Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ví, že Markovi nevadí, že tam chodíš.
- Sie weiß, dass es Mark recht ist.
Nemělo by záležet na tom co si lidi o Markovi mysleli.
Was die Leute von Mark hielten, dürfte keine Rolle spielen.
Alex dal nejdříve mě a pak Markovi svého Actionmana.
Alex hat zuerst mir und dann Mark seinen Actionman geschenkt.
Brooke, vem to a hoď to Markovi.
Brooke, nimm das und wirf es Mark zu.
Proč jsi musel dávat Markovi tu mapu?
Warum mußtest du Mark die Karte geben?
A řekni prosím Markovi, že to byla krásná noc.
Und richte Mark aus, dass es eine wunderbare Nacht war.
To úplně záleží tady na Markovi, Bonnie.
Das hängt ganz und gar von Mark hier ab, Bonnie.
Zrovna jsem Markovi říkal, že jsi chtěla postavit tu školu.
Ich erklärte Mark gerade, dass die Idee eine Schule zu eröffnen, deine war.
Ne, dala jsem Markovi slib, Connore.
Nein, ich habe es Mark versprochen, Connor.
Taky jsem řekl Markovi, že nesnáším jeho vaření.
Ich habe Mark auch gesagt, dass ich seine Küche hasse.
27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Markovi"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Můžu tohle donést Markovi?
Bringen Sie das zu Marc in die Zelle?
lmmer noch nicht von Marek?
- Markovi možná dochází trpělivost.
- Marek verliert wohl die geduld.
- Nein, wir wollen in die Spielhalle.
Ale vy jste první, kdo utekl Markovi.
Sie sind der erste, der Marek entkommen ist.
Slyšel jsem, že jste utek Markovi.
Ich hörte, du bist Marek entkommen.
- Tak prej se vracíte k Markovi!
- Du willst zurück zu Marek?
Kdo se postavil Markovi a přežil to?
Wer hat sich mit Marek angelegt und trotzdem überlebt?
Waddell hází Markovi, a ten skóruje!
Waddell schießt zu Marko, und er trifft!
Nežeru Markovi kecy o pokaženém senzoru.
Marko interessiert sich nicht für einen kaputten Sensor.
Nechal jsem jí Markovi, to je rozdíl.
Nikdy jsem o Markovi tak neuvažovala.
Der Gedanke ist mir noch nie gekommen.
Mohl to vysílat klidně až z Markovie.
- Er könnte die Übertragung von Markovia aus geschickt haben.
K omezení úhynů, klinických příznaků a patologických změn Markovy choroby.
• Zur Reduktion von Mortalität, klinischen Symptomen und Läsionen durch die Mareksche Krankheit.
Je to už pět měsíců od Markovy nehody.
Seit Marcs Unfall sind fünf Monate vergangen.
Ale jestli to bude nutný, pošleme Markovi výkupný.
Doch der Verstand sagt, daß Marek mit den Dingern Billard spielt.
V Markovi se praví o Janu Křtiteli, jak křtil vodou.
Markus schreibt, wie Johannes der Täufer mit Wasser taufte.
Doporučuju, abyste se příštích pár měsíců držel od Markovie dál.
Ich empfehle Ihnen, sich einige Monate von Markovia fern zu halten.
ˇ K omezení úhynů , klinických příznaků a patologických změn Markovy choroby .
· Zur Reduktion von Mortalität , klinischen Symptomen und Läsionen durch die Mareksche Krankheit .
No, naši pročesávají oblast a hledají svědky, ale ten, kdo to Markovi udělal, neváhal.
Polizisten durchsuchen die Umgebung nach Zeugen, aber der, der das tat, hielt sich nicht zurück.
Mrzí mě, že tě Rachel nechala kvůli Markovi a že jsi nevinná oběť.
Es tut mir Leid, dass dich Rachel wegen eines anderen abserviert hat.
Ty peníze, co platí proti Markovi, dělaj míň než pět táců.
Diese Kopfgelder, die er auf Marko setzte, kommen zusammen auf etwas weniger als fünf Tausend Dollar.
Je to škrtidlo, které jste uvázala kolem Markovy nohy poté, co ho bodnul.
Das ist die Aderpresse, die Sie um Markos Bein gebunden haben, nachdem Leo hineingestochen hat.
K omezení úhynů , klinických příznaků a patologických změn Markovy choroby . ˇ Nástup ochrany je od 4 dnů .
· Zur Reduktion von Mortalität , klinischen Symptomen und Läsionen durch die Mareksche Krankheit . Der Impfschutz beginnt nach 4 Tagen .
Vaxxitek HVT+IBD se rovněž používá ke snížení úhynu , klinických příznaků a důsledků Markovy choroby , což je infekční onemocnění kuřat způsobené virem herpes .
Darüber hinaus wird Vaxxitek HVT+IBD zur Reduktion von Mortalität , klinischen Symptomen und Auswirkungen durch die Mareksche Krankheit eingesetzt , einer Herpesvirusinfektion , die Hühner befällt .
vsadím se, že Markovi o mně říká jen to co musí, protože si myslí, že on si myslí, že ještě ke mě něco cítí.
Sie erwähnt mich so selten wie möglich. Sie denkt, dass er denkt, dass sie noch Gefühle für mich hat.
Tak a teď všichni společně poděkujme soudruhu Markovi za všechny ty roky co se o nás stará, dává nám najíst a vůbec díky němu jsme zdraví.
Jetzt wollen wir alle unserem Genossen Marko von Herzen danken. In all diesen Jahren hat er uns versorgt, ernährt und beschützt.