Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Innenröhre jeder Röhre ist mit einer Absorptionsschicht überzogen.
Na vnitřní trubce každé trubice je nanesena absorpční vrstva.
Bug-Torpedo, Röhren eins und zwei vorbereiten.
Obsluze předního torpéda, připravte první a druhou trubici.
In der Mitte der Plattform befindet sich eine 60 cm hohe Röhre aus Karton, die an beiden Enden mit einer Abdeckung versehen ist.
Ve středu základny je 60 cm vysoká trubice z lepenky s krytem na obou koncích.
Die Röhre, die dabei ist, zusätzliche Operationsausstattung, Abdecktücher, chirurgische Nähte.
- Trubice, co k tomu patří, speciální chirurgické potřeby, roušky, šití.
wenn die Lichtstärke in beliebiger Richtung um die Röhrenachse um nicht mehr als 25 % der durchschnittlichen Lichtstärke um die Röhre abweicht und
se svítivost ve všech směrech kolem osy trubice neliší od průměrné svítivosti kolem trubice o více než 25 % a
Diese Röhren müssen den Treibstoff enthalten.
Tyhle trubice musí obsahovat palivo.
Der Schlauch muss aus einer innen glatten Röhre und einer Außenschicht aus einem geeigneten synthetischen Werkstoff bestehen, der durch eine oder mehr Einlagen verstärkt ist.
Hadice musí být tvořena trubicí s hladkým vnitřním povrchem, obalem z vhodného syntetického materiálu a musí být vyztužena jednou nebo několika mezivrstvami.
Das öffnet die eustachische Röhre.
Uvolòuje to Eustachovu trubici.
Der Schlauch muss aus einer innen glatten Röhre und einer Außenschicht aus einem geeigneten synthetischen Werkstoff bestehen, der durch eine oder mehrere Einlagen verstärkt ist.
Hadice musí být tvořena trubicí s hladkým vnitřním povrchem, obalem z vhodného syntetického materiálu a musí být vyztužena jednou nebo několika mezivrstvami.
Schwimm durch die Röhre raus.
A teď proplav tou trubicí ven.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das ist die Röhre, von der Eddie geredet hat.
To je ta roura, o které Eddie mluvil.
Diese Röhre ist so breit, dass eine Katze hineinkriechen kann.
Roura je dostatečně velká na to, aby jí kočka mohla prolézat.
Falls du Sam suchst, die ist in der Röhre!
Jestli hledáš Sam, tak je v rouře!
An der Unterseite der Plattform ist eine auf der Innen- und Außenseite mit Spinnstoff überzogene Röhre aus Holz befestigt.
Na spodní straně odpočívadla je připevněna dřevěná roura pokrytá z vnitřní i vnější strany textilií.
Diese Röhre lässt meine Stimme komisch klingen. Tiefer.
Ta roura dělá můj hlas legračním, hlubším.
Er hat nur an irgendeiner Röhre gearbeitet.
Jenom pořád pracoval na nějaký rouře.
Wir kriechen durch diese Röhre.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich habe die letzten 8 Monate in einer Röhre mit Männern verbracht und an diesen Moment gedacht.
Osm měsíců jsem byl v ocelový troubě s chlapama a snil o téhle chvíli.
-ich habe einen Braten in der Röhre.
Tötet es, bevor es sich einen Braten in seine Röhre schiebt und den verdammten Planeten neu bevölkert.
Zabijte to, než to strčí žemli do své vlastní trouby a znovu se rozmnoží na téhle krvácející planetě.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Eustachi-Röhre
Eustachova trubice
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Röhre
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Was in der Röhre passiert, bleibt in der Röhre.
Co se stane uvnitř skluzavky, zůstane tam.
- Ich war in keiner Röhre.
- Já jsem v žádném přívodu nebyl.
Diese Röhre ist das Evangelium!
Ten tubus byl její nápad.
Das öffnet die eustachische Röhre.
Uvolòuje to Eustachovu trubici.
Wir kriechen durch diese Röhre.
Halten Sie doch Ihre Röhre.
Schwimm durch die Röhre raus.
A teď proplav tou trubicí ven.
Erstes Team in der Röhre.
První tým v odpalovačích.
Er hat nur an irgendeiner Röhre gearbeitet.
Jenom pořád pracoval na nějaký rouře.
Okay, der Truttruthahnhahn ist in der Röhre.
Fajn, krokrocancan se konečně peče.
Keller, kommen Sie an eine Jefferies-Röhre?
Už musím spustit ty izolační dveře.
Ich muss diese Röhre am Verstärker wechseln.
Musím na tomhle zesilovači vyměnit lampu.
Doug ist nicht in der Röhre.
Dann gucken Sie eben in meine Röhre.
Sie waren letztens in der Röhre.
Vždyť jsi v těch průlezech byl taky.
Der Wechselbalg ist in Röhre 7 A,
Měňavec je v jeffreysově průlezu 7a.
Sie tun, was Ihnen die Röhre sagt.
Děláte vše, co vám bedna řekne!
Los, Sigi, du kriechst in die Röhre.
- Tak dělej, Sigi, vlezeš tam?
Tom, geben Sie mir die Röhre.
Zuerst müssen wir diese kaputte Röhre entfernen.
No, zaprvé, musíme odstranit tuto poškozenou hadičku.
-ich habe einen Braten in der Röhre.
Sie versuchten, die Jefferies-Röhre zu erreichen.
Snažili se dostat k Jefferiesově průlezu.
Die gesamte Röhre verliert ihre molekulare Kohäsion.
Celý tento Jefferiesův průlez ztrácí molekulární soudržnost.
Wir beendeten gestern die Wartung der Röhre.
Včera jsme konečně dokončili opravu tubusu gondoly.
- Er kommt aus der Jefferies-Röhre.
Vychází z vnitřku toho Jefferiesova průlezu.
Die Kinder in die Jefferies-Röhre.
Arbeiten Sie an der Jefferies-Röhre.
Proč vy dva nepracujete v Jefferiesově průlezu?
Sie destabilisierte die Jefferies-Röhre auf Molekularebene.
Vnitřní senzory ukazují, že destabilizovala Jefferiesův průlez na molekulární úrovni.
- Gerade als ich in die Röhre fiel!
Zrovna když jsem padal do toho boxu!
Ich muss unbedingt aus dieser Röhre raus.
Musím se dostat z toho přístroje.
Da kommt mehr als ein Truthahn in die Röhre.
To si kromě krocana dáš i jinýho ptáka.
Ein Schott in der Jefferies-Röhre 84 stürzte ein.
V Jefferiesově průlezu 84 se zhroutila příčka.
Weil Ihre einzige Wahrheit aus dieser Röhre kommt.
Protože ta jediná pravda, kterou znáte, máte z téhle bedny.
Diese Röhre kann Präsidenten oder Päpste bestimmen oder stürzen.
Ta bedna dokáže vytvořit, nebo zničit prezidenty, papeže, premiéry.
Der Doktor ist in der Jefferies-Röhre 11 Alpha.
Doktor je v Jeffriesově průlezu 1-1-Alfa.
Die Röhre ist das Evangelium, die ultimative Offenbarung.
Je to byznys na zabíjení nudy.
Die Röhre kann Präsidenten, Päpste, Premierminister machen oder brechen..
A vy tam sedíte, den co den, noc za nocí.
Verzeihung, es gab ein Problem mit der Röhre.
Promiň, zdviž na chvilku vysadila.
Ich hätte Sie fast mit der Röhre erschlagen.
Chystal jsem se tě uhodit tou trubkou.
Außerdem hat sie einen Braten in der Röhre.
Das hier fand ich in der Jefferies-Röhre.
Tohle jsem našel v Jefferiesově průlezu.
Bei dem Deal hast du in die Röhre geguckt.
Dostal jsi na frak na tomhle kšeftu, chlape.
Wir haben Energieverlust in Röhre 9. Was ist los?
Máme výpadek proudu ve výtahu 9. Co se děje?
Die Röhre selbst ist so lang wie 13 Footballfelder.
Je dlouhá jako 13 fotbalových hřišt'.
Es war in der Röhre. Keiner weiß es.
Stalo se to uvnitř, takže to nikdo neví.
Hat er ihn auf dem Rand der Röhre überholt?
Takže ho předjel po straně skluzavky?
Ich habe einmal eine Maus durch Jefferies-Röhre 32 verfolgt.
Já jsem jednou stopoval myš v Jefferiesově průlezu 32.
Computer, versiegle Tür zur Jefferies-Röhre J-53.
Počítači, uzamknut vstup do Jefferiesova průlezu J53.
Diese Welle formiert sich zu einer wunderbaren Röhre.
Vlna se skládá a bude to krásný tunel!
Du legst sie flach und ich guck in die Röhre.
Nechceš mě nechat, abych se oběsil?
Falls du Sam suchst, die ist in der Röhre!
Jestli hledáš Sam, tak je v rouře!
Und der schmierige Sparkassenverwalter guckt in die Röhre.
A tomu slizkýmu bankéřovi zbudou jen oči pro pláč.
Haben Sie schon das Nächste in der Röhre?
Čekáte zase brzo přírůstek?
Wann kann ich wieder raus aus dieser Röhre?
A kdy se dostanu z téhle rakve?
Ich wünsche, dass Sie mich sofort aus dieser Röhre befreien.
Znám svá práva a chci abyste mě odsud vyprostil teď hned! Okamžitě!
Das Fernsehen, das nicht in die Röhre schauen will."
Televize, která už horší nebude."
Ich brauche Ihre Hilfe in der Jefferies-Röhre 37-Alpha.
Praporčíku Kime. Potřebuji vaši asistenci v Jefferiesově průlezu 37
Ich brauche Ihre Hilfe in der Jefferies-Röhre 21-Beta.
Praporčíku Kime, nyní když jste vzhůru, potřebuji vaši pomoc v Jefferiesově průlezu 21 - Beta.
Gehen Sie zu Jefferies-Röhre 17. Gas freisetzen, sobald die Kontrolle offen ist.
Půjdeš do Jefferiesova průlezu 17. Jakmile ovládnu prostředí, vypustíš plyn do ventilačního systému.
Typisch Mann, lässt seine Familienjuwelen aufblitzen, und Sie enden mit einem Braten in der Röhre!
To je chlapům podobné. Vytahují se s rodinnými šperky a vy skončíte s outěžkem.
Ich kann ihren Willen nicht ausführen, wenn ich bewusstlos in einer Stasis-Röhre liege.
Nebudu schopen ji vykonat, pokud budu v bezvědomí v nějaké stázové komoře.
Aber da ist sie verschwunden, nachdem sie sie aus der Röhre geholt haben.
Utekla dřív, než ji stihli odpojit od přístroje.
Du nimmst mir nur die Handschellen ab, damit die mich in eine enge Röhre stecken können.
Sundáš mi pouta jen proto, aby mě mohli zavřít do malý plechovky.
Finden Sie es wirklich cool zu trinken, wenn man einen Braten in der Röhre hat?
Opravdu si myslíš že je dobré zklamat někoho když je na dně?
Beweg deinen Fettarsch weg von der Röhre, und gib uns den Schlangensaft.
Co kdybyste zvednul ten svůj tlustej zadek od televize a dal nám nějakej protijed?
Er griff uns an und entkam dann durch Jefferies-Röhre 17-Alpha.
Napadl nás a pak uprchl Jefferiesovým průlezem 17 Alfa.
Ich finde es seltsam, dass eine Röhre, die hinter Garaks Laden verläuft, einfach überlastet ist.
Připadá mi nepravděpodobné, že by se vedení zrovna za Garakovým obchodem jen tak přetížilo.
Sie denken, dass die Röhre real ist und nicht Ihr Leben.
Začínáte věřit, že ta bedna je skutečnost a vaše životy jsou nereálné.
Sie kleiden sich wie die Röhre, erziehen ihre Kinder wie sie, denken wie sie.
Oblékáte se jako v bedně, jíte jako v bedně. vychováváte děti jako v bedně, dokonce i myslíte jako bedna.
Wir stecken in einer Rarium-Röhre, die für das Sonar ein Stein ist.
Uvěznění v trubici z nesehnatelnia a náš sonar vydává frekvence jako skála.
Die Röhre von einem alten TV-Gerät ist ein guter Anfang.
Lampa ze staré televize je na to dobrá.
Kein Wunder, die Leute glauben heutzutage nur noch was sie in der Röhre gesehen haben.
Já vám říkám, lidi ničemu neuvěří, dokud to neuvidí v televizi.
Ich bin der 1. lebende Mensch, der durch die Röhre ging.
jsem první člověk na světě poslaný televizí!
Du hast Glück, dass das die einzige Röhre ist, die ich breche.
Máš štěstí, že tohle je to jediný, co drtím!
Ich brauche eine schmale Röhre, etwas unnachgiebiges in der Größe meines Fingers.
Potřebuju malou tubičku, něco tuhého ve velikosti mého prstu.
Ein nicht detonierter Torpedo ist auf Deck 11 in der rechten Jefferies-Röhre.
