Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
OK, bei Ihnen ist das der Fall.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
OK, wird das noch schlimmer werden bis zur Besserung?
Dobře, bude ještě hůř, než se to zlepší?
OK, George, der Truthahn braucht noch zwei Stunden.
Dobře, Georgi, ten krocan potřebuje ještě dvě hodiny.
OK, aber denk dran, ich bin der Agent.
Dobře, ale pamatuj, že já jsem jeho agentka.
OK, du hast einen Fehler gemacht.
Dobře. No tak jsi udělal chybu.
OK. Aber wenn was schief geht, bist du verantwortlich.
Dobře, ale cokoliv se stane, je to tvoje chyba.
OK, hör zu, warum sollste noch 18 Tage hier vertrocknen?
Dobře, poslouchej, proč bys tu měl ještě osmnáct dní tvrdnout?
OK, Nummer 1 und 2, das war gut.
Dobře, číslo 1 a 2, to bylo výborné.
OK, aber früher oder später wird es einen großen Teil deines Jobs ausmachen.
Dobře, ale předpokládám že dříve či později to bude v části tvé práce..
OK. Und warum sagst du es mir jetzt?
- Dobře, tak proč mi to říkáš teď?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit OK
1566 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- nastoupíme a vypadneme.
Hotově nebo kartou, Nathaniel?
Je tady, aby nám předložil svoje hlášení.
Ale na tohle všechno je moc chytrá.
Připraven na zkoušku vědomostí?
"Budeme jen přátelé, jo?"
Dobrá, dobrá, nechte toho.
Poslouchej, musíš najít ten pytel.
Ok, ok. Teilt nochmal aus.
Dobrá, dobrá, rozdejte znovu.
- Podívej se na mě, podívej!
Ok, ok, ok. Ich meine es ernst. Wirklich, im Ernst.
Já jen chci, abys věděl, že navzdory tomu, co jsem řekl předtím, si tě vážím.
- ich bin ok. ich bin ok.
Ich sagte OK. Ich komme, OK?
Vždyt' jsem řekl, že už jedu, ne?
- Ok, ok, ich sage es Ihnen.
Oukej, oukej, řeknu vám to.
Wir brauchen einen geräumigen Van, ok? Ok.
- A dodávku, kam by se vešly.
Ok, ok. Ist erledigt. Ich mache es.
Ok, und es soll stilvoll sein, ok?
A hlavně, aby to bylo nóbl.
Ok, ok komm runter. Entspann dich.
Ruf mich, wenn was ist, ok? Ok.
- Zavolej, když budeš něco potřebovat.
OK, OK, ich geh ja schon.
OK OK, Du hast Deine Kräfte wieder.
- No dobrá, vracím ti je.
Ok, die schlechten Seiten:
Pak to může být zorganizované.
Ať jim vypadnou oči z důlků.
Dobrá, postavte ke mně stráž.
Ok, vielleicht ein wenig.
Vůbec bych nežárlil. Možná jen trošičku.
- Promluvíme si později, jo?
Dobrá, SpongeBobe, donesl
Dobrá teď je to perfektní.
- O to si starost nedělej.
- To s tím nemá nic společného.
- Takže se vraťme zpátky k věci.
- To je pořádku, jen najdu šek.
- OK, es klingt eigenartig.
- Vím, zní to trochu divně.
-Že je moje letadlo připravené.
Nicht wieder wegrennen, ok?
- Jen mi řekněte, co se stalo.
- Takhle jsme se snížili naposled, ano?