Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Originalwerke von Schriftstellern, Komponisten und sonstigen Künstlern (ohne darstellende Künstler, Maler, Grafiker und Bildhauer)
Originály uměleckých děl spisovatelů, skladatelů a jiných umělců, kromě scénických umělců, malířů, grafiků a sochařů
Originalwerke von Malern, Grafikern und Bildhauern
Originály uměleckých děl malířů, grafiků a sochařů
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Originalwerk"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Originalwerke von Malern, Grafikern und Bildhauern
Originály uměleckých děl malířů, grafiků a sochařů
Originalwerke von Schriftstellern, Komponisten und sonstigen Künstlern (ohne darstellende Künstler, Maler, Grafiker und Bildhauer)
Originály uměleckých děl spisovatelů, skladatelů a jiných umělců, kromě scénických umělců, malířů, grafiků a sochařů
Originalwerke aus Keramik, vollständig vom Künstler geschaffen und von ihm signiert;
jednotlivé kusy keramiky zhotovené výhradně umělcem a jím signované;
Sobald dies vollbracht worden war, wurden sowohl die Originalwerke wie auch alles andere, das aus der Literatur der Vergangenheit übriggeblieben war, vernichtet.
A až bude tento úkol splněn, budou původní díla zničena spolu se vším, co ještě přežilo z literatury minulosti.
Granit von beliebiger Form, poliert, verziert oder anders bearbeitet (ausg. Fliesen, Würfel und dergl. der Unterpos. 6802.10; Fantasieschmuck; Uhren, Beleuchtungskörper, und Teile davon; Originalwerke der Bildhauerkunst; Pflastersteine, Bordsteine und Pflasterplatten)
Žula v jakékoliv formě, leštěná, vyřezávaná nebo jinak opracovaná (jiná než dlaždice, kostky a podobné výrobky položky 680210, bižuterie, hodiny, lampy a svítidla a jejich části a součásti, původní díla (originály) uměleckého modelářství nebo sochařství, dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky)