Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mit der beabsichtigten Steuerbefreiung möchte Kroatien die Minenräumung auf den verbliebenen, durch Minen verseuchten Flächen in verschiedenen Regionen beschleunigen.
Pomocí osvobození od daně, které hodlá použít, chce Chorvatsko urychlit odminování zbývajících ploch kontaminovaných minami v různých regionech.
Kak Satellit, hast du die Minen gesehen?
Ahoj, Satelite! Viděl jsi ty miny?
Sprengladungen und -vorrichtungen zur militärischen Verwendung, die energetische Materialien enthalten; Minen und zugehöriges Material;
Nálože a zařízení pro vojenské využití, které obsahují energetické materiály; miny a související výzbroj.
Und ich weiss, wie die Minen getarnt wurden.
A taky vím kde a jak jsou ukryté miny.
Die Vereinbarungen der Vertragsstaaten des Übereinkommens im Bereich der Opferhilfe werden eine größere Reichweite erhalten, insbesondere in von Minen betroffenen französischsprachigen Ländern.
Státy, které jsou stranami úmluvy, si prohloubí znalosti o pomoci obětem, zejména pokud jde o francouzsky hovořící země postižené minami.
Haben Sie die Mine unter den anderen Soldaten gelegt?
To vy jste dal tu minu pod toho vojáka?
Obwohl Kroatien nie derartige Minen hergestellt hat, befinden sich lebensgefährliche Landminen auf ca. 1 000 Kilometern seines Territoriums.
Ačkoli Chorvatsko samo nikdy takové miny nevyrábělo, podél přibližně 1000 kilometrů jeho území leží životu nebezpečné nášlapné miny.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tommy, kannst du näher an die Minen ran?
Tommy, můžeš letět blíž k těm minám?
Und welche Gefahren gehen von den auf dem Meeresgrund versenkten Minen aus?
Co by se mohlo stát se všemi minami na mořském dně?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nach einer Woche tritt Private Castanza in eine Mine.
A po týdnu šlápnul Private Castanza na zapomenutou minu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Mine von Almadén ist seit 2003 geschlossen.
Důl v Almadénu je uzavřen od roku 2003.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Glennister ist ausgebrochen und will die Mine zurück!
Glennister utekl z vězení a chce zpátky svůj důl!
Ein großes Steuerrad und ein halb verschütteter Schacht zeigten uns, wo sich die verlassene Mine befunden hatte.
Veliké kolo hnací a jáma, zpola zasypaná rumem, připomínaly starý, opuštěný důl.
Tom Hanninger ist wieder in der Stadt, um die Mine zu verkaufen.
Tom Hanniger se vrátil, aby prodal důl.
(ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten hat erneut einige Änderungsanträge zu Almadén, der größten und ältesten Mine der Welt, aufgegriffen, die in erster Lesung mit großer Mehrheit angenommen worden waren.
(ES) Vážený pane předsedající, pane komisaři, skupina Evropské lidové strany (křesťanských demokratů) a evropští demokraté se vrátili k některým pozměňujícím a doplňujícím návrhům, které byly přijaty velkou většinou v prvním čtení a které se vztahují na Almadén, největší a nejstarší důl na světě.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nein, die Mine ist noch nicht abgewirtschaftet.
Ne, ten důl není vyčerpaný. Kdepak.
Wenn Stillman uns die Mine nicht gibt, gehe ich nach Seattle vors Gericht.
Jestli nám Stillman nedá náš důl, půjdu do Seattlu, k nejvyššímu soudu.
Das ist unsere Bar, nicht Ihre Mine, Wallace.
Tohle je náš bar, ne váš důl, Wallaci.
Walter, gibt es bei euch eine Mine?
Waltere, je tam někde ve vaší lokaci důl?
Glennister lebt und hat seine Mine zurück.
Glennister je pořád naživu a získal zpátky svůj důl.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Andere Minen für Kugelschreiber, aus Kugeln und Tintenbehälter bestehend
Ostatní náhradní náplně do kuličkových per spojené se špičkou
Minen für Kugelschreiber, aus Kugeln und Tintenbehälter bestehend, mit Tinte
Náhradní náplně do kuličkových per spojené se špičkou s tekutým inkoustem
Minen für Kugelschreiber, aus Kugeln und Tintenbehälter bestehend
Náhradní náplně do kuličkových per spojené se špičkou
einem Kugelschreiber mit austauschbarer Mine und
kuličkového pera s vyměnitelnou náplní a
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Minen für Blei-, Kopier- oder Farbstifte
Tuhy pro tužky, černé nebo barevné
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Grasberg-Mine
|
Důl Grasberg
|
Data Mining
|
data mining
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Mine
75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Erdenet Mining Corporation
Dělníku v Steel Bull Canyonu.
- Bratr toho bezrukého kluka.
Ale já se tam musím podívat.
Das Gold der Vuture Mine.
Na tomhle se pořádně napakujeme.
- Genauso tot wie diese Mine.
Uns von Hatchers Mine befreien.
Osvobodíme se od Hatchera.
51% der Mine gehören mir.
Wir sollten die Mine versuchen.
Musíme to risknout v těch dolech.
In Stücken, nahe der Mine.
Na kusy, v blízkosti dolu.
AKTIVE MINE SPRENGSTOFF VOR ORT
VAROVÁNÍ POZOR DOLY A VÝBUŠNINY NEVSTUPOVAT
The pleasure was all mine.
Potěšení bylo na mé straně.
Die letzte Mine ist geräumt.
Poslední minu v této oblasti jsme zničili.
- Wir zeigen ihnen die Mine.
Eine sichere Entfernung zur Mine.
To je dostatečně daleko od dolu.
Na minu nebo jinou výbušninu.
Fuhr in Hellmans über eine selbstgebaute Mine.
V Hellmans najel na minu.
Ohne sie ist Galactic Mining erledigt.
Bez nich by těžba v galaxii skončila.
Wir wollen nur Informationen über die Mine.
My chceme jen informaci o Steel Bull Canyonu.
In der Mine stimmt was nicht.
Mám takovej pocit ohledně dolu, Bene.
Ihr Bruder trat auf eine Mine.
Má bratra, který stoupl na minu.
Der Kleine ist auf eine Mine getreten.
Bratr toho bezrukého kluka stoupl na minu!
Der trat nicht auf eine Mine.
Wo ist der Eingang zur Mine?
Ukažte mi, prosím, kudy se tam jde.
Ein Gang führt von der Mine hierher.
Jedna z důlních šachet vede přímo až sem.
Wir können niemanden aus der Mine erreichen.
Nemáme spojení s nikým vdole.
Eric, wir kommen jetzt zur Mine.
Eric, jdeme do dolu, hned.
Das gehört der Anaconda Mining Company.
Vniknutí na soukromý pozemek.
- Sind noch Leute in der Mine?
Seit wann interessiert dich die Mine?
Od kdy se vůbec zajímáš o doly?
Ein Allosaurier trat auf eine Schall-Mine.
Allosaurus šlápl na sonickou minu.
Die Mine hat ihn fast erledigt.
Vždyť ho to skoro zabilo.
Man braucht Geld, um eine Mine auszubeuten.
Jsou třeba peníze na provozování dolu.
Beinahe hätte ich eine Mine besessen.
Málem jsem se stal majitelem jednoho dolu.
Ich bin Glennister von der Midas-Mine.
Jsem Glennister, z dolu Midas.
Er weiss viel über die Mine.
On ví hodně o Steel Bull Canyonu.
Schliesslich wurden wir in eine Mine gebracht.
Konečně jsme byli dopraveni do dolu se jménem Steel Bull Canyon.
Ich kannte nur die Adresse der Mine.
Vše, co jsem měl, byla adresa dolu.
Ein SOS-Ruf aus einer verlassenen Mine?!
Dostali jsme SOS z opuštěnýho dolu.
- Sie sind für die Mine zuständig.
Jste tu jako dozor dolování.
Sie werden die Mine selbst betreiben.
Sami budou dolovat v dolu.
Ihr könnt sogar unsere Mine haben.
Můžete mít i náš pozemek.
Ich sollte mir mal die Mine ansehen.
Měl bych si ten dul prohlédnout zblízka.
Betreiben Sie hier irgendwo eine Mine?
- Waren Sie schon einmal in einer Mine?
- Pracoval jsi někdy v dolech?
Übrigens "The Girl is Mine" singe ich.
Mimochodem písnička "Ta holka je má, " je má
Kommt der Gerberei-Müll in die Mine?
Odpad z koželužny dáme do lomu?
Ich bin aus der Mine geklettert.
To já jsem vylezla z díry.
Er sagt, die Mine sei vergiftet.
Říká, že doly jsou otrávené.
Jeder steht in Verbindung mit der Mine.
Všichni mají něco společného s dolem.
Eine moderne Version des Old-Mine Cut.
Je to moderní verze tradičního řezu.
Diese Stadt hängt von der Mine ab.
Toto město je na tom dolu závislé.
- Die gestern auf die Mine getreten ist?
- Ta včera šlápla na minu?
Unsere letzte Mine versiegte vor 3 Jahren.
-Těžba v posledním dolu skončila již před třemi lety.
Ein Bus ist auf eine Mine gefahren.
Also, geht es um die Mine?
Ihr habt bereits 25% der Mine.
Právě teď už vlastníte 25% dolu.
einem Kugelschreiber mit austauschbarer Mine und
kuličkového pera s vyměnitelnou náplní a
Ein Teil der Mine ist eingestürzt.
Spadla na tebe část štoly.
Eine Explosion in der Gammadan-Mine.
Co způsobilo jejich zranění?
- Das ist der älteste Teil der Mine.
Tohle je nejstarší část dolu.
- werden sie die Mine für immer versiegeln.
Der Zug ist auf Helios Mining registriert.
Ten vlak je majetkem firmy Helios.
Gold muss man tragen, eine ganze Mine davon
Kdo nemá pravé zlato, ať zametá smetí.
(Ansager) Galactic Mining wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
- Galaktická těžební vám přeje příjemný pobyt.
Nach einer Woche tritt Private Castanza in eine Mine.
A po týdnu šlápnul Private Castanza na zapomenutou minu.
Wie gefällt es dir denn in der Mine?
A jak se ti líbí na šachtě, Kene?
Dieser Blitz war der Antigravitonstrahl, der eine Mine traf.
Když antigravitonový paprsek zasáhne minu objeví se záblesk.
Halten Sie sich lieber von der Mine fern.
Doporučuji, abyste se držel stranou, pane Holmesi.
- Jimmy, Du kommst mit mir zur Mine, ja?
--Jimmy, jdeš se mno do dolu.
- Verstecken Sie sich in der Mine! Da drin.
Můžete se schovat v dolech, tamhle!
Wir wissen, dass Sie eine Mine aus Hazzard machen wollen.
Nemyslím, že má Billy co dočinění s tím dolem.
Hin und wieder bringt die Mine auch wieder etwas zurück.
Někdy díra vyvrhne něco zpět.
Er transportierte Materialien für Stevens, bevor ich zur Mine kam.
Přepravoval materiál pro Stevense než jsem přišel do bane.
Ich frage mich, wie weit die Mine entfernt ist.
Ráda bych věděla, jak daleko je jejich těžební tábor.
Als ich zur Mine kam, war alles zerstört.
Když jsem přijel k dolům, bylo všechno v troskách.
Sie waren doch Maschinist in der Mine, oder?
Sie haben die Mine versteckt und ich habe sie gefunden.
Tu bombu ukryli a já ji našel.
Und sie lebt echt mit anderen Zombies in der Mine?
Ona vlastně žije v dolech s ostatními zombiemi?
Doug hat seinen Kopf auf einer Mine liegen.
Doug tak trochu položil hlavu na minu.
Sie sind im Schacht von der alten Mine.
Sjeli z cesty a spadli z mostu.
Wir brachten sie in die Mine. Am Rande des Hofs.
Teď žijí v důlních tunelech vedle farmy.
Gehen Sie zu Flapjacks Mine und warten Sie auf uns.
Jdi do Flapjackova dolu a počkej tam na nás.
Wie viel holen wir aus der Mine raus?
Poslyšte, kolik dostaneme z dolu?
Ich befreite Hero im Auftrag des Meisters aus der Mine.
Mistr mi nařídil zachránit Hrdinu z dolu.
Die Mine hat einen Preis auf seinen Kopf ausgesetzt.
Steel Bull Canyon dal za jeho hlavu odměnu.
Er wird uns zu unserer kleinen, blauen Mine führen.
Zavede nás přímo k našim malým modrým přátelům.
Amador ist in einer Stunde an der Mine.
Amador bude u Posta Mita za hodinu.
Amador ist in einer Stunde an der Mine.
Amador bude u dolu za hodinu.
Es ist ein zweiter Zugang zur selben Mine.
Je to alternativní vchod do dolu.
Es muss mit diesem Gebiet und der Mine zusammenhängen.
Takže to má co do činění s tímhle místem, s tímhle dolem.
Wir dachten an einen Viertel Anteil an der Mine.
Uvažovali jsme o čtvrtinovém podílu v dolu.