Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Orthografie&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Orthografie pravopis 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Orthografie pravopis
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ihre Namen werden gezwungenermaßen verformt; sie haben nicht das Recht, sie nach der polnischen Orthografie zu schreiben.
Polská jména jsou násilně překrucována, není dovoleno, aby se psala podle polského pravopisu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Deine Orthografie ist grauenhaft.
Tvůj pravopis je otřesný.
   Korpustyp: Untertitel
Soweit es die einzelstaatlichen Vorschriften für die Eingabe von Daten zulassen, werden Eigennamen (Vornamen und Familiennamen) in einer Form (Schrift und Orthografie) in das SIS II eingegeben, die der in den amtlichen Ausweisdokumenten verwendeten Form möglichst gleicht.
V rámci omezení uložených vnitrostátními systémy pro vkládání údajů se vlastní jména (křestní jména a příjmení) vkládají do SIS II ve formátu (písmo a pravopis), který je co nejbližší formátu používanému na úředních dokladech totožnosti.
   Korpustyp: EU

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Orthografie"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ihre Namen werden gezwungenermaßen verformt; sie haben nicht das Recht, sie nach der polnischen Orthografie zu schreiben.
Polská jména jsou násilně překrucována, není dovoleno, aby se psala podle polského pravopisu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte