Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie erinnern sich sicher an Jean Charles de Menezes, der 2005 in der Londoner Metro umgebracht wurde.
Jistě si pamatujete Jeana Charlese de Menezese, který byl v roce 2005 zavražděný v londýnském metru.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Mister Smith? Hat an der Moskauer Metro mitgearbeitet?
Mister Smith pracoval na moskevském metru?
In der Metro sehen die Leute immer traurig und unglücklich aus.
Lidi v metru vždycky vypadají tak smutní a opuštění.
Der Präsident gibt eine Erklärung zu den Terroranschlägen vom 29. März 2010 in der Moskauer Metro ab und spricht den Familienangehörigen der Opfer im Namen des Europäischen Parlaments sein Beileid aus.
Předseda učinil prohlášení k teroristickým útokům, ke kterým došlo dne 29. března 2010 v moskevském metru, a vyjádřil jménem Parlamentu soustrast rodinám obětí.
Ich weiß noch, wie ich einmal in Paris ein Mädchen in der Metro sah.
Pamatuji si, že jednou v Paříži potkal v metru tuhle dívku.
In der Metro saß ich neben einem deutschen Soldaten.
V metru. Seděla jsem vedle nácka.
Sie ist der Grund, weshalb ich hier in der Metro gelandet bin.
Kvůli tvé mámě jsem skončil tady v metru.
Sie sollen denken, das ist die Rache für den Mord in der Metro.
Budou si myslet, že je to pomsta za vraždu v metru.
Man rechnet mit mehr als 100 Opfern.. ..des Giftgasanschlags in der Metro von Kalkutta.
Více než 100 mrtvých si vyžádal plynový útok v Kalkatském metru.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vijay Verma hat den Anschlag in der Metro untersucht..
Vijay Verma prošetřoval ten útok na metro přímo na místě.
Ist das ein Seniorenticket für die Metro?
Klidně by to mohla být karta pro důchodce na metro.
Haben Sie von dem Anschlag.. auf die Metro vor zwei Jahren gehört?
Víte něco o útoku na kalkatské metro před dvěma lety?
Der eine hieß Dinesh Rao.. ..und war ein Informant für den Anschlag in der Metro.
Jedním byl Dinesh Rao, policejní informátor v případu útoku na metro.
Die Metro ist günstig und schnell.
Pařížské metro je levné, rychlé, čisté a bezpečné.
Danach habe ich ihn zur Metro gebracht, da war es ungefähr Viertel nach 11.
Pak jsem ji hodil na metro. Muselo být tak 11 :15.
Gott sei Dank für die Metro.
Beide benutzten dasselbe Gesicht, beide auf Metro
U obou je stejná tvář. Na průkazkách na metro.
Ich verpasse meine Metro!
Musím chytnout todle metro.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mit dieser Metro fahren jährlich 300 Millionen Menschen.
Tímdle metrem jezdí přes 300 miliónů lidí ročně....
Noch am dritten Tag danach will in Kalkutta niemand Metro fahren.
I tři dny po útoku se cestující zdráhají cestovat metrem.
Wie auch immer. Ich nehme jetzt die Metro.
To je jedno, i tak pojedu metrem.
Ich nehme die Metro mit meinen Freunden na gut.. dann seh ich Dich später zuhause?
Pojedu s přáteli metrem. Dobrá, uvidíme se u večeře?
-Anton, gib mir mal deine Autoschlüssel, im Metro bin ich seit 49 Jahren nicht mehr gefahren.
Antone, dej mi klíčky od auta, já jsem už 49 let nejel metrem.
- Dann muss ich Metro fahren?
- A to mám jít sama metrem když tu neni máma?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Bukarest
Metro v Bukurešti
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Samara
Metro v Samaře
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Brüssel
Metro v Bruselu
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Donezk
Metro v Doněcku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Kiew
Metro v Kyjevě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Istanbul
Metro v Istanbulu
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Charkiw
Metro v Charkově
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Jekaterinburg
Metro v Jekatěrinburgu
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Minsk
Metro v Minsku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Kolkata
Metro v Kalkatě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Nowosibirsk
Metro v Novosibirsku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Helsinki
Metro v Helsinkách
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Krasnojarsk
Metro v Krasnojarsku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Tiflis
Metro v Tbilisi
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Algier
Metro v Alžíru
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Kasan
Metro v Kazani
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Moskau
Metro v Moskvě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Taschkent
Metro v Taškentu
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Sevilla
Metro v Seville
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Warschau
Metro ve Varšavě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Madrid
Metro v Madridu
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Dnipropetrowsk
Metro v Dněpropetrovsku
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metró Budapest
Metro v Budapešti
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Métro Lausanne
Metro v Lausanne
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metrô Brasília
Metro v Brasílii
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Sankt Petersburg
Metro v Petrohradu
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Metro
69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Metro Command ist Kriegsgebiet.
Z týhle čtvrti je teď válečná zóna.
Za prvé, kousek od metra.
Za prvé, kousek od metra.
Verehrte Fahrgäste der Moskauer Metro!
Vier Jahre auf der Metro.
Metro wickelt ihr Appartement ab.
Místní policisté jsou teď u ní.
Sie arbeiten mit Miami Metro.
Máte kontakty u FBI a miamské policie.
Nein, ich nehme die Metro.
- Halt dich da raus, Metro!
Er kommt ins Metro-Krankenhaus.
Vzali ho do metropolitní nemocnice.
Mehr Bewegung an der Metro.
Větší provoz kolem metra.
Wagen 167 zur Metro Botzaris.
Posádku 167 do stanice Botzaris.
- Dann muss ich Metro fahren?
- A to mám jít sama metrem když tu neni máma?
Ein Wagen zur Metro Place des Fêtes, einer zur Metro Botzaris und ein weiterer zur Metro Pré-St-Gervais.
Vůz do stanice Place des Fętes, do Botzaris, a do Pré Saint-Gervais.
Ja, hier ist die Miami Metro Forensik.
Jo, tady laborka policie Miami.
Metro West könnte das Quartier werden.
Z okrsku uděláme shromaždiště.
Die Metro Police hat eine Suche gestartet.
Metropolitní policie začíná s hledáním.
Die Metro Police war dort, erledigte das.
Městská policie už tam byla.
Sie haben ihn zum Metro Hospital gebracht.
Vzali ho do metropolitní nemocnice.
- Ich bekam einen Anruf vom Metro PD.
Ich bin bei der Miami Metro Mordkommission.
- Lass mich beim Metro Center raus.
Murphy, von Metro South hierher versetzt.
Murphy, převeden z Jižní části.
Metro-Ticket nennen wir das hier.
Tady tomu říkáme jízdenka.
Reiseführer, Metro-Karte, Schlüssel zu meinem Hotelzimmer.
Je tam průvodce, mapa metra, můj klíč z hotelu.
Ziel Metro Center Ecke Siebte und Figueroa!
Míří na Sedmou a Figuerou.
Miami Metro wurde von Homeland Security kaltgestellt.
Miamské oddělení vražd bylo odsunuto Vnitřní bezpečností na vedlejší kolej.
Er ist zur Metro gegangen. Holt Wodka.
Šel pro vodku, -hned je zpátky.
-Wie weit ist es bis zur Metro?
Hinter uns kommt noch eine Metro.
Že tam je další vlak který mají za zády.
- Willst du in der Metro rumlungern?
- Toulat se dokola po trasách?
- In der Metro ist mir immer heiß.
- Podzemka je vždy blízko!
Ich bin von der Miami Metro Mordkommission.
Jsem z miamského oddělení vražd.
Ich gebe ihm die Metro-Kolumne.
Dostane události ve městě.
Was war da an der Metro los?
Rád bych věděl, co se stalo u toho metra.
Du arbeitest für Miami Metro, Dexter.
Pracuješ u policie, Dextere.
Wagen 39 zur Metro Pré-St-Gervais.
Posádku 39 do stanice Pré Saint-Gervais.
Ich habe das bei D.C. Metro geprüft.
Ich bin Forensiker für das Miami Metro.
- Jsem forenzní analytik.
Scheiße, er will in die Metro.
Ich arbeite für das Miami Metro Morddezernat.
- Pracuju na oddělení vražd.
Louis, die Miami Metro Mordkommission ist eine Elite Crew, okay?
Louisi, Miamské oddělení vražd je elitní skupina, dobře?
Und war das wirklich das Beste für Miami Metro.
Bylo to opravdu to nejlepší pro Miamskou policii?
Nein, nein, ich arbeite in der Forensik des Miami Metro.
Ne, ne, jsem od Miamského forenzního týmu.
Wenigstens hab ich noch Vorsprung vor Miami Metro.
Alespoň si držím krok před policií.
Und zig anderen tausend Trucks im Miami Metro Bezirk.
A dalším tisícům náklaďáků v celým okrese Miami.
Legt euch lieber nicht mit Tokio Metro an!
Nezahrávejte si s tokijským policajtem! Naskoč, starouši!
Dies sind die Metro News von 1972 bis 1973.
Tady máte metropolitní noviny z let 1972 - 1973.
Sie tragen Sie mich für Miami Metro ein, eh, Ma'am?
Dobrej objev, že ano, madam?
…urde tot in einem Kellergang des Miami-Metro-Gefängnisses gefunden.
…yl nalezen mrtvý v suterénu miamské věznice.
Du hast Miami Metro verlassen, um für mich zu arbeiten.
To ty jsi odešla od policie, abys mohla pracovat pro mě.
Ich verließ Miami Metro, weil ich ausgebrannt war.
Odešla jsem od policie, protože jsem byla vyřízená.
Ich lenke sie ab, du nimmst die Rolltreppe zur Metro.
Když nás objeví, postarám se o ně. Ty sjeď jižním eskalátorem.
Lucky's hatte geschlossen. Ich musste zur Metro gehen.
U Luckyho měli zavřeno, musel jsem do města.
Wie auch immer. Ich nehme jetzt die Metro.
To je jedno, i tak pojedu metrem.
Boss, PD Metro gefunden Casey's Auto aufgegeben vor einem Restaurant.
Šéfe, policie našla Caseyho auto opuštěné před restaurací.
Siebzehn Jahre war ich bei der Metro Police.
17 let jsem sloužil u policie.
Detective Collins gehört zur Cold Case Einheit der Metro Police.
Detektiv Collins je z policejního oddělení pro nevyřešené případy.
Die Metro Police befragte ihn vor neun Jahren.
Policie ho před devíti lety vyslýchala.
Habt ihr den Bericht über die neue Metro gesehen?
Viděli jste to video nového sevillského metra, co jsem vám poslal?
Nun, wenn Miami Metro loswerden kann, kann ich das auch.
Jestli dokáže obejít miamský oddělení vražd on, tak já taky.
Ich kann beim Miami Metro kündigen, sagen, ich bin ausgebrannt.
U policie můžu dát výpověď. Že už na to nemám.
Die Firmenleitung ist besorgt um das Image der Metro.
Ředitelství se obává, že to kazí pověst metra.
Mit dieser Metro fahren jährlich 300 Millionen Menschen.
Tímdle metrem jezdí přes 300 miliónů lidí ročně....
Sein Foto und seine Details sind unterwegs zur Metro Police.
Jeho fotografie a popis je na cestě na Policii.
In der Nähe der Metro Mairie des Lilas.
Blízko stanice metra "Mairie des Lilas".
Jetzt sind wir beim Kiosk an der Metro.
A už jsme tu, na stanici metra.
Hier spricht Detective Angel Batista vom Miami Metro Mord Dezernat.
Tohle je detektiv Angel Batista z oddělení vražd Miami.
Wir haben schon eine Kolumne von Olesker im Metro-Teil.
Máme sloupek od Oleskera, na titulku metropolitní sekce.
Für Metro News 1, ich bin Robin Trubotsky.
- Vyslovuje se to Ba-lík - Vypadni odsud!
Vor allem der Anfang, die ganze Aktion vor der Metro.
hlavně ten začátek, chci říct celá akce u metra.
D.C. Metros Abteilung für vermisste Personen hat ermittelt.
D.C. pátralo po pohřešovaných osobách.
Das Bildmaterial von der Metro-Überwachungskamera in Müllers Wohnbezirk.
Záznamy z bezpečnostních kamer kolem Mullerova domu.
Ich vermute, Metro ist nichts für euch. Ihr fahrt Taxi.
Ale vy asi jezdíte víc než metrem taxíkem, ne?
Ich führe Metro-Touren zwischen Sadovaya und dem Kulturpark.
Mám na starosti skupiny mezi Sadovaya a Parkem kultury.
Ist jemand in der Metro, den Sie kennen?
Co se děje, je tam někdo koho znáte?
Das war Stacey Binn von der Metro Verkehrskontrolle.
Zdraví vás Stacy Binová, Metropolitní dopravní kontrola.
Das Metro P.D. hat einen Anruf wegen Ruhestörung erhalten.
Policie dostala oznámení o narušení pořádku.
Ich werde einen meiner Jungs von der Metro anrufen.
Zavolám pár známým od policie.
Hebt vom Stockton Metro ab. Um genau 18.00 Uhr.
Z hlavního letiště Stockton startuje přesně v 6 večer.
Die Metro P.D. schickte das vor einer Stunde.
Policie z Metra tohle poslala před hodinou.
Ja, ich bin Detective Barbara Gianna, Metro Einheit.
Jasně, jsem detektiv Barbara Giannová, mravnostní.
Metro, hier ist LAFD Helo-Five vor Ort, vertikale Schluchtrettung.
Centrálo, pětka se hlásí z místa záchranné mise na skalní stěně.
Metro, stellen Sie uns zu ihrem Handy durch.
Centrálo, spojte ji s naším satelitním telefonem.
Wir haben gerade ein Fax von der Metro-Polizei bekommen.
Právě jsme dostali fax od Metropolitní policie.
Aber alles, was ich tue, ist nur im besten Interesse von Miami Metro.
Ale všechno co dělám, je vždy v nejlepším zájmu Miamské policie.
Sie haben nicht erwähnt, dass Sie ein, äh, Blutspritzeranalyst sind, beim Miami Metro.
Nezmínil jste se, že jste odborník na krev. Miamská policie.
Der Bay Harbor Schlächter Fall ist jetzt ein Miami Metro Fall.
Případ Řezníkova zálivu je teď hlavní případ v Miami.
Ja, ja, ein großer Schritt vom Schreibtisch im Raubdezernat bei Miami Metro, was?
Jo, je to pěknej posun od stolu oddělení krádeží, co?
Wenn ich mich nicht irre, arbeitete er mit Ihnen, hier bei Miami Metro.
Pokud vím, pracoval s vámi tady na stanici.
Travis ist gerade an die Spitze der Miami Metro Mordkommission meistgesuchten Liste geschossen.
Travis právě vyšplhal na vrchol žebříčku nejhledanějších lidí miamského oddělení vražd.
Auf dieser Personalliste vom Miami Metro stehen die, die noch eines haben.
Tady je seznam policejních zaměstnanců, kteří loď stále mají.
Ich bin schon ganz aufgeregt wegen Bryan Metro. Wir sehen ihn morgen Abend live im Greek.
Jsem totálně odvázaná, že jdeme zítra na Bryana Metra do Řeckého divadla.
Übrigens, wir sind die Vorband von Bryan Metro im Greek heute.
Mimochodem, dnes zahajujeme v show Bryana Metra.
Und wenn sie sich vor die Metro geworfen hat, dann ist das nicht meine Schuld.
A jestli se sama zavrtala někde v podchodu, nemůžu tomu zabránit.
Noch am dritten Tag danach will in Kalkutta niemand Metro fahren.
I tři dny po útoku se cestující zdráhají cestovat metrem.
Hier ist die Liste mit Miami Metro Personal, die immer noch eins haben.
Tady je seznam lidí z Miami, kteří ji stále mají.
Ich sagte Ihnen doch, dass ich der Autor des Metro Crime Diary bin.
Řekl jsem vám to, píšu Černou kroniku.