Objevila jsem nevybuchlé chronitonové torpédo v Jefferiesově průlezu paluba 11, sekce 2.
Jemand muss sich in die Röhre werfen und ein paar Kids loseisen.
Potřebuju, aby někdo sjel po skluzavce a vytlačil pár kluků. Tak co?
Lassen Sie ihre Kehle los, Hulkine, diese Röhre hat gerade eine Million Alben verkauft.
Pusť jí to hrdlo, Hulkova ženo, prodalo už milion desek.
Gebe ich die Phalanx auf, oder krieche ich in die Röhre, wo 20 Hakenspinnen warten?
Odejít a nechat emitor vybouchnout? Nebo vlézt do Jefferiesova průlezu s 20-ti křižáky?
Zum ersten Mal hat hier eine 'nen Braten in der Röhre.
Je to poprvé, co vězníme dvě děvčata v jednom těle.
In dieser Röhre festgesteckt zu sein hat mich auf so viele Art und Weisen verändert.
Když jsem uvázl v té trubce, tak mě to hodně změnilo.
Es ist nicht aufs Pflaster gefallen, deswegen ging nur eine Röhre kaputt.
Nespadlo na chodník, takže byla rozbitá jen jedna lampa.
Mein Geschlecht war kein Sexualorgan mehr, sondern nur noch eine Röhre.
Na mém pohlaví už nebylo nic sexuálního. Stalo se z něho průchozí místo.
Für Xenopus spp. eignet sich z. B. eine Röhre aus Steingut oder Kunststoff.
U Xenopus spp. lze například použít keramické nebo plastové trubky.
Turbolifts zwei und drei sind ausgefallen, deshalb benutzen wir die Jefferies-Röhre.
Turbovýtahy jsou mimo provoz, takže musíme používat Jefferiesovy průlezy.
Als ich in der Jefferies-Röhre war, hörte ich Waffenfeuer, Schreie.
Když jsem byl v Jefferiesově průlezu, slyšel jsem střelbu ze zbraní a křik.
Aber davon abgesehen, wie viel Punkte bekommt man für eine Röhre?
Mimo to, kolik bodů by jsi dostal kdyby jsi vjel do tunelu?
Da ist ja noch jemand, der einen Braten in der Röhre hat!
Vidím, že ještě někdo má zaděláno!
Ich dachte, wir fangen in der Jefferies-Röhre 32B an und verbessern die astrometrischen Sensoren.
Uh, myslela jsem, že bychom začali v Jefferiesově průlezu 32 - B, kde bychom posílili astrometrické senzory.
Da ist ein Versorgungsschacht, der bis hierher geht und zu einer Jefferies-Röhre führt.
Tady je servisní šachta která vede sem a pak ústí do Jefferiesova průlezu tady.
Wie erwähnt war ich in dieser Nacht anwesend, um sicherzustellen, dass Fry in die Röhre fällt.
Vyplivni to, diblíku. Jak jsem zmínil, byl jsem tu noc tady, abych zajistil spadnutí Frye do boxu.
Wenn Captain Janeway Ihre Lungen nicht wiederbekommt, müssen Sie auf unbestimmte Zeit in der Röhre bleiben.
Pokud se kapitánu Janeway nepodaří najít a získat vaše původní plíce, budete muset v tomto přístroji zůstat napořád.
Laut unserem Sicherheitschef sagen die Daten der Röhre nichts darüber aus.
Podle vašeho vlastního šéfa ostrahy to záznamy ze zdviže nepotvrzují.
Ich glaube, über diese Röhre kommt der Wirkstoff in die Halsschlagader.
Myslím si, že tato hadička přivádí chemikálii do krkavice.
Ich habe die letzten 8 Monate in einer Röhre mit Männern verbracht und an diesen Moment gedacht.
Osm měsíců jsem byl v ocelový troubě s chlapama a snil o téhle chvíli.
Vielleicht ist es der Rest einer Mikroexplosionsvorrichtung, die in der Röhre angebracht wurde, um einen Riss zu verursachen.
Mohl by to být zbytek z miniaturní výbušniny umístěné na vedení a nastavené tak, aby vytvořila trhlinu.
Vergesst die Kamera, haltet den Takt, damit's bei den Leuten zu Hause richtig in der Röhre knackt.
Zapomeòte na kameru, dodržujte rytmus, potìšte rodinu doma. Nepøestávejte tancovat, to je zábava.