Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Etwas zerstreut tastete O' Brien zwei seiner Taschen ab und zog dann ein kleines ledergebundenes Notizbuch und einen goldenen Tintenstift hervor.
O´Brien roztržitě prohledal své dvě kapsy a vytáhl malý, v kůži vázaný zápisník a zlaté pero.
In meinem blauen Mantel in der Küche ist ein Notizbuch.
V kuchyni, v modrým kabátu.. Mám tam zápisník.
Er blätterte langsam in seinem Notizbuch und nahm sich Zeit, weil er sie ein bißchen zappeln lassen wollte.
Pomalu pozpátku listoval ve svém zápisníku, dával si načas, chtěl je znejistět.
Sie schenkte mir ein Notizbuch, damit ich einen Roman schreibe.
Koupila mi krásný zápisník s tím, že mám napsat román.
Briefpapierblöcke und Notizblöcke; Merkbücher und Notizbücher, ohne Kalendarium
Zápisníky, složky dopisních papírů a poznámkové bloky
Du willst dieses Video, du willst meine Notizbücher.
Jestli chceš tu nahrávku a jestli chceš moje zápisníky.
So machte er darauf aufmerksam, daß er sich die in dem Brief der Köchin erwähnten hervorstechendsten Erkennungszeichen Karls in sein Notizbuch zu möglicherweise notwendigem augenblicklichem Gebrauch eingetragen hatte.
Tak upozornil, že si do svého zápisníku pro případ naléhavé okamžité potřeby zapsal Karlova nejnápadnější poznávací znamení, o nichž se ve svém dopise zmiňovala kuchařka.
Ich glaub' sie sind in meinem Notizbuch.
Myslím, že je to v mém zápisníku.
„Schreibwaren aus Papier“: Mappen, Ordner, Notizbücher, Blöcke, Notizblöcke, Hefte, spiralgebundene Notizblöcke, Kalender mit Einband, Tagebücher und Ringbucheinlagen;
„papírovými kancelářskými potřebami“ desky, pořadače, zápisníky, bloky, poznámkové bloky, sešity, kroužkové zápisníky, kalendáře s deskami, diáře a náhradní listy (vložky) do kroužkových záznamníků;
- Ich hab in seine Notizbücher geschaut.
Vzal jsem mu jeden zápisník z laborky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Alma, ich habe denen nichts von dem Notizbuch erzählt.
Almo, já jsem jim o tom notesu nic neřekl.
Scheiße, ohne mein Notizbuch bin ich vollkommen aufgeschmissen.
Bez svého notesu nic moc nezmůžu.
Das Notizbuch, das angeblich mit Notizen gefüllt war.
Notes, kterým na tebe mával, říkal, že je plný poznámek.
Schnapp dir Chelseas Notizbuch, da steht alles drin über den Drecksack.
Vem si její notes, tam má všechno na toho sráče.
Als er mein Notizbuch hatte, brauchte er mich nicht mehr.
Jakmile měl můj notes, už mě nepotřeboval.
Ich habe ihn in meinem Notizbuch, hier in meiner Tasche.
- Ja, sogar sehr lange. Deshalb brauchte ich ja mein verfluchtes Notizbuch.
Jo, což je dlouhý čas. Proto jsem měl ten zkurvený notes!
Reißen Sie sich zusammen und holen Sie Ihr Notizbuch raus.
Dokonale se ovládnete a vytáhnete tužku a notes.
Wo ist sein schwarzes Notizbuch?
- Mist, wo ist mein Notizbuch?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hole nur schnell mein Notizbuch.
Jen si dojdu pro poznámkový blok.
Schüler der höheren Grade machten die Rohre und die der niedrigeren Klassen befestigten die Zündschnüre. Wenn wir mehr produzieren belohnte uns der Lehrer mit Bleistiften und Notizbüchern.
Žáci z vyšších ročníků vyrábějí sudy a mladší připojují rozbušky. Pokud vyrobíme více, naši učitelé nám dají odměny jako tužky a poznámkové bloky.
Fotos und ein Notizbuch von Clarence Anglin.
