Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Cynthia und Rosa stehen sich näher als Schwestern.
Cynthia a Rosa, jsou víc než sestry.
War die Polizei von Santa Rosa heute an Ihrer Schule?
Byla dnes u vás ve škole policie ze Santa Rosy?
Rosa Miguélez Ramos zur Kenntnis und erklärt, er werde den Leiter des Sicherheitsdienstes des Parlaments mit der Frage befassen.
Rosa Miguélez Ramos , na vědomí a oznámil, že věc postoupí vedoucímu bezpečnostní služby Parlamentu.
Rosa ist tot. Genauso wie Burke.
Jak Rosa, tak Burke jsou mrtví.
Rosa Miguélez Ramos , die beanstanden, was mit ihren Anfragen geschieht.
Bernd Posselt a Rosa Miguélez Ramos, aby vyjádřili nespokojenost s tím, že jejich otázky nebudou zodpovězeny přímo.
Rosa und ich sind alte Freunde.
Rosa a já jsme staré kamarádky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Temodal 100 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil , ein opak rosa Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt .
Temodal 100 mg tvrdé tobolky mají neprůsvitné bílé tělo , neprůsvitné růžové víčko a jsou potištěny černým inkoustem .
Pauline sah viel mehr als rosa Sterne.
Pauline viděla mnohem víc než růžové hvězdy.
Es ist als rosa , ovale Tabletten ( 400 mg ) erhältlich .
Je k dispozici ve formě růžových oválných tablet ( 400 mg ) .
Hör auf, mir zu sagen, daß ich den rosa Winkel tragen soll.
A zemři. Mám už dost řečí, že bych měl nosit růžový trojúhelník.
Avandamet Filmtabletten 2 mg/500 mg sind rosa und auf einer Seite mit "gsk", auf der anderen mit "2/500" gekennzeichnet.
Přípravek Avandamet 2 mg/ 500 mg jsou růžové tablety na jedné straně označeny " gsk ", na druhé straně " 2/ 500 ".
Tinker eine Hose für Elf Gary. Ich hab eben rosa Feenglanz gemacht.
Vilák Gary bude mít kalhoty, protože mám růžový prášek.
Für das Original ist weißes, für die erste Durchschrift rosa und für die zweite Durchschrift gelbes Papier zu verwenden.
Prvopis má barvu bílou, první kopie je růžová a druhá kopie žlutá.
Die Fenster sind bleiverglast. Die rosa Kresse in den Blumenkästen passt zur rosa Tür.
Okna jsou lemována olovem a v květináčích rostou růžové řeřichy, které ladí s dveřmi.
Hycamtin 1 mg Kapseln sind rosa und mit der Prägung " Hycamtin "und " 1 mg" versehen.
Hycamtin 1 mg tobolky jsou růžové s vyraženým nápisem " Hycamtin " a 1 mg ".
Ich wollte immer ein kleines rosa Haus mit einer blauen Tür.
Všechno co jsem kdy chtěla je růžovej dům s modrýma dveřma.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Temodal 100 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil , ein opak rosa Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt .
Temodal 100 mg tvrdé tobolky mají neprůsvitné bílé tělo , neprůsvitné růžové víčko a jsou potištěny černým inkoustem .
Pauline sah viel mehr als rosa Sterne.
Pauline viděla mnohem víc než růžové hvězdy.
Avandamet Filmtabletten 2 mg/500 mg sind rosa und auf einer Seite mit "gsk", auf der anderen mit "2/500" gekennzeichnet.
Přípravek Avandamet 2 mg/ 500 mg jsou růžové tablety na jedné straně označeny " gsk ", na druhé straně " 2/ 500 ".
Die Fenster sind bleiverglast. Die rosa Kresse in den Blumenkästen passt zur rosa Tür.
Okna jsou lemována olovem a v květináčích rostou růžové řeřichy, které ladí s dveřmi.
Wie Diacomