Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Michal&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Michal Michael 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


míchal gemischt 1

míchal gemischt
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Náš padělatel už míchal barvy.
Unser Fälscher hat die Farbe schon gemischt.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Michal"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Michal Pro
Miguel Pro
   Korpustyp: Wikipedia
Michal Chrabrý
Mihai Viteazul
   Korpustyp: Wikipedia
Michal Vojislav
Mihailo Vojislavljević
   Korpustyp: Wikipedia
Michal Sendivoj ze Skorska
Michał Sędziwój
   Korpustyp: Wikipedia
Michal Obrenović III.
Mihailo Obrenović
   Korpustyp: Wikipedia
Ona neví kdo je Michal Jančařík.
Sie weiß nicht, wer Tom Skilling ist.
   Korpustyp: Untertitel
A víš, že Michal byl taky v semináři? Přes rok.
Weißt du, dass Micha auch über ein Jahr am Seminar war?
   Korpustyp: Untertitel
Michale Sergejeviči, myslíte si, že lze označit znečištění životního prostředí jako prvořadý problém lidstva v situaci, kdy tolik lidí na světě žije v chudobě?
Ist die Zerstörung der Umwelt wirklich der Menschheit wichtigstes Problem, wenn so viele Menschen unterhalb der Armutsgrenze leben?
   Korpustyp: EU DCEP
Nebo by sis dával 20 minut francouzáka s Ronem Brandstederem (nizozemský Michal David) po tom, co měl orální sex s hovnem.
Oder du musst 20 Minuten Zungenknutschen mit Reiner Calmund, nachdem er an einer Kackwurst gelutscht hat.
   Korpustyp: Untertitel
Poslanec Michal Tomasz KAMIŃSKI vyjádřil za skupinu Evropských konzervativců a reformistů ( ECR ) podporu švédského programu boje s finanční a ekonomickou krizí.
Der fraktionslose Barry MADLENER (Niederlande) sagte, dass seine Partei gewählt worden sei, um die Interessen der niederländischen Bürger zu verteidigen.
   Korpustyp: EU DCEP