Fotky a poznámkový blok Clarence Anglina.
Es ist nur für meine Notizbücher.
Je to jen na mé poznámkové bloky.
Meine Schwester und ich sind jeden Sommer hingewandert, mit Kompass und Notizbuch, und spielten Lewis und Clark.
Moje sestra a já jsme tam v létě chodily každý den, vzaly jsme si kompasy a poznámkové bloky, hrály jsme si na Lewise a Clarka.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Ich werde das Notizbuch verbrennen, weißt du?
- Víš, já ten diář spálím
Du hast sicher nichts in das Notizbuch von Prosky geschrieben.
Vsadím se, že jsi do toho diáře, co nám Prosky dal, ani nečrtl.
- Ich habe nur das Notizbuch.
Papierkram? Ein gottverdammtes Notizbuch?
und mein Notizbuch mit der Rede!
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Notizbuch
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
-Nicht ohne mein Notizbuch.
- Bez svého bloku neodejdu.
Nicht ohne mein Notizbuch!
Ja, ein fantastisches Notizbuch.
Jo, je to nádherný notýsek.
Můžu psát tady do Myrtillina sešitu?
Mein Notizbuch ist zu Hause.
Nechal jsem si doma adresář.
Liebesdinge gehören nicht ins Notizbuch.
Nepíšu si do deníku nějaké milostné historky.
Ist das das besagte Notizbuch?
Detektive, je toto ta knížka, kterou jste našla?
Ich hab die genaue Adresse im Notizbuch.
Adresu mám napsanou v notesu.
Können sie näher an das Notizbuch heranzoomen?
Můžete udělat detail na povrch zápisníku?
Schreiben Sie das in Ihr kleines Notizbuch.
Zapiš si to do tvých poznámek.
Jemand hat mein Notizbuch gestohlen, Mike.
Někdo ukradl moje záznamy.
Sagen Sie uns, wo das Notizbuch ist.
Řekni nám, kde jsou záznamy.
Sie ist diejenige, die das Notizbuch verkauft.
To ona prodává ty záznamy.
Kritzelst noch immer in dein Notizbuch, was?
Ještě pořád škrábeš do toho svýho zápisníku?
- Ich habe mein Notizbuch da drinnen vergessen.
- Nechala jsem tady svůj notebook.
Verbrenne deine Geschichte in dem Notizbuch.
Wir müssen uns ihr Notizbuch ansehen.
Jsme od newyorské policie.
Dieses Notizbuch gehörte Dr. Josef Mengele.
Tenhle sešit patřil doktoru Josefovi Mengelemu.
Hier, ich werfe das Notizbuch weg.
Hele, zbavím se toho zápisníku.
Sein Notizbuch, er hatte es immer dabei.
To jsou jeho poznámky. Nedal je z ruky.
- Das war in Dr. Allens Notizbuch.
Tento článek jsem našla v zápisníku dr. Allena.
Was hast du in das Notizbuch geschrieben?
Co si to píšeš do toho zápisníku?
Mein Notizbuch riecht immer noch nach Zigaretten.
Moje kabelka ještě smrdí po cigaretách.
Und einem Notizbuch voller Codes in Stenografie.
A zápisníkem plným kódů napsaných v těsnopise.
Ich glaub' sie sind in meinem Notizbuch.
Myslím, že je to v mém zápisníku.
Eine Plastiktüte mit einem blauen Notizbuch.
Ich habe ihm von dem Notizbuch erzählt.
Řekla jsem mu o tom notesu.
Ich habe übrigens dein Notizbuch für dich aufgehoben.
Mimochodem, ztratils svůj zápisníček.
Vielleicht steht die ja gar nicht in diesem Notizbuch.
Nemůžu si být jistý, že je popsaná v deníku.
Schade, dass sein Name nicht in ihrem Notizbuch steht.
A teď je ten šílenec ve Starling City? Škoda, že jeho jméno není ve tvém bloku.
Ich habe ihn in meinem Notizbuch, hier in meiner Tasche.
Ich möchte, dass du das in dein Notizbuch schreibst.
Chci, aby sis to napsal do deníku.
