Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nigga, wer ist hier 'ne Nutte?
Hele, negře, komu říkáš děvka?
Schau, die Nutte bewegt sich noch.
Hele, ta děvka se ještě hýbe.
Mom! Mason hat mich Nutte genannt!
Mami, říká, že jsem děvka!
Quinn kennt jeden Zuhälter und jede Nutte im Umkreis von 500 Kilometern.
Quinn zná každýho pasáka a děvku v okruhu 300 mil.
Pretty Woman mag ein romantischer Film sein, aber Julia Roberts spielte trotzdem eine Nutte.
Jo, Pretty Woman možná byl romantický film, ale Julia Roberts byla pořád děvka.
Ich habe Frau und Kinder und fickte jede Nutte in dieser Straße.
Mám ženu a děti. Měl jsem všechny děvky z téhle ulice.
Nein, das macht sie nicht zur Nutte.
Ne, neznamená to, že je děvka.
Wer weiß schon, was dieser Nutte im Kopf herumspukt?
Kdo ví, co se děje v hlavě tý děvky?
Kapitän, seid Ihr in Stimmung für 'ne Nutte?
Kapitáne, máte náladu na děvku?
- Ich nenn dich so oft Nutte, wie ich will,
- Já ti budu řikat děvko, jak jen budu chtít,
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Pam Hodges hatte die selbe Geschichte, außer dass sie eine Nutte in Tampa war.
Pam Hodgesová měla stejnou minulost, jenom to byla prostitutka z Tampy.
Neal sagte Jennings, Sie seien eine Nutte.
Neal řekl Jenningsovi, že jsi prostitutka.
Du hast ihnen gesagt Diana sei eine Nutte?
Tys jim řekl, že Diana je prostitutka?
Gestern wurde eine Nutte ermordet genau hier, wo wir drehen.
Včera zabili prostitutku poblíž místa, kde natáčíme.
Ja, wenn man damit eine lesbische Nutte meint.
Jasně, doktorem myslela asi tu lesbickou prostitutku.
- Du bist der, der sie zu einer Nutte machte.
To ty jsi ten, kdo z ní udělal prostitutku.
Sie ist keine Nutte, Sie ist eine private Tänzerin.
Není to prostitutka, ale soukromá tanečnice.
Die Rezeption fragt, ob ich eine Nutte will!
Ve tři ráno zvoní telefon a tam recepční, která se ptá, jestli nechci prostitutku.
- Ich bin keine Nutte, geh zu deiner Frau!
Nejsem prostitutka. Vraťte se k manželkám.
Glaubst du wirklich, ich sei einverstanden, dass du eine Massage bekommst von einer Nutte, mit der du geschlafen hast?
Takže ty si opravdu myslíš, že mi to bude volný, že dostáváš masáže od prostitutky, se kterou jsi spával?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Meine Eltern sind weg, es wird eine blöde verzogene Nutte Party
Moji rodiče nebudou doma, tak děláme pařbu pro rozmazlený kurvy.
Lad ihn zum Essen ein oder spendier ihm 'ne Nutte, mir egal.
Pozvi ho na večeři nebo mu zaplať kurvu, mně to je jedno.
Er denkt Marissa ist eine flachbrüstige, schmuddlige Nutte mit einem fetten Arsch.
Myslí si, že Marissa je plochá, smradlavá kurva s obrovským zadkem.
Du bist keine Nutte, hau ab!
Ty prostě nejsi kurva, tak zmiz!
Mandys Facebook-Seite deutet darauf hin, dass sie eine Nutte ist.
Podle jejího Facebooku je jasné, že je totální kurva.
- ich sehe, dass du eine Nutte bist.
- Hned jsem poznal, že seš kurva.
Ich bin zur Locust Street und hab eine Nutte gebumst.
Šel jsem pařit a ojel jsem jednu z těch kurev z Locust street.
Wenn du dann fertig bist, bist du wieder eine Straßen Nutte, Richtig?
Kdybys tam fakt něco měla, určitě by z tebe nebyla pouliční kurva, že jo?
So viel ich weiß, ist sie keine Nutte.
Není to žádná kurva, aspoň pokud vím.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Nutte
111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Rozdala by si to se mnou?
Hinterlass 'ne Nachricht, Nutte.
Welcher Nutte denn, 'Scoe?
Kterou kurvu jdeš zmlátit, Scoe?
- Diese kleine lügende Nutte!
- Sie bestellen eine Nutte?
Prostě mi pošlete tu, se kterou nejvíce pracovala.
- Haben Sie Nutte gesagt?
Objednáváš si štětku do mého hotelu?
Lern autofahren du Nutte!
Dokonce i šlapky to vědí.
Einer unwilligen Nutte nachjagen?
k pronásledování odmítavé štětky?
Eine Nutte zu schwängern?
Udělat z šlapky těhotnou?
- Schnauze, du weiße Nutte.
Zavři klapačku, ty šlapko!
- V roli zfetovaný šlapky?
- Wie eine billige französische Nutte.
- Jako levná francouzská běhna.
Du bist 'ne kleine Nutte.
- Ty jsi taková rajcovní kurvička.
- Welche Nutte haust du, 'Scoe?
- Kterou kurvu jdeš zmlátit, Scoe?
Welche Nutte schlägst du, 'Scoe?
kterou kurvu jdeš zmlátit, Scoe?
Papa lebt mit einer Nutte.
- Du hast eine Nutte abgeschleppt?
Du warst bei dieser Nutte!
Zase jsi byl s tou kurvou!
Oder für eine gute Nutte.
"Nutte" steht dir echt gut!
Hast mich geschnitten, du Nutte!
In Begleitung einer toten Nutte.
Nicht bewegen du kleine Nutte.
Du dreckige kleine Kannibalen Nutte.
To není starý slizký kanibal.
- Für Poker oder 'ne Nutte?
Smůla v pokru nebo skvělá noc se štětkou?
Die ist eine echte Nutte!
- Protože jsem ji viděla.
Aber ich bin keine Nutte.
- ale ne, šplapka nejsem.
Die Nutte hat viel eingebracht.
- Ta mrcha dokázala vydělávat.
Bist Du eine Nutte, Maudette?
Ty ses prodala, Maudette?
Sie ist nicht eine Nutte.
Byli jsme na Times Square.
Hier hast du's, du Nutte.
He, macht die Nutte kalt.
- Nenn mich nie wieder Nutte!
Eine Nutte mit einer Handprothese.
Potkal jsem holku s umělou rukou.
Holen wir uns eine Nutte?
Co kdybychom si sehnali nějaký děvky?
- Von Ihnen oder der Nutte?
Před vámi nebo před šlapkou?
Und wie geht's dir, Nutte?
Verdammte Nutte! Hörst du nicht?
Špinavá šlapko, podívej se na mě.
Sie ist eine Nutte, Mann!
- Hast du mich Nutte genannt?
Ty jsi mě nazval šlapkou?
Wie geht's meiner kleinen Nutte?
Tak co ten můj malej spratek?
- Du schläfst mit einer Nutte?
Du schläfst mit einer Nutte?!
Sie haben mich Nutte genannt.
V případě, že by moc krásy nepobrala.
Sie ist eine Nutte, oder?
- Ich bin keine Nutte mehr.
- Über deine Frau, die Nutte?
Ich erwisch dich, du Nutte!
Wir besorgen ihm 'ne Nutte.
- Du bist nur eine Nutte!
Wo versteckst du dich, du Nutte?
Kde se skrýváš, ty zlodějko?
Nimm das Kleid der kleinen Nutte.
Tak vezmi šaty tý kurvičky.
- Geh mir aus dem Weg, Nutte.
- Uhni mi z cesty, couro.
Das ist doch nur 'ne Nutte!
Lass den Scheiß, du blöde Nutte.
- Du klopfst einer Nutte auf den Hintern?
- Jdeš nakopat kurvičin zadek?
-Sie stellte Ihren Mann eine Nutte?
- Tys najala svému manželovi šlapku?
Und eine russische Nutte gevögelt, viermal.
Sebral jsem mu oblečení, čtyři krát přetáhnul jednu ruskou kočku.
Wer ist meine kleine, dreckige Nutte, Baby?
- Ty moje neslušný děťátko.
Die Nutte kann mich doch kreuzweise.
Er hat mich als Nutte beschimpft!
Man fand eine weitere Nutte im Pool.
V bazénu našli další šlapku.
Da fährt sie dahin, deine verdammte Nutte.
Clate, proč mi tohle děláš? Polož tu zatracenou zbraň.
Ich kann dich Nutte nicht mehr sehen.
Nesnesu se na tebe dívat.
Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Nutte.
Pravděpodobně si vypomáhala prostitucí.
Chase hat einfach diese Nutte Nancy gefickt.
Chase se s tím nesral. Vopíchal tu nadrženou nacistku.
Du bezahlst die Nutte nicht fürs Ficken.
Kurvě neplatíte za to, abyste jí vošukali.
Du willst ein Mädchen, geh zu Nutte.
Když chtít děvče, jít za kurvama.
Waren Sie schon mal bei 'ner Nutte?
Was war das für eine Nutte?
Dneska ráno tě viděla s nějakou děvkou.
Eine Nutte sollte man nicht verschwenden.
S prostitutkou se nesmí mrhat.
Willst du eine kleine sexy Nutte?
- Eine Nutte. Wir überprüfen es gerade.
Potter se ji snaží identifikovat.
Du kannst dir keine Nutte leisten.
Nemůžeš si dovolit štětku.
Das ist mein Hotel, du Nutte!
Und die berühmte Nutte Königin Cersei.
A proslulá běhna Královna Cersei.
Geh zu 'ner Nutte, und zwar schnell.
Objednej si šlapku, cokoliv.
Eine Nutte hat mir so was erzählt.
Schneider, vím to od jeho děvky.
Wir spielen "Wo ist die Nutte?"
Hrajeme hru "Kdo spatří prostitutku".
- Dafür, dass du eine Nutte engagiert hast.
Wenn eine Nutte und ein herzloser
Je o prostitutce a obchodníkovi.
Ich hatte Sex mit einer Nutte.
Oh, ja, das uralte Nutte-Massage-Rätsel.
Aha, ano, ten prastarý hlavolam s prostitutkou masérkou.
Und er war eine schwule Nutte.
Warst du bei dieser kleinen Nutte?