Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Erzeugerorganisationen im Sektor Obst und Gemüse können einen Betriebsfonds einrichten.
Organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny mohou zřídit provozní fond.
Nicht genehmigtes Obst, Gemüse und Nutztiere dürfen die Grenze nicht passieren.
Nelicencované ovoce, zelenina nebo hospodářská zvířata nejsou povoleny za touto hranicí.
Obst und Gemüse, für das keine spezielle Vermarktungsnorm gilt, muss der allgemeinen Vermarktungsnorm entsprechen.
Ovoce a zelenina, na které se nevztahuje zvláštní obchodní norma, splňuje všeobecnou obchodní normu.
although er aß ein Stück von plastic Obst earlier.
I když před chvilkou snědl ovoce z umělý hmoty.
Der Sektor Obst und Gemüse umfasst die in nachstehender Tabelle aufgeführten Erzeugnisse:
Odvětví ovoce a zeleniny se vztahuje na produkty uvedené v této tabulce:
Baze bat mich darauf zu achten, dass du genug Obst bekommst.
Baze říkal, že se mám ujistit, že budeš mít dost ovoce.
Obst und Gemüse darf man nicht mitnehmen, um Europa nicht zu verseuchen.
Brát ovoce a zeleninu je zakázáno kvůli možné infekci Evropy.
Bei der Absatzförderung von frischem Obst und Gemüse besteht die Hauptziel gruppe in Kindern unter 18 Jahren.
Pokud jde o propagaci čerstvého ovoce a zeleniny, hlavní cílovou skupinu musejí tvořit děti mladší 18 let.
Frisches Obst im Gefängnis ist meistens Hühnchen.
Čerstvé ovoce ve vězení je většinou kuře.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das ist alles was du hast, Obst?
To je všechno co máš, ovoce?
frisches Obst
čerstvé ovoce
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vermarktungsnorm der Europäischen Union für frisches Obst und Gemüse
Obchodní norma Evropské unie pro čerstvé ovoce a zeleninu
Frisches Obst im Gefängnis ist meistens Hühnchen.
Čerstvé ovoce ve vězení je většinou kuře.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für frisches Obst und Gemüse —
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
Du solltest kein frisches Obst essen.
Neměla bys jíst žádné čerstvé ovoce.
(Lebensmittel — frisches Obst und Gemüse)
(Potraviny – čerstvé ovoce a zelenina)
Hey, frisches Obst und Gemüse.
Haló, čerstvé ovoce a zelenina.
Es sollte auch Qualitätsstandards für Schulnahrung geben, dass beispielsweise frisches Obst und frisches Gemüse angeboten wird.
Především by měly členské státy podpořit dobré stravovací vlastnosti a poskytovat dětem ve školách čerstvé ovoce a zeleninu.
Frisches Obst ist wohl nicht mehr gut genug, wie?
Tak čerstvé ovoce nám nevoní, co?
Frisches Obst und Gemüse: 10 Mio. EUR
Čerstvé ovoce a zelenina: 10 milionů EUR
Frisches Obst und Teegebäck jeden Morgen.
Zákusky a čerstvé ovoce každé ráno.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Obst
111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Měli jsme farmu, hlavně s broskvemi.
Jsem moc rád, že jste přijeli.
Obst und Gemüse zu verschieben.
let po ukončení Druhé světové války.
Obst und Gemüse sowie Bananen
a tedy i k vyšší spotřebě
Mischungen aus Obst- und Gemüsesäften
Směsi ovocných a zeleninových šťáv
Ich habe kein Obst bestellt.
O žádné jsem se neprosila.
Obstarej si víno a jídlo.
Und unser Obst und Gemüse?
Ale co s naší zeleninou a ovocem?
Wir verabreichen ihm jetzt Obst.
Budu si péct vlastní chleba.
Denen fehlt etwas frisches Obst.
Nepřecpali se čerstvým ovocem?
Großhandel mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Velkoobchod s ovocem a zeleninou
Einzelhandel mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Maloobchod s ovocem a zeleninou ve specializovaných prodejnách
Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse (Abstimmung)
Zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou (hlasování)
Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
Společná organizace trhu s ovocem a zeleninou
Es gibt wohl in jedem Zimmer Obst.
Iss mal Obst oder was Natürliches.
