Gemüse- und Obstkulturen, vorwiegend Feldsalat, Karotten, Tomaten, Erdbeeren, Spargel, Zierpflanzen und -gehölze.
Zelenina a ovoce, a zejména kozlíček polní, mrkev, rajčata, jahody, chřest, okrasné rostliny, stromy a keře.
Korpustyp: EU
die Toxizität der in Obstkulturen gebildeten Pflanzenmetabolite und die mögliche Hydrolyse von Rückständen aus Obstkulturen in verarbeiteten Erzeugnissen;
toxicitu rostlinných metabolitů vzniklých v ovoci a potenciální hydrolýzu reziduí z ovoce ve zpracovaných komoditách;
Korpustyp: EU
Kartoffeln (Saat-, Speise- und Stärkekartoffeln), Zucker- und Futterrüben, Blumenzwiebeln, Gemüse, Obstkulturen, Kräuter, Obstgärten (Wiederbepflanzung), Zierpflanzen.
Brambory (sadbové, konzumní a škrobové), cukrová a krmná řepa, cibule, zelenina, ovoce, byliny, ovocné sady (opětovná výsadba), okrasné rostliny.
Korpustyp: EU
Böden in Gewächshäusern und Pflanzschulen, Freilandböden und Pflanzerde vor dem Pflanzen von Obstkulturen, Gemüsekulturen, Kartoffeln, Kräutern, Blumen, Blumenzwiebeln, Zierpflanzen und mehrjährigen Pflanzen.
Zemina do skleníků, zemina do školek, venkovní zemina a zahrádkářská zemina před vysazením ovoce, zeleniny, brambor, bylin, květin, cibulek, okrasných rostlin, vytrvalých rostlin.