Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn Sie Regelblutungen haben , sollte die Behandlung innerhalb der ersten 7 Tage des Menstruationszyklus beginnen .
Pokud máte menstruaci , léčba by měla být zahájena během prvních 7 dnů menstruačního cyklu .
Bei jeder Frau , deren Regelblutung ausgesetzt hat , muss bis zur endgültigen Klärung eine Schwangerschaft angenommen werden .
Každá žena , které vynechá menstruace , by se měla považovat za těhotnou , do té doby , dokud se neprokáže opak .
B. in der Erwägung, dass bei der Verstümmelung weiblicher Genitalien schwerwiegende, akute Komplikationen (neurologische Schocks, Blutungen und Infektionen, die mitunter tödlich sein können) oder langfristige Komplikationen (starke Schmerzen während der Regelblutung und beim Sexualverkehr, Infekte und Störungen des Harntrakts, Lebensgefährdung bei der Entbindung) auftreten können,
B. vzhledem k tomu, že mrzačení ženských pohlavních orgánů má velmi vážné následky, ať už okamžité (neurologický šok, krvácení a infekce, které mohou být i smrtelné) či dlouhodobé (silné bolesti během menstruace či při pohlavním styku, záněty a ucpávání močových cest, riziko úmrtí při porodu),
Jede Frau , deren Regelblutung ausgeblieben ist , sollte bis zum Nachweis des Gegenteils als schwanger betrachtet werden . In diesen Fällen müssen alternative Behandlungsmethoden , die keine ionisierende Strahlung beinhalten , in Erwägung gezogen werden .
U každé ženy , u níž došlo k vynechání menstruace , je nutné předpokládat těhotenství , dokud se neprokáže opak a zvážit podání alternativní léčby bez použití ionizujícího záření .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Schmerzen in der Brustwand und in den Rippen, steife Gelenke, Muskelkrämpfe Glukose im Urin, erhöhtes Urinvolumen und häufigeres Wasserlassen Stärkere Regelblutung, vaginaler Ausfluss, Veränderung des sexuellen Verlangens und der Sexualfunktion
Kožní vyrážka, cysty, plísňové infekce, zarudnutí kůže, svědění, akné, zvýšené pocení Bolesti hrudní stěny a žeber, ztuhlost kloubů, svalové křeče Glukóza (cukr) v moči, zvýšené množství moči a častější močení Zvýšené menstruační krvácení, poševní výtok, změny sexuální touhy nebo funkce
68 Erkrankungen von Nieren , Harnapparat und Geschlechtsorganen Sehr häufig : Nierenbeschwerden Häufig : Beeinträchtigte Nierenfunktion , verringerte Harnbildung , eingeschränktes oder schmerzhaftes Harnlassen Gelegentlich : Unfähigkeit zur Harnausscheidung , Menstruationsschmerz und abnorme Regelblutungen Sehr selten : Schmerzhaftes Harnlassen mit Blut im Urin
Poruchy ledvin , močových cest a pohlavního ústrojí velmi časté : ledvinové obtíže časté : nedostatečná funkce ledvin , snížená tvorba moči , ztížené nebo bolestivé močení méně časté : neschopnost se vymočit , bolestivá menstruace a abnormální menstruační krvácení velmi vzácné : bolestivé močení s výskytem krve v moči
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Regelblutung"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Falls Sie ein hormonelles Empfängnisverhütungsmittel anwenden und irgendwelche Veränderungen ihrer Regelblutung, wie Zwischen- oder Schmierblutungen, bemerken:
Užíváte- li hormonální antikoncepci a zpozorujete- li nějakou změnu Vašeho menstruačního cyklu, jako například častější krvácení, nebo špinění mezi menstruacemi: → informujte o tom svého lékaře.
Frauen mit diagnostiziertem FSH - und LH-Mangel , die keinen Eisprung und keine Regelblutung haben
Ženy , které neovulují , vůbec nemenstruují a byla u nich zjištěna nedostatečnost FSH a LH
Schwangerschaft und Stillzeit FABLYN darf ausschließlich von Frauen nach der letzten Regelblutung (Menopause) eingenommen werden; es darf nicht von Frauen verwendet werden, die noch schwanger werden können.
Těhotenství a kojení Přípravek FABLYN je určen pouze pro ženy po menopauze a nesmí být užíván ženami, které by stále mohly otěhotnět.
· Niedriger Blutdruck , kalte Hände und Füße , hoher Blutdruck · Husten , verstopfte Nase · Muskelschäden · Brustschmerzen , Unterbrechung der Regelblutung · Hoher Blutzucker · Erhöhte Lärmempfindlichkeit · Herzrhythmusstörungen · Nierenversagen , Verringerung der Harnmenge
ˇ nízký krevní tlak , pocit studených rukou a nohou , vysoký krevní tlak ˇ kašel , překrvení nosní sliznice ˇ poškození svalů ˇ bolest na prsou , přerušení menstruačního cyklu ˇ vysoká hladina krevního cukru ˇ zvýšená citlivost na hluk ˇ porucha srdečního rytmu ˇ selhání ledvin , snížený objem moči
• Niedriger Blutdruck, kalte Hände und Füße, hoher Blutdruck • Husten, verstopfte Nase • Muskelschäden • Brustschmerzen, Unterbrechung der Regelblutung • Hoher Blutzucker • Erhöhte Lärmempfindlichkeit • Herzrhythmusstörungen • Nierenversagen, Verringerung der Harnmenge
• nízký krevní tlak, pocit studených rukou a nohou, vysoký krevní tlak • kašel, překrvení nosní sliznice • poškození svalů • bolest na prsou, přerušení menstruačního cyklu • vysoká hladina krevního cukru