Sie haben die Namen in das Notizbuch geschrieben.
Psala jste jejich jména do zápisníku.
Entsprechen alle Regeln in diesem Notizbuch den Tatsachen?
Jsou všechny pravidla v zápisníku pravé?
Verträumt "Mrs. Leonard Hofstadter" in ein Notizbuch kritzeln?
Zasněně psala do sešitu "paní Penny Hofstadterová"?
Wie möchtest du denn Notizen ohne Notizbuch machen?
Jak si budeš dělat poznámky, když nemáš sešit?
Ist in Ihrem blauen Notizbuch neben dem Telefon eingetragen.
Je zapsané ve vašem modrém notýsku. Hned vedle telefonu.
Sie sagen mir, wo das Notizbuch ist, und können gehen.
Řekněte mi, kde jsou záznamy a můžete jít.
Die einzige, die weiß, wo dieses Notizbuch ist, ist sie.
Jediný, kdo ví, kde to je, je ona.
Was steht noch über mich in Ihrem Notizbuch?
Co jste si o mně ještě poznamenal?
Scheiße, ohne mein Notizbuch bin ich vollkommen aufgeschmissen.
Bez svého notesu nic moc nezmůžu.
Wir suchen ein schwarz eingebundenes Notizbuch, stimmt's Mama?
Hladame provázané cernou knihu, pravda máma?
Er hat ein Notizbuch und all das geld.
Má u sebe notýsek a všecky ty prachy.
Ted saß im Auto und hat in sein Notizbuch geschrieben.
Ted seděl v autě s otevřenýma dveřma a něco si zapisoval.
Ich selbst habe zufällig diesen Stenografie-Mist ins Notizbuch geschrieben.
Sám jsem zapsal ten těsnopis do zápisníku.
Was macht ihr mit Barneys geheimen Robin-Notizbuch?
Co děláte s Barneyho tajným zápisníkem o Robin?
Oh, ja, du musst wahrscheinlich schon ein Notizbuch führen.
Navazujou za sebou, nebo děláš přestávky?
So benötigte ich nur noch eben jenes Notizbuch.
A pak stačilo ten sešítek jen získat.
Er schreibt, Sir! Er schreibt in ein Notizbuch!
Píše, pane, zapisuje do deníku!
Ich schreibe alle seine Ratschläge in mein kleines Notizbuch.
Všechny jeho rady si zapisuju do notýsku.
Er hat seinen Stift auf diesem Notizbuch liegen lassen.
Nechal tužku na tom sešitu.
Er hat während meiner ganzen Stunde, in sein Notizbuch gemalt.
Celou mou hodinu strávil čmáraním do zápisníku.
Er sagt, ihr Jungs hättet ihm ein Notizbuch abgenommen?
Prý jste mu sebrali nějaký sešit.
Das Notizbuch ist wohl sein Draht zu seinen Bataillonsführern.
Ten sešit ho asi spojuje s jeho spolubojovníky.
Wo sind die fehlenden Seiten aus dem Notizbuch?
Kam zmizely stránky z toho zápisníku?
Das Notizbuch, eingenäht im Mantel, war meines Urgroßvaters Erbe.
Zapisnik, všitý do kabátu, byl dědictvím mého pradědečka.
Die Schrift in dem Notizbuch, gehört Forkner Shorthand.
To písmo v zápisníku je Forknerův těsnopis.
Dann gibt es dazu einen Eintrag in seinem Notizbuch.
Což znamená, že by si to zapsal do jeho knížky.
Alma, ich habe denen nichts von dem Notizbuch erzählt.
Almo, já jsem jim o tom notesu nic neřekl.
Und Mr. Diggle hat mir erzählt, dass das Notizbuch das Sie zur Verbrechensbekämpfung nutzen, dasselbe Notizbuch ist, weshalb Walter entführt wurde.
A pan Diggle mi řekl, právě díky sešítku k boji se zločinem byl Walter unesen.
(Es kann hilfreich sein, die zuvor verwendeten Injektionsstellen in einem Notizbuch festzuhalten.)
(Je vhodné si vždy označit místa předchozích injekcí.)
Wenn mir was passiert, wandert dein schwarzes Notizbuch direkt zur Polizei.
Když se mi něco stane, tak poputuje ten tvůj zápisníček rovnou na policii.
Alles was ich getan habe war, Namen in ein Notizbuch zu schreiben.
Nikoho jsem nezabila. Jen napsala jejich jména.
Jefferson war von Wortspielen besessen und Adams hatte ein Notizbuch mit geschmacklosen Limericks.
Jefferson byl posedlý hláškami a Adams si zapisoval nechutné rýmovačky.
Felicity, ich möchte, dass du alles, was du kannst, über dieses Notizbuch herausfindest.
Felicity, chci, abys o tom bločku zjistila všechno, co můžeš.
Natalie, ich bin Immobilienmaklerin und ich weiß nichts von Ihrem Notizbuch, okay?
Natalie, jsem správce nemovitostí a o vašich záznamech nic nevím.
Sie müssen mir nur sagen, wo das Notizbuch ist, bevor es zu spät ist.
Jenom mi řekněte, kde jsou záznamy, než bude pozdě.
Sie war in der Woche nicht in der Stadt, in der das Notizbuch verschwand?
Byl pryč v momentě, kdy záznamy zmizely?
- Scheiß auf das Notizbuch. Ohne deine Eier würdest du jetzt noch mehr jammern.
No světlou stránkou je, že sis aspoň zachránil koule, kámo.
- Stephens Notizbuch. Die wollen sicher Geld, dann kriegen wir ihn zurück.
Myslím, že unesli Stephena, ale ozvou se kvůli výkupnému, takže ho osvobodíme.
Doch, im Ernst, ich habe einen Blick in ihr Notizbuch geworfen.
-Myslím to vážně. Kouknul jsem se jí do poznámek.
Sobald ein Notizbuch gefüllt ist mit den Früchten Ihrer gewissenhaften Beobachtungen--
Pokaždé když se notebook zaplní plody vaší svědomité práce
Laut Chelseas Notizbuch versteckt sich Fuchman draußen bei den verlassenen Wasserrutschen im Park beim Staudamm.
Podle bloku Chelsea se Mrták schovává u zavřených tobogánů.
Jetzt da Larssen mein Notizbuch gestohlen hat, haben sie die Gleichung auch.
Teď když Larssen má můj sešit, Mají i oni tu rovnici.
Dieser Stenografie-Mist aus dem Notizbuch wird es nicht ins Gericht schaffen.
Ten těsnopis v zápisníku u soudu neobstojí.
Sie sollten zu den Rivas fahren, alles in Ihr Notizbuch schreiben und verschwinden.
Měla jsi jet k Rivovým, zapsat to do zápisníčku a pak odjet.
Das Notizbuch würde zweifellos chiffriert sein, wie also diesen Code knacken?
Ale vaše poznámky musely být bezpochyby zašifrované, tak jak jen to šifrování prolomit?
Du solltest mich warnen, wenn du mir Lebensratschläge gibst, damit ich mein Notizbuch holen kann.
Už kvůli Andymu bys to měla alespoň zkusit. Měl bys mě varovat předem, že mi budeš dávat rady do života,
Der letzte Eintrag, den Iverson im Notizbuch seines Handys hinterließ, war um 4:42 morgens.
- Poslední zápis, který Iverson vložil do svého bloku v mobilu byl v 4:42 ráno.
Wäre es eine Telefonnummer gewesen, hätte er sie im Adressbuch gespeichert. - nicht im Notizbuch.
Kdyby to bylo telefonní číslo, měl by ho v seznamu, ne v zápisníku.
Das schicke Notizbuch? Hilft mir dabei, die Termine zu behalten: Verabredungen, Geburtstage, Telefonnummern,
Jo, pomáhá mi to zapamatovat si věci jako schůzky, narozeniny, telefonní čísla, lidi, kterým dlužím/kterým se potřebuju vyhnout.
Die Ausführungen in diesem Notizbuch waren zu wichtig, um sie später niederzuschreiben.
Obsah deníku byl příliš důležitý, než aby ho nechal na později.
Ich möchte, dass Sie alles, was Sie können, über dieses Notizbuch herausfinden.
Chci, abyste zjistila všechno, co můžete, o tomto zápisníku.
Moment, das ist der selbe Code den ich in Troys Notizbuch gesehen habe.
To je stejný kód jako v Troyově bloku.
Wenn Sie was von dem Notizbuch hören, sagen Sie mir Bescheid.
Kdybyste slyšel něco o tom sešitu, ozvěte se mi.
Wir untersuchten das Notizbuch. Darin sind Adresslisten rund um Bagdad, die meisten aus Adhamiya.
V tom sešitě je seznam adres kolem Bagdádu, hlavně v Adhamiyi.
Cavanaugh und ich müssen lediglich die Beweismittelkette nachweisen. Damit Paddys Notizbuch als Beweis zugelassen wird.
Jediné, co s Cavanaughem musíme udělat, je sestavit řetězec spojení, aby připustili Paddyho knížku do důkazů.
Er blätterte langsam in seinem Notizbuch und nahm sich Zeit, weil er sie ein bißchen zappeln lassen wollte.
Pomalu pozpátku listoval ve svém zápisníku, dával si načas, chtěl je znejistět.
Denkt dran, egal, welche Notizen ihr auf die Rückseite dieses Formulars schreibt, ihr kopiert sie auch in euer Notizbuch.
Pamatujte, že všechny poznámky, které si uděláte vzadu na formulářích, si přepíšete do zápisníků.
Ich habe dieses Notizbuch in meiner eigenen Handschrift geschrieben weil ich wusste, Du würdest es von mir annehmen.
Napsal jsem to svým rukopisem, protože jsem věděl, že ode mě to vezmeš.
Und C.C., wie viele Choreografien hast du dir für uns ausgedacht? Wie viele Lieder in deinem Notizbuch aufgeschrieben?
C.C., kolik jsi pro nás vymyslel tanců a napsal písniček?
Nun, als Start könnten Sie mir Ihren Namen nennen, wo Sie das Notizbuch verstecken und da machen wir dann weiter.
Nejdříve mi řekněte vaše jméno, kde schováváte záznamy a pak už to nějak půjde samo.
Meine Schwester und ich sind jeden Sommer hingewandert, mit Kompass und Notizbuch, und spielten Lewis und Clark.
Moje sestra a já jsme tam v létě chodily každý den, vzaly jsme si kompasy a poznámkové bloky, hrály jsme si na Lewise a Clarka.
Der Inhalt dieses Notizbuches wurde nie veröffentlich, noch ist er irgend jemandem außerhalb der Familie des Verkäufers, Tovard Hanso, bekannt.
Obsah deníku nebyl nikdy zveřejněn a není znám nikomu, kromě rodiny prodejce, Tovarda Hansa.
Es ist der Selbe George, den ich hier drinnen sah, als Dobson wegen deinem Notizbuch ausgerastet ist.
Byl to ten stejný Geroge, kterého jsem viděl, když na vás Dobson řval kvůli tomu zápisníku, že?
So machte er darauf aufmerksam, daß er sich die in dem Brief der Köchin erwähnten hervorstechendsten Erkennungszeichen Karls in sein Notizbuch zu möglicherweise notwendigem augenblicklichem Gebrauch eingetragen hatte.
Tak upozornil, že si do svého zápisníku pro případ naléhavé okamžité potřeby zapsal Karlova nejnápadnější poznávací znamení, o nichž se ve svém dopise zmiňovala kuchařka.
Klienten von mir kommen in die Stadt und ohne das Notizbuch, weiß ich nicht, ob deren Geld auf den Caymans, oder den Seychellen ist.
Do města přijíždějí klienti a bez těch záznamů nevím, jestli mají peníze na Kaymanech nebo na Seychelách.
Da schnappte sich der Lieutenant mein Notizbuch, schmiss es aus dem Fenster des Humvees und drückte mir ein M-16 in die Hand.
Takže poručík se na mě obrátil, sebral mi notebook, hodil ho do okna auta. A do ruky mi vrazil M16.