Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zentrale, wir brauchen einen weiteren Rettungswagen, Kreuzung Vermont und 127.
Centrálo, budeme potřebovat další ambulanci na Vermontskou a 127. ulici.
Wir haben immer noch nichts vom Rettungswagen gehört, seitdem sie heute Morgen weg sind.
Od chvíle, co ambulance dnes ráno odjela, jsme o ní pořád nic neslyšeli.
Das ist ein Rettungswagen, geht alle davor.
To je ambulance, postavte se před ni.
Zentrale, wir brauchen einen zweiten Rettungswagen zur 4042 Larrabee.
- Centrálo, potřebujeme další ambulanci na ulici Larrabee č. 4042.
An dem Abend erhielt ich einen Anruf und habe einen Rettungswagen geschickt.
Tu noc mi volala, Poslal jsem tam ambulanci.
- Wir brauchen zwei weitere Rettungswagen an die 4702 Hellman.
Na Hellmanskou 4702 budeme potřebovat další dvě ambulance.
Chicago Med, hier ist Rettungswagen 61. Unser Patient erlitt gerade einen Herzstillstand.
- Chicago Med, tady ambulance 61. Náš pacient právě zkolaboval a má srdeční zástavu.
Ein Rettungswagen wartet dort auf Sie. Außerdem können Sie den Zoll überspringen und direkt zum Rollfeld fahren.
Bude tam na vás čekat ambulance, takže můžete přeskočit celníky
Ja, ja, ich brauche einen Rettungswagen!
Jo, jo. Potřebuju ambulanci.
Leitstelle, hier Rettungswagen 3.
Hlásí se ambulance číslo 3.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ruf einen Rettungswagen und schaff die Leute hier weg!
Zavolejte záchranku. Tady. Hned odtud ty lidi odveďte.
Hier ist Alpha 21. Wir brauchen einen Rettungswagen an der Hadley Road.
Lima 1. Tady Alpha 21. Potřebuju záchranku do Hadley Road.
Juanita hatte gesprochen, als sie, sie in den Rettungswagen gebracht hatten. Also denke ich, dass alles in Ordnung sein wird.
Juanita mluvila, když ji nakládali do záchranky, takže si jsem jistá, že všechno bude v pořádku.
Als der Rettungswagen eintraf, hatte ihr Herz für 6, 5 Minuten stiligestanden.
Když přijela záchranka, tak už měla 6, 5 minut zástavu srdce.
Wir brauchen sofort einen Rettungswagen an die 1802 Strickland.
Potřebujeme záchranku na Stricklandovu 1802, okamžitě.
Der Rettungswagen mit Svens Mutter ist auch schon weg.
Záchranka se Svenovou matkou už taky odjela.
Ist der Rettungswagen unterwegs?
Ihr Sohn im Rettungswagen über Sie geredet hat, wie wichtig Ihnen Familie sei.
V záchrance váš syn mluvil o vás a o tom, jak je rodina důležitá.
Und parken Sie dort einen Rettungswagen.
Záchranku tak 6 metrů za mnou.
Ruft einen beschissenen Rettungswagen!
Zavolejte tu posranou záchranku!
68 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rettungswagen"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zavoláš-li sanitku, přijedou i policajti.
Ich brauche einen Rettungswagen!"
Ruft einen beschissenen Rettungswagen!
Zavolejte tu posranou záchranku!
Wir brauchen einen Rettungswagen.
Je tu postřelený policista!
Rettungswagen 7, bitte kommen.
Zwei Rettungswagen vor Ort.
- Rufen Sie 'nen Rettungswagen.
Jestli chcete, aby vám ukousla prst. Zavolejte sanitku.
Schicken Sie einen Rettungswagen!
Feuerwehr und Rettungswagen sind unterwegs.
Hasiči a záchranáři jsou na cestě.
Helft uns in den Rettungswagen!
- Pomozte nám do sanitky.
Jetzt rufen Sie einen Rettungswagen!
Zavolej tu zasranou sanitku.
Zentrale, wir brauchen einen Rettungswagen.
Centrálo, potřebujeme tu sanitku.
Ich rufe Ihnen einen Rettungswagen.
Až to půjde, zavolám vám sanitku.
Willst du ewig Rettungswagen fahren?
Nebo chceš nadosmrti řídit sanitku?
Ich ignorierte ihn im Rettungswagen.
Ani v sanitce jsem si ho nevšímala.
Ich rufe dir einen Rettungswagen.
Sascha fährt euch im Rettungswagen heim.
Saša vás přiveze sanitkou.
Ich brauche einen Rettungswagen am Dover Damm.
Potřebuju sanitku na Doverskou přehradu.
Ich benutze das Funkgerät in unserem Rettungswagen.
Volám z vysílačky v sanitce.
Bringen wir ihn in den Rettungswagen.
- Ecke Lincoln, Jefferson. - Rettungswagen 14 rückt aus.
Chicago north 115, nahlášeno podezření na srdeční infarkt, na rohu Lincolna a Jeffersona.
Prüfe, ob Armando den Rettungswagen bereithält.
Ujisti se, že má Armando připravenou sanitku.
- Ihr habt also einen Rettungswagen geklaut?
- Vy jste ukradli sanitku?
Wir brauchen die Polizei und einen Rettungswagen.
Louis. Měly by to být milióny.
Sie benutzen einen Rettungswagen, um zu entkommen.
Ich brauche einen Rettungswagen am Tennisplatz.
Potřebuju záchranku na tenisové kurty.
Wie ignorierst du jemanden im Rettungswagen?
Jak můžeš někoho ignorovat v sanitce?
Ich brauche Polizei und einen Rettungswagen.
Potřebuji policii a doktora.
Und parken Sie dort einen Rettungswagen.
Záchranku tak 6 metrů za mnou.
- Schicke mir einfach nur einen Rettungswagen.
Ich bin okay, ich brauche keinen Rettungswagen.
Jsem v pořádku. Nepotřebuju sanitku.
Ich habe diesen Rettungswagen für Ihre Männer gerufen -
Zavolal jsem ji pro tvoje hochy.
Ich glaube nicht, dass der Rettungswagen hier rechtzeitig ankommt.
Mám dojem, že sem nestihnou dojet včas.
Ich brauche einen Rettungswagen im Parkhaus 58. und 10.
Potřebuju sanitku do garáží na 58. a 10.
Ruf einen Rettungswagen und schaff die Leute hier weg!
Zavolejte záchranku. Tady. Hned odtud ty lidi odveďte.
- Okay. - 15-19, ein Rettungswagen fordert Unterstützung an.
- Fajn. 15-19, záchranná služba si vyžaduje podporu.
Wir brauchen sofort einen Rettungswagen an die 1802 Strickland.
Potřebujeme záchranku na Stricklandovu 1802, okamžitě.
Also, besorg mir ein Rettungswagen und verbarrikadiere den Laden hier.
Sežeň mi sanitku. Zabarikáduj to tady.
Holen Sie 'n Rettungswagen oder verhaften Sie ihn im Himmel!
Zavolejte sanitku, jinak ho zatknete až v nebi.
Alle Rettungswagen und die Feuerwehr sofort zur Absturzstelle!
Volám všechny sanitky a hasiče k místu nehody!
Warum haben wir den Rettungswagen nicht genommen, wie du sagtest?
Proč jsme neodjeli sanitkou, jak jsi říkal?
Ich habe Rettungswagen in der sicheren Zone auf der Fünften.
- V bezpečné zóně na 5. ulici mám sanitku.
Hier, steht in der Halle mit den Rettungswagen.
Je v garáži sanitek, ale nádrž je skoro prázdná.
Ich fahre einen Rettungswagen für das Metropolis, Chloe.
Řídím sanitku po Metropolis, Chloe.
Eskortieren Sie den Rettungswagen zurück zur UNlT-Basis.
Doprovoďte sanitku na základnu UNIT.
Sie würden sterben, noch bevor der Rettungswagen eintrifft!
Než sem dorazí, tak umře.
Ich brauche einen Rettungswagen in die Bonhill Road, Nr. 3270.
Potřebuji sanitku na Bonhill Road 3270.
Ihr Sohn im Rettungswagen über Sie geredet hat, wie wichtig Ihnen Familie sei.
V záchrance váš syn mluvil o vás a o tom, jak je rodina důležitá.
Fi, kannst du deinen Freund dazu kriegen, uns morgen seinen Rettungswagen zu leihen?
Fi, můžeš zařídit, aby nám tvůj kluk zítra půjčil sanitku?
Ich bin ein Typ, mit dem du herummachst und von dem du dir Rettungswagen leihst.
Já jsem jen týpek, se kterým sis začala a od kterého si půjčuješ sanitky.
Es ist nur, du bist am Lächeln, seit wir heute Morgen in den Rettungswagen gestiegen sind.
Já jen, že se od nasednutí do vozu pořád usmíváš.
Rettungswagen 61, Truck 81. Mann am Boden, Ecke Ashland und 17.
Centrála 61 a zásahovému vozu 81. Člověk v bezvědomí, - roh Ashlandské a 17. ulice.
Hier ist Alpha 21. Wir brauchen einen Rettungswagen an der Hadley Road.
Lima 1. Tady Alpha 21. Potřebuju záchranku do Hadley Road.
Wir haben einen Kerl in einem Rettungswagen auf dem Weg zum Princeton General.
Jeden chlap je na převozu do Všeobecné.
Wir sind hier, um diesen Rettungswagen feierlich in Besitz zu nehmen.
"Jsme zde proto, abychom slavnostně otevřeli tuto pojízdnou zdravotnickou jednotku."
"Wir sind hier, um diesen Rettungswagen feierlich in Besitz zu nehmen."
"Vítám vás na slavnostním zahájení provozu naší pojízdné zdravotnické jednotky."
Ihr Herz war schon tot, als es im Rettungswagen zu schlagen aufhörte.
Její srdce bylo mrtvé v tu chvíli, kdy se zastavilo v té sanitce.
Der Typ hatte eine Überdosis, ich rief den Rettungswagen, der ihn ins Krankenhaus gebracht hat.
Ten chlap OD zavolal auto, vzal ho do nemocnice.
Kinder klauen einen Rettungswagen, knallen sich auf der Straße gegenseitig ab.
Děti kradou sanitky, navzájem se zabíjejí na ulicích.
Gibt es irgendwas, was Du uns über den Mann aus dem Rettungswagen sagen kannst?
Můžeš nám říct cokoli o tom muži ze sanitky?
Der Notruf sagt, ein Rettungswagen ist in 10 Minuten da, aber wir müssen jetzt einen Atemweg bekommen.
Na dispečinku říkali 10 minut, ale vzduch do něj musíme dostat okamžitě.
Was, wenn du den Ausschlag im Rettungswagen gesehen hast oder als wir ihr den Bypass gelegt haben?
Co když jsi si všiml vyrážky v sanitce nebo když jsme jí dávali na bypass.
Ich weiß nur, er kam lebend in den Rettungswagen und tot wieder raus, und das ist Ihre Schuld!
- Vím, že do sanitky nasedal živý a vylezl z ní mrtvý a za to zodpovídáš ty!
Hören Sie, ich denke, Sie sind außer Gefahr, aber ich muss zurück zur Feuerwache und einen Rettungswagen her holen.
Poslyšte, myslím, že jste mimo nebezpečí, ale potřebuju zajet zpátky na stanici a přivolat sem záchranku.
Irgendwie machte die Realität, die zerstörten Häuser, Rettungswagen und Leichen, und was ich in seiner Wohnung sah, umso unglaublicher.
Pro mě celá ta skutečnost, zničené domy, záchranáři, rozbitá těla, činila to, co jsem u něj viděla, ještě nemožnějším.
Es waren Spuren von Aluminumsilikat auf dem Autositz -- die gleiche Substanz wurde im Rettungswagen gefunden nachdem Stone getötet wurde.
Na sedačce v autě se našel křemičitan hlinitý, stejná látka, která se našla v té sanitce, když byl Stone zabit.
Und um das Geschäft zu sichern, überfiel er den Rettungswagen und schnitt Stone das Gerät aus der Haut.
Takže aby zachránil obchod, přepadne sanitku a to zařízení z něj vyřízne.
Rettungswagen müssen innerhalb und außerhalb des Platzes erlaubt sein, weil wir gehört haben, dass ihnen der Zugang zum Platz nicht gestattet ist.
Sanitky musejí mít možnost vjet na náměstí a z náměstí odjet, protože se dozvídáme, že tomu tak není.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte