Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Partition&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Partition oddíl 37 úsek 1 diskový oddíl
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Partition oddíl
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Verwaltung von Festplatten, Partitionen und Dateisystemen@info:credit
Spravujte disky, oddíly a souborové systémy@ info: credit
   Korpustyp: Fachtext
Eine Partition wurde entfernt und es fehlen einige Sektoren.
Jeden oddíl byl odebrán a chybí tu některé sektory.
   Korpustyp: Untertitel
Das Dateisystem auf Partition %1 kann nicht eingebunden werden.@title:window
Souborový systém na oddíle% 1 nemohl být připojen. @ title: window
   Korpustyp: Fachtext
Das kann nicht sein. Diese Partitionen sind verschlossen.
To není možné, ty oddíly jsou uzamčeny.
   Korpustyp: Untertitel
Partition
Diskový oddíl
   Korpustyp: Wikipedia
Wenn er diese Partitionen sieht, wird er wissen, dass Sie die Quelle der Geheimnisse sind, die ich nach China verkaufte.
Jestli se dostane k těm oddílům, dojde mu, že to vy jste prodal informace Číně.
   Korpustyp: Untertitel
Geben Sie hier die Partition an, auf der sich das zu startende Betriebssystem befindet.
Zde vložte oddíl obsahující operační systém, který chcete spouštět.
   Korpustyp: Fachtext
Es ist eine Partition der primären Festplatte.
Skrytý oddíl na primární jednotce.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Seite zeigt Informationen über die Partitionen auf den Festplatten an.
Tato stránka zobrazuje informace o oddílech na vašem pevném disku.
   Korpustyp: Fachtext
Dateisystem %1 wird auf Partition %2 erzeugt.@info/plain
Vytvořit souborový systém% 1 na oddíle% 2 @ info/ plain
   Korpustyp: Fachtext

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Binary Space Partitioning BSP 1

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Partition"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Binary Space Partitioning
BSP
   Korpustyp: Wikipedia
Es könnte in einer geheimen Partition vom RAM versteckt sein.
Může být schovaný ve skrytých částech operační paměti.
   Korpustyp: Untertitel
Ein subtiler Verteidigungsmechanismus bekannt als schizophrene Partition wurde von einer weiblichen Testperson während der Gruppenisolation entwickelt.
Mnohem důmyslnější prostředek, jak se vyhnout pronikání známý jako schizofrenní rozdělení. byl vyvinut jedním z ženských subjektů během skupinové izolace v sanatoriu.
   Korpustyp: Untertitel
Die Protokolldatei erlaubt keinen Schreibzugriff. Bitte überprüfen Sie, ob die Festplatte oder Partition voll ist bzw. ob Sie Schreibberechtigung für den betreffenden Ordner haben.
Z určitého důvodu nemohlo být zapsáno do logovacího souboru. Zkontrolujte prosím, zda- li máte dostatek místa na disku a potřebná oprávnění pro místo, kam se snažíte zapisovat.
   Korpustyp: Fachtext
Es lässt sich keine neue Protokolldatei erstellen. Bitte überprüfen Sie, ob die Festplatte oder Partition voll ist bzw. ob Sie Schreibberechtigung für den betreffenden Ordner haben.
Z nějakého důvodu nemohl být otevřen nový logovací soubor. Zkontrolujte prosím, zda- li maáte dostatek místa ne disku a potřebná oprávnění pro místo, kam se snažíte zapisovat.
   Korpustyp: Fachtext
Die Gefahr, die der schizophrenen Partition inhärent ist als ein telepathischer Ausweichapparat ist, dass das falsche telepathische Ich unglaublich parasitär werden kann hinsichtlich des wahren verbalen Ichs.
Nebezpečí spojené s používáním zchizofrenního rozdělení jakožto prostředku, jak se vyhnout telepatickému pronikání je, že falešné telepatické já tíhne k tomu být stále více parazitické na pravém orálním-verbálním já.
   Korpustyp: Untertitel
Harrison hat mehrere ernst zu nehmende Verschlüsselungsschichten benutzt, um seinen Computer zu schützen, aber ich konnte eine versteckte Partition finden, die Terrabytes an Daten enthält.
Harrison na svém počítači používal několikavrstvé kódování, ale byl jsem schopný najít ukrytou část plnou terabytů dat.
   Korpustyp: Untertitel
Die ersten zwei Spalten zeigen die Haupt- und Nebennummer (major bzw. minor) des Gerätes an. Die dritte Spalte zeigt die Größe in Blöcken an (ein Block entspricht üblicherweise 1024 Byte). Die vierte Spalte schließlich zeigt den Namen der Partition.
První dva sloupce zobrazují hlavní a vedlejší číslo. Třetí sloupec obsahuje počet bloků (obvykle 1 blok = 1024 bytů). Čtvrtý sloupec obsahuje název zařízení.
   Korpustyp: Fachtext