Zkus švestky. Něco přírodního.
Wer hat das Obst hier hingestellt?
Kdo sem dal ty blbý bedny?
Dann bist du wahrscheinlich Obst-und Gemüsegroßhändlerin.
Tak to seš zřejmě obchodnice s ovocem a zeleninou.
Sie testen unser Urin auf Obst.
Kvůli ovoci nám testují moč.
Darüber, ob Schweine eine Art Obst sind?
O tom, jestli jsou prasata plodina?
Genau, das Plumpsk obst noch nicht fertig.
Přesně tak, kadibudka ještě není hotová.
CPA 10.32.17: Mischungen aus Obst- und Gemüsesäften
CPA 10.32.17: Směsi ovocných a zeleninových šťáv
CPA 10.32.19: Andere Obst- und Gemüsesäfte
CPA 10.32.19: Ostatní ovocné a zeleninové šťávy
Großhandelsleistungen mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Velkoobchod s ovocem a zeleninou
Einzelhandelsleistungen mit Obst, Gemüse und Kartoffeln, frisch
Maloobchod s čerstvým ovocem a zeleninou
Einzelhandelsleistungen mit Obst, Gemüse und Kartoffeln, verarbeitet
Maloobchod se zpracovaným ovocem a zeleninou
Nicht pasteurisierte Obst- und Gemüsesäfte (verzehrfertig)
Nepasterizované ovocné a zeleninové šťávy (určené k přímé spotřebě)
Sonstige ähnliche Brotaufstriche aus Obst oder Gemüse
Ostatní obdobné ovocné nebo zeleninové pomazánky
Zubereitungen aus Obst und Gemüse, ausgenommen Kompott
Ovocné a zeleninové přípravky kromě kompotů
gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse
společná organizace trhu s ovocem a zeleninou
Dann der Bäcker. Der Obst-und Gemüsehändler.
Haben Sie welche haben Zimt Obst Toasties?
Máš nějaké škořicové ovocné koláčky?
Statistische Daten über Obst- und Olivenanlagen
Statistické údaje o ovocných sadech a olivových hájích
Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
Zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse (Aussprache)
Zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou (rozprava)
Maßnahmen zur Unterstützung des Obst- und Gemüsemarktes
Podpůrná opatření trhu s ovocem a zeleninou
Fass doch das Obst nicht so an.
Nesmíš tak mlátit se zbožím.
Ich bringe dir ein bisschen Obst vorbei.
Donesla jsem ti nějaké rajčata, zlato.
Was gefällt Ihnen an Obst nicht?
Ich hab ihn beim Obst gefunden.
Našla jsem ho u zeleniny.
Der Krieg beeinträchtigt die Obst-und Gemüselieferungen.
Ve válce už není žádná zelenina z Kalifornie.
Da ist kaum Obst und Gemüse.
Není tu skoro žádná úroda.
Homogenisierte Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Obst- oder Nusspüree und Obst- oder Nusspaste.
Homogenizované džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné a ořechové protlaky a pasty
in vorzerkleinertem Obst und Gemüse (verzehrfertig) und in nicht pasteurisierten Obst- und Gemüsesäften (verzehrfertig)
coli v předkrájeném ovoci a zelenině (určených k přímé spotřebě) a nepasterizovaných ovocných a zeleninových šťávách (určených k přímé spotřebě):
Obst und Gemüse soll für jeden erschwinglich sein
V mnoha městech není dostatek dětských hřišť a sportovních areálů.
Vereinfachung der Gemeinsamen Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
Zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
Vereinfachung der Gemeinsamen Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
o zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
- Ich hoffe, da ist mehr als Obst drin.
- Musel jsem někam schovat své nářadí.
Ist Bio-Obst und -Gemüse wirklich den Preis wert?
Je opravdu nutné, aby biopotraviny stály tolik peněz?
Es geschah, als ich nach dem Obst griff.
Sahal jsem právě po tom ovoci.
Wie " vier Fäuste für ein Hallelujah", nur mit Obst.
Jako "Tři mušketýři", jenže s košema.
Die haben bloß zu viel frisches Obst gegessen.
Nepřecpali se čerstvým ovocem?
Sie sollen lernen, wie man sich gegen Obst verteidigt.
Já vám mám ukázat, jak se ubránit čerstvýmu ovoci.
Würde ich Obst wie Ihr verkaufen, würde ich wohl verhungern.
Kdybych prodávala jako vy, umřela bych hladem.
Wieso sollte ich ausgerechnet eine Kiste Obst hochheben?
- Proč bych zvedal zrovna bednu s ovocem?
Ich bringe seit zwei Jahren Obst mit ins Haus.
Molly, copak nevidíš, co děláš?
81 % für vorläufig haltbar gemachtes Obst in Salzlake;
81 % pro plody prozatímně konzervované v solném nálevu;
(Lebensmittel — frisches, gekühltes oder gefrorenes Obst und Gemüse)
(Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)
Obst und Holz sind nebengeordnete Invasionswege mit vernachlässigbarer Einschleppungswahrscheinlichkeit.
Plody a dřevo jsou méně významnými cestami průniku se zanedbatelnou pravděpodobností zavlečení.
Juni 2004 wurden hier Obst und Gemüse verkauft .
června 2004 se areál tržnice využíval pro velkoobchod s ovocem a zeleninou .
Bring mir Eier, Fleisch, Gemüse, Obst, Essen für drei Tage!
Připrav vejce, maso, zeleninu. Aby vystačily na tři dny.
Das Obst hier war allein schon die Reise wert.
Als Kind hat ihre Tochter Obst aus unserem Garten gestohlen
Sumitra jen chtěla zneužít pozvání.
Versuchst du, mein Schweigen mit Obst zu erkaufen?
Zkoušíš si koupit moje mlčení ovocem?
Die Familie macht in Ananas, Grapefruit, irgendein Obst.
A její rodina dělá v ananasech nebo v grapefruitech, či jiném ovoci.
Zubereitungen aus Obst und Gemüse, ausgenommen Produkte der Kategorie 5.4
Ovocné a zeleninové přípravky kromě výrobků spadajících do kategorie 5.4
Da draußen gibt's jetzt Obst, und ich muss weitermachen.
Je čas na ovocnou svačinu, pojďme.
Datenstruktur für die Übermittlung statistischer Daten über Obst- und Olivenanlagen
Struktura údajů pro předávání statistických údajů o ovocných sadech a olivových hájích
Großhandelsleistungen mit frischem Obst und Gemüse und frischen Kartoffeln
Velkoobchod s čerstvým ovocem a zeleninou
Großhandelsleistungen mit verarbeitetem Obst und Gemüse und verarbeiteten Kartoffeln
Velkoobchod se zpracovaným ovocem a zeleninou
…das Einmachen von Obst und Lehren in Journalismuskursen."
"zavařování kdoulí a přednášky v kurzech novinářství.
Mit Obst und so Zeug, ich meine die Hüte!
Té s tím ovocem na kloboucích!
Das kranke Obst muss ab, den Rest spritzen wir.
A Gunnare, půjdeš se mnou?
Außer den Stücken, die in Ginns Obst landeten.
Až na ten kousek, který přistál v Ginnově ovoci.
Der Geltungsbereich dieser Verordnung umfasst Erzeugnisse der gemeinsamen Marktorganisationen für Obst und Gemüse und für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse.
Do oblasti působnosti tohoto nařízení by měly spadat produkty, na něž se vztahují společné organizace trhů s ovocem a zeleninou a zpracovaným ovocem a zeleninou.
Das Europäische Parlament hat kürzlich zwei Entschließungen zum Sektor Obst und Gemüse angenommen, die erste vom 3. Mai 2005 zur Vereinfachung der gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse
první usnesení ze dne 3. května 2005 se týkalo zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
(5) Der Geltungsbereich dieser Verordnung umfasst Erzeugnisse der gemeinsamen Marktorganisationen für Obst und Gemüse und für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse.
(5) Oblastí působnosti tohoto nařízení by měly být produkty, na něž se vztahují společné organizace trhů s ovocem a zeleninou a zpracovaným ovocem a zeleninou.
Dies bezieht sich auf Bäckereien, Fleischereien, Obst- und Gemüseläden sowie, hauptsächlich, auf Marktstände.
To se vztahuje na pekárny, řeznictví, obchody s ovocem a zeleninou a zejména na trhové stánky.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Auch andere Märkte, wie der Getreide-, Olivenöl-, Obst- und Gemüsemarkt, bieten Anlass zur Sorge.
Znepokojivé zprávy přichází i z ostatních trhů, jako například z trhu s obilninami, olivovým olejem a ovocem a zeleninou.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vorschläge zur Reform der GMO für Obst und Gemüse für Juli gefordert
Zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
Dies bezieht sich auf Bäckereien, Fleischereien, Obst- und Gemüseläden sowie, hauptsächlich, auf Marktstände.
To se týká pekáren, řeznictví, obchodů s ovocem a zeleninou a zejména trhových stánků.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zusätzliche Erträge wären bei Milchprodukten, Obst und Gemüse sowie Wein und Spirituosen möglich.
Ještě větší výhody by přinesl obchod s mléčnými výrobky, ovocem a zeleninou, vínem a lihovinami.
über die Vereinfachung der Gemeinsamen Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
o zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
zu der Vereinfachung der Gemeinsamen Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
o zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
Hintergrund : 1996 ist eine Reform der GMO im Sektor Obst und Gemüse beschlossen worden.
Súdánské úřady by k nim podle Parlamentu měly mít přístup až s postupným zlepšováním situace v Darfúru.
- Vereinfachung der Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse ( 2004/2193(INI) )
- Zjednodušení společné organizace trhu s ovocem a zeleninou ( 2004/2193(INI) )
des Rates, die die Grundlage für die GMO für Obst und Gemüse bilden,
, která tvoří základ společné organizace trhu s ovocem a zeleninou,
Sie kommen von Natur aus in Getreide, Obst, Hülsenfrüchten (Erbsen und Bohnen) und anderem Gemüse vor.
V přirozené podobě se nacházejí v obilovinách, ovoci, luštěninách (hrachu a fazolích) a jiné zelené zelenině.
Du siehst ja nicht mal so aus, als könntest du 'ne Kiste Obst hochheben!
Vypadáš totiž, že bys nebyl schopnej zvednout ani bednu s ovocem!
Okay, hier sind zwei Thunfisch-Rollen, scharf, eine Schale frisches Obst und ein paar Chimichangas.
Dobře, máme tu dvě objednávky, tuňákové rohlíčky a talíř s čerstvým ovocem a vaječnou omeletu.
Obst und Gemüse sind schwieriger zu finden, weil die Regierung Verträge mit bestimmten Fleischproduzenten hat.
Děje se tak, poněvadž vládní zakázky podporují zejména výrobce masa a jim podobné.
Bei den Wurzeln packe ich den Baum, das Obst darunter ist ein Traum.
Já půjdu zatřást stromem od kořenů, sesbírat nějaký plody.
Die Hügel dort haben die üppigsten Obst-und Weingärten in diesem Gebiet.
Tamní kopce mají nejšťavnatější sady a vinice v celém království.
Einzelhandelsleistungen mit Obst, Gemüse, Kartoffeln, Fleisch, Fisch, Backwaren, Milch, Milcherzeugnissen und Eiern
Maloobchod s ovocem, zeleninou, masem, rybami, pekařskými a mléčnými výrobky a vejci
Regeln für den Höchstgehalt an Rückständen von Pflanzenschutz- und Düngemitteln in Obst und Gemüse,
maximální obsah reziduí prostředků na ochranu rostlin a hnojiv v ovoci a zelenině;
leichter Zugang und einfache Zubereitung: zahlreiche Arten von frischem Obst und Gemüse erfordern kein Kochen.
Dostupnost a snadnost přípravy: spotřeba v čerstvém stavu, není nutno vařit.
Ferner schienen die Maßnahmen die Mechanismen der gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse schwerwiegend zu beeinträchtigen.
Navíc se taková opatření zdála být ve vážném rozporu s mechanismy společné organizace trhu s ovocem a zeleninou.
Obst im botanischen Sinne, das nicht durch Tiefgefrieren haltbar gemacht ist,
plody v botanickém smyslu, s výjimkou hluboce zmrazených;
Die Mitgliedstaaten arbeiten eine nationale Strategie für nachhaltige operationelle Programme auf dem Obst- und Gemüsemarkt aus.
Členské státy stanoví vnitrostátní strategii pro udržitelné operační programy na trhu s ovocem a zeleninou.