Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es ist nicht akzeptabel, dass angesichts der sehr gefährlichen Eigenschaften von PFOS die Restbestände verwendet werden dürfen, wenn weniger bedenkliche Alternativen verfügbar sind.
Vzhledem k velmi nebezpečným vlastnostem PFOS není přípustné, aby bylo dovoleno použít zbývající zásoby těchto přístrojů, existuje-li bezpečnější náhrada.
Es ist nicht akzeptabel, dass angesichts der sehr gefährlichen Eigenschaften von PFOS die Restbestände zu Lasten der Umwelt und Gesundheit verwendet werden dürfen, wenn weniger bedenkliche Alternativen verfügbar sind.
Vzhledem k velmi nebezpečným vlastnostem PFOS není přijatelné, aby bylo povoleno použití zbývajících zásob na úkor životního prostředí a zdraví, jsou-li k dispozici bezpečnější alternativní řešení.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Damit soll gewährleistet werden, dass sich der Tresterölsektor weiterentwickelt und verseuchte Restbestände vom Markt genommen werden.
Tímto způsobem je zaručen rozvoj odvětví zpracování výlisků a likvidace kontaminovaných zbytků.
Die nach dem ursprünglichen Konzept im Bereich Privatkunden ergriffenen bzw. geplanten Maßnahmen wirken sich weit überwiegend gleichzeitig im Bereich Firmenkunden aus, zu dem künftig der Restbestand des Geschäftsfelds Öffentliche Hand zugeordnet wird.
Opatření přijatá nebo plánovaná podle původního konceptu pro oblast soukromých zákazníků se převážně uplatňují i v oblasti firemních zákazníků, do níž bude v budoucnu zařazen i zbytek obchodování s veřejnou správou.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Restbestand"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vielleicht haben Sie ja irgendwo einen kleinen Restbestand.
Možná vám tam něco zbylo.
Die Überführung ist aus Redondo Beach, das Bootshaus war Restbestand der Armee.
Koridor je z Redondo beach. Boathouse je armádní přebytek.
Für den Restbestand der Autos und auch für Eisenbahnen, Busse, Straßenbahnen und E-bikes brauchen wir die umweltfreundlichste Technik.
Pro zbývající vozidla a také pro vlaky, autobusy, tramvaje a elektrická kola potřebujeme technologii co možná nejšetrnější k životnímu prostředí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte