Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Notlüge&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Notlüge výmluva 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Notlüge výmluva
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Das hört sich nach einer Notlüge an.
- To ale zní jako výmluva.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Notlüge"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Das war eine Notlüge!
Byla to nevinná lež!
   Korpustyp: Untertitel
Es war eine kleine Notlüge.
Byla to maličká lež.
   Korpustyp: Untertitel
Nur eine kleine Notlüge, wie?
Jen říct malou nepravdu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte mehr an eine Notlüge.
- Myslel jsem spíš nějaké základy.
   Korpustyp: Untertitel
Was macht da schon eine kleine Notlüge?
Co je jen malá lež, že?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Notlüge wird benutzt, um die Gefühle anderer zu schonen.
Milosrdná lež se používá, když nechceš zranit něčí city.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nehm' an, das macht alles dann zur Notlüge, was?
Takže všechno je úplně v pořádku, že?
   Korpustyp: Untertitel
Meister Fumitaka sah dich einen Apfel stehlen oder ertappte dich bei einer Notlüge.
Mistr Fumitaka tě viděl jak kradeš jablko. Pak poslouchat jak mu lžeš.
   Korpustyp: Untertitel
was nicht stimmt, wie jeder weiß, aber Mama sagte, es wäre nur eine Notlüge und würde niemandem wehtun.
Všichni vědí, že to není tak, ale máma říká, ze malá lež neublíží.
   Korpustyp: Untertitel