, aber sie vermutete, er hätte genau so genickt, wenn sie ihm gesagt hätte, ihr Name sei Madame Bovary.
On přikývl a ona měla pocit, že by jí kývl úplně stejně, i kdyby mu řekla, že se jmenuje paní Bovaryová.
Nein, nein, Madame, das ist undenkbar.
Ne, paní, zdá se to až neuvěřitelné.
Floh, Mama, Madame Duang und Du.
Florence, matka, paní Jeanne a ty.
Sie sind nicht mehr Wärterin, Madame!
Už nejste u stráže ss, paní!
Was sind das für Namen, Madame?
Co to jsou za jména, paní?
Ich bin untröstlich, Madame, aber er gehört der Wissenschaft.
Lituji, paní, ale to je vyloučeno, patří vědě.
Ihr Hass auf Madame ist eigentlich Selbsthass?
Nenávist k paní je nenávist k sobě?
Das ist die Nummer von Madame Carminot.
A to je telefon na paní Carminotovou.
Monsieur und Madame Marécaux, ich kenne Sie gar nicht,
Pane a paní Márecauxovi, vůbec vás neznám.
Ich werde seine Witwe, Madame La, bleiben, bis zu meinem letzten Atemzug!
Já budu paní K, vdova a jeho žena až do posledního dne svého života.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Madam
|
madam 526
|
Madame Tussauds
|
Muzeum voskových figurín Madame Tussaud
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Madam, sagte er, würden Sie in Erwägung ziehen, mir einen kleinen Gefallen zu tun?
Madam, řekl, udělala byste mi malou laskavost?
Madam, zur Freigabe brauchge ich Mr. Tyagis Erlaubnis.
Madam, pro odemčení budu potřebovat souhlas pana Tyagiho.
Falls wir uns wiedersehen, werde ich nicht überrascht sein, wenn ich sie dann als „Madam President“ ansprechen werde.
Pokud se ještě někdy setkáme, nepřekvapí mě, když ji budu oslovovat „madam prezidentko“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Verzeihung, Madam, aber ich bin hier Captain.
Promiňte, madam, ale kapitánka oddílu jsem já.
Madam, Sir, Sie können hier nicht herein.
Ale pane, madam! Toto je gala představení.
Madam, bitte, ich meinte es nicht böse.
- Madam, prosím, nemyslel jsem to zle.
Madam Archon, welche Relevanz haben hier Mr O'Briens Kriegserlebnisse?
Madam archon, jak důležité jsou válečné zkušenosti pana O'Briena?
Sorry, Madam. Keine Frauen auf dem Grundstück.
Promiňte, madam, ale ženy mají vstup zakázaný.
Madam, ich wusste, er schaffte es entweder lebend zurück oder nicht.
Madam, věděl jsem, že se buď vrátí živý nebo se nevrátí.
Bitte, Madam, ich versuche zu essen!
Prosím vás, madam, snažím se jíst!
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Madame
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Řekněte údernému týmu, že je změna plánu.
Pro tento experiment, požaduji asistenci mladé dámy.
Ano, milostivá, ovšemže ano.
- Ja, Madame. Gute Nacht, Madame.
- Vlak do Doveru a pak do Paříže.
Nějaké novinky, Hebrejové?
Sie wird heiraten, Madam?
Rád bych vám představil Sophii Livernetovou.
J-Jako strážník, Nabízím své největší--
Jak si můžeš pamatovat všechny ty blbosti?
- Weiß Madame nicht Bescheid?
Proč jí chcete říkat maminko?
Nur Madame, Euer Exzellenz.
Jenom milostpaní, Vaše Excelence.
Scharfe Kurven für Madame
Grand restaurant pana Septima
Links oder rechts, Madame?
- Madame, das wäre furchtbar!
- To by bylo přímo strašný.
Wer predigt heute, Madam?
Madame, mein herzliches Beileid.
To jsem rád, že vás vidím.
Auf Wiedersehen, Madame Bakewell.
Nashledanou, slečno Pekárková.
Nicht nötig, Madame Tournon.
To nebude třeba, slečno Tournonová.
Jeho matka by dostala infarkt.
- Můžete ten hrnek položit, má drahá?
Nashledanou, uvidíme se v pondìlí.
Chci říct, cože, milostivá?
- Nein, Madam, hoffentlich nicht.
- Zu liebenswürdig, Madame.
Das ist nicht Madame Feengrotte, das ist Madame Beatrice.
To to musím donekonečna opakovat?! Beatrice?
Braucht Madame sonst noch etwas?
Nechtěl být buzen. Mohu pro vás ještě něco udělat?
-Hier ist ihre Post, Madame.
- Mám tady pro vás poštu.
Und ich sagte: "Nein, Madam.
A já jsem řekl: ,Ne, slečno.
Gehen Sie schlafen, Madame Duang.
- Madame la Marquise haben geläutet?
Jako mě těší hledět na vás.
- Ja, Madame war so freundlich.
Es geht hektisch zu, Madam.
Madam, wir fanden keinen Jungen.
Žádného chlapce jsme nenašli.
Madam, womit kann ich dienen?
Slečno, co pro vás mohu udělat?
- Ich bedaure es sehr, Madame.
Ja, ich erinnere mich, Madam.
- Jo, vzpomínám si, slečno.
Ein bisschen spät dafür, Madam.
Na to je trochu pozdě, slečno.
Madam, Kalkutta, eine gefährliche Stadt.
Kalkata je velmi nebezpečné město.
-Hier ist Ihre Post, Madame.
- Mám tu pro vás nějakou poštu.
Das nimmst du zurück, Madam.
- Guten Tag, Madame- 312 bitte.
- Dobrý večer, dejte mi prosím, klíč.
Der Eintopf schmeckt gut, Madam.
- Je to výborný. - Děkuju.
Wie geht's der Madam, Wachtmeister?
Er bittet Madame, ihn zurückzurufen.
Musí se večer vrátit do Paříže.
Können wir behilflich sein, Madam?
- Ich weiß nicht wie, Madame.
Madame, wollen Sie ein Kätzchen?
Geht es auf Kreditkarte, Madam?
Mám vám to připsat na účet?
Das sind die Regeln, Madam.
Möchten Sie ein Zimmer, Madam?
Sie auch Madam, unterschreiben Sie.
Madame, meine Mutter ist gestorben.
Madam, wir fanden keinen Jungen.
My jsme ale žádného chlapce nenašli, slečno.
- Das ist da entlang, Madam.
Gott sei Dank - Gratuliere, Madam!
Opět natáhnem jeho hodiny.
Was immer Sie sagen, Madam.
- Sir, Madam Secretary ist hier.
- Pane, ministryně je tady.
Entschuldigen Sie die Störung, Madam.
Madam, danke für Ihre Geduld.
Děkuju, že jste nezavěsila.
Madame ist ja wirklich wütend.
Ajaj, pán je naštvaný, božínku.
Madame Feengrotte ist sehr eigenartig.
Nein, Madam, der Eindruck täuscht.
Nechtěli jsme dělat dojem, že jsme policisté.
Madame, das ist kein Sorbet.
Slečno, není to zmrzlina.
Das Abendessen ist serviert, Madam.
Und Sie, Madame, bitte hier.
Tím své ženě poskytnete plnou moc.
-Madame, mir fehlen die Worte.
- Hier ist die Kopie, Madam.
Sie haben sicher recht, Madame.
Was ist mit Madame Interligator?
Vem si řezbářovu ženu, to je vše co chci.
- Madam, kommen Sie bitte mit.
Uklidněte se. Promluvíme si o tom v ředitelně.
- Sprechen Sie mit Madame Verneuil.
Louis Verneuil vám řekne víc.
Madam, da draußen lauert etwas.
Die Hubschrauber haben Sichtkontakt, Madam.
Z vrtulníků už je zahlédli.
Aber Madame wollte ja vögeln!
Das wollte ich nicht, Madame.
- Madame Bonheur ist meine Bekannte.
Byla v Paříži a tak jsem ji vzal s sebou.
- Ganz und gar nicht, Madam.
Kde je moje pivo, seňora?
Bitte, Madam, hören Sie mich?
Und welcher Satz wäre das, Madame Tatoo?
A v co že to teda věřil paninko?
Überlegen Sie, was Sie sagen, Madame Badaoui.