Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Originalwerk&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Originalwerk originál 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Originalwerk originál
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Originalwerke von Schriftstellern, Komponisten und sonstigen Künstlern (ohne darstellende Künstler, Maler, Grafiker und Bildhauer)
Originály uměleckých děl spisovatelů, skladatelů a jiných umělců, kromě scénických umělců, malířů, grafiků a sochařů
   Korpustyp: EU
Originalwerke von Malern, Grafikern und Bildhauern
Originály uměleckých děl malířů, grafiků a sochařů
   Korpustyp: EU

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Originalwerk"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Originalwerke von Malern, Grafikern und Bildhauern
Originály uměleckých děl malířů, grafiků a sochařů
   Korpustyp: EU
Originalwerke von Schriftstellern, Komponisten und sonstigen Künstlern (ohne darstellende Künstler, Maler, Grafiker und Bildhauer)
Originály uměleckých děl spisovatelů, skladatelů a jiných umělců, kromě scénických umělců, malířů, grafiků a sochařů
   Korpustyp: EU
Originalwerke aus Keramik, vollständig vom Künstler geschaffen und von ihm signiert;
jednotlivé kusy keramiky zhotovené výhradně umělcem a jím signované;
   Korpustyp: EU
Sobald dies vollbracht worden war, wurden sowohl die Originalwerke wie auch alles andere, das aus der Literatur der Vergangenheit übriggeblieben war, vernichtet.
A až bude tento úkol splněn, budou původní díla zničena spolu se vším, co ještě přežilo z literatury minulosti.
   Korpustyp: Literatur
Granit von beliebiger Form, poliert, verziert oder anders bearbeitet (ausg. Fliesen, Würfel und dergl. der Unterpos. 6802.10; Fantasieschmuck; Uhren, Beleuchtungskörper, und Teile davon; Originalwerke der Bildhauerkunst; Pflastersteine, Bordsteine und Pflasterplatten)
Žula v jakékoliv formě, leštěná, vyřezávaná nebo jinak opracovaná (jiná než dlaždice, kostky a podobné výrobky položky 680210, bižuterie, hodiny, lampy a svítidla a jejich části a součásti, původní díla (originály) uměleckého modelářství nebo sochařství, dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky)
   Korpustyp: EU