Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mit amerikanischer Rückendeckung hagelte es daraufhin Bomben und Raketen auf den Libanon.
Libanon zasypaly izraelské bomby a rakety, a to s americkou podporou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
NORAD meldet: Ein russischer Satellit wurde von einer Rakete getroffen.
Velitelství protivzdušné obrany hlásí, že ruský satelit utrpěl zásah raketou.
- an die Hamas, das Abfeuern von Raketen auf israelische Zivilisten unverzüglich einzustellen;
- vyzývá Hamás, aby okamžitě zastavil odpalování raket na civilní obyvatelstvo v Izraeli;
Joshua sucht die richtigen Codes, damit er die Raketen selbst starten kann.
Joshua se snaží najít ty správné kódy, aby mohl rakety odpálit sám.
Doostan International Company (DICO) liefert Elemente für das Programm Irans für ballistische Raketen.
Doostan International Company (DICO) dodává součástky pro íránský program na výrobu balistických raket.
Jack, die Raketen werden in weniger als zehn Minuten gezündet.
Jacku, rakety budou odpáleny za necelých deset minut.
Auf Nordisrael fielen in 33 Tagen mehr Raketen und Flugkörper, als in Großbritannien während des gesamten Zweiten Weltkrieges einschlugen.
Za 33 dní dopadlo na severní Izrael více raket a střel než na Velkou Británii za celou druhou světovou válku.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wir haben Sichtbestätigung. Die Rakete ist auf Kurs.
Máme vizuální potvrzení, že raketa míří na cíl.
Nachbarn sahen ihn '86 eine Spielzeug Rakete hochjagen.
Sousedé ho v '96. viděli odpálit raketu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sonstige Informationen: ist auch Beamter des MODAFL, beaufsichtigt die Arbeiten am Programm für die ballistische Rakete Shahab-3.
Další informace: Naser Maleki je také pracovníkem MODAFL a dohlíží nad programem výroby balistických střel Shahab-3.
Sir, gleich nachdem die Rakete einschlug, untersuchten unsere UAVs die komplette Kuppelwand.
Pane, potom, co střela zasáhla cíl, naše drony prověřili perimetr kupole.
Tun Sie, was Sie können, um zur Rakete zu kommen.
Udělejte všechno, možný, aby jste se dostali ke střele.
Ich habe rausgefunden, wer hinter der Rakete steckt.
Zjistil jsem, kdo za tou střelou stojí.
Der braucht nur einen, der ihm eine SCUD- Rakete mit Atomsprengkopf einrichtet.
Nepotřebuje víc než jednoho chlapa, který zaměří střelu Scud s jadernou hlavicí.
Für ein Flugzeug ist eine Rakete das beste.
Protiletadlové dělo je nejlepší na řízené střely.
Falls die uns erreichen kann, will ich, dass sie sofort ausgeschaltet wird, bis die Regierung von Amalah uns sagt, was auf der Rakete ist und wohin sie fliegt.
Pokud nás může zasáhnout, chci to teď pozastavit dokud nám Amalánská vláda neřekne, co na těch střelách je a kam jsou namířené.
Es schafft die Raketen nicht ab und hat eine Menge Nachteile.
Je pomalý, nezbaví nás těch střel. Má mnoho nevýhod.
Sowjetische Kriegsschiffe mit weiteren Raketen steuern die Insel an, drehen aber im letzten Moment ab.
Sovětské lodě s dalšími střelami míří na Kubu, ale na poslední chvíli se otáčí zpět.
Sie versuchen, zu den Raketen zu kommen.
Snaží se dostat ke střele.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sämtliche Raketen sind verboten.
Všechny rachejtle jsou nelegální.
Sind die kleinen Raketen auch verboten?
Tati, jsou nelegální i malé rachejtle?
Ich hab die Raketen also immer noch.
Takže porád mám ty rachejtle.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Rakete geht einmal los und liegt dann nur noch da.
Prskavka, co si zařádí a rychle vyhoří.
Skutečná ohnivá prskavka, co?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ballistische Rakete
|
balistická střela
|
Arrow-Rakete
|
Arrow 1
|
Ballistische Rakete
|
balistická raketa
|
Le-Prieur-Rakete
|
Rakety Le Prieur
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Rakete
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kategorie:Balistické střely
Rakete in der Grünzone. Rakete in Grün.
Rakety na zelené zóně Rakety na zelené.
Osm samostatně naváděných hlavic na každou střelu.
Běžte dolů a hlídejte střelu.
"Die Rakete flog perfekt.
Rakety obstály na výbornou.
Odpalovací zařízení k raketě.
Běž si blbnout do výzkumnýho ústavu.
Hauptwaffe an, Rakete scharf.
Hlavní zbraň je zaměřena a posílena.
Hauptwaffe an, Rakete scharf.
Willst du Rakete spielen?
Chceš si hrát na raketovou loď?
- Eine unterirdische Rakete!
Zielerfassung für Rakete eins.
Zaměřte na cíl raketu číslo jedna.
Wolltest meine Rakete nehmen.
Chceš mi vzít mou raketu.
Ich muss zu meiner Rakete!
-Was ist diese Rakete wert?
- Za kolik je tenhle kšeft?
Du triffst noch die Rakete.
Ich kann keine Rakete steuern.
- Rakete vor der Festung abschießen.
Zkus před vstupem do ocelové pevnosti odpálit světlici.
Der Wagen ist eine Rakete!
Sie wussten von der Rakete.
- Geben Sie mir die Rakete!
Sie betanken die Rakete, Sir.
Tankují do rakety palivo, pane.
Die Rakete wird gleich starten.
Raketoplán je připraven ke startu.
Gib mir noch eine Rakete!
Hereinkommende Rakete, hoch und schnell.
Rakety přichází vysoko a rychle.
- Ministerin McMillan. - Rakete am Körper?
Vypadá to tajemník McMillan, pane.
- 17…5 Riesen pro Rakete.
- 170 a 5 tisíc za střelu.
- Er hat die Rakete ausgerichtet.
- Die Rakete hat sich geladen.
Rakete fällt und wird schneller.
Ich will meine Rakete, Eddie.
Unser Juri in einer Rakete!
Eine Rakete auf die MiGs.
Kein Zeichen von der Rakete.
Jetzt gib ihm die Rakete.
Wir schicken eine Rakete hoch.
Vysíláme loď, která je zneškodní.
- Sitzt du in einer Rakete?
Ihr sitzt auf dieser Rakete.
Ihnen gefällt die Rakete wirklich.
Fakt se jim líbila raketová loď.
Ich nehme die Rote Rakete.
Vezmu si červenou raketu.
Er will mir meine Rakete klauen.
Schieß auf ihn, nicht auf die Rakete.
Střílej do něj, ne do rakety!
- Wie geht es der alten Rakete?
- Jak jsi na tom, ty stará Raketo?
Das Ziel ist die Gamila-Rakete!
Miřte na přilétající střelu.
- Tony, habt ihr die Rakete geortet?
Tony, tady Jack. Našli jste už tu raketu?
- Den setzen wir auf 'ne Rakete!
Mr. Gupta, ist die Rakete abschussbereit?
Pane Gupto, můžu střelu odpálit?
Und ihre Karriere geht ab wie Rakete.
A co nevidět z ní bude hvězda.
Nein, aber ich war in der Rakete.
Ne, ale byl jsem v raketě.
Sie konnten die Rakete nicht zurückholen.
Nedokázali tu raketu přivést zpátky, pamatuješ?
Die Rakete ist mit seinem Herz verdrahtet!
- Ta hlavice je spojená s jeho srdcem.
- Sie haben Mendez die Rakete verkauft.
Tu hlavici jste Mendezovi prodal vy.
Feuerleitzentrale. Rakete Eins ist scharf und bereit.
Tady řízení zbraní, první hlavice je připravená.
Bereiten Sie die Zerstörung der Rakete vor.
Připravte se ke zničení střely.
Irgendwas drang in die Rakete ein.
- Něco se dostalo do rakety!
Es ist außer Reichweite für Rakete 2.
Je mimo dosah druhé bomby, zbývá jen jedna!
Ich will als erster die Rakete fliegen.
A já chci být v té raketě první.
Er ist wie eine menschliche Scud-Rakete!
Die Rakete macht Gotham sonst zum Krater.
Musí to bouchnout, jinak z Gothamy nezbude než kráter.
Eine Rakete, eine Bombe und eine Frau.
Mám raketu, mám bombu a krásnou ženskou.
Warum haben sie nicht die Rakete abgefangen?
- Proč tu střelu nesundali?
Später kam sie natürlich wie eine Rakete.
Pak ale měla orgasmus okamžitě.
Was werden wir mit der Rakete tun?
Co budete dělat s tou střelou?
Bewegt euch, auf zur Rakete, Bewegung!
Die Rakete kann also nicht abgefeuert werden.
Takže ty rakety nemůžou odpálit.
Es lädt eine Rakete zum Angriff!
-Das dacht ich, er ist ' ne Rakete.
Fakticky, nebyl. Myslela jsem si to.
- Darum werden wir eine Rakete benutzen.
A přesně proto použijeme raketu.
Ich hatte die Panzerfaust, er die Rakete.
Höhe der Rakete beträgt jetzt 100 Meilen.
- Die Rakete kommt vom Kurs ab.
- Odklonila se od dráhy letu.
Vielleicht verhindern Sie die Detonierung der Rakete.
Co když to nastavíte tak, abyste zamezil odpálení.
Wozu braucht ein Filmstar überhaupt eine Rakete?
Na co by filmová hvězda potřebovala raketu?
- Der Kasten ist an Bord der Rakete.
- Terminál je na palubě rakety.
Sie sollen ihm die Rakete bauen.
Chce, abyste mu sestrojil raketu.
Die Jericho-Rakete, die Sie vorführten.
Raketu Jericho, kterou jste předváděl.
Ich wachse meine Rakete jeden Tag!
Svou raketu voskuji každý den.
Und du hast dir 'ne Rakete geschnappt.
Ty máš zas jinou rychlovku.
Ja, wir bauen unsere eigene Rakete.
Ano, postavíme si vlastní raketu!
Sie war nicht in einer Rakete.
Vaše bomba neměla raketu.
Geh da rein, schnell wie eine Rakete!
To je ono! - Schovej se do té skříňky!
- Wann können wir die Rakete abfeuern?
Kolik času zbývá do raketového zásahu?
Wann kann Hendricks die Rakete zünden?
Wir müssen die Rakete neu programmieren.
- Musíme tu střelu přeprogramovat.
Sie wollen Jenny gegen die Rakete tauschen.
Ich bringe Ihnen morgen Ihre Rakete, versprochen.
Raketu vám vrátím zítra. Nesmlouvejte.
Starten sie die Rakete Richtung Bangkok sofort.
Odpalte raketu na Bangkog okamžitě.
Sie müssen die kleine Rakete sichern.
Verfluchte Scheiße. Er hat meine Rakete.
Do prdele, má moji raketu!
- Ist wie 'ne Rakete auf mich losgegangen.
- Vletěl na mě jak stíhačka.
Wir kehren zurück zur imperialen Rakete.
Vracíme se na Císařskou raketu.
Die Rakete hätte uns heute töten können.
Při tom nárazu střely jsme mohli umřít.
Die erste Rakete war gestern Abend einsatzbereit.
První připravili už dnes v noci
Sie wollen eine Rakete starten. Eigenbau.
Chtějí vypustit na Měsíc vlastní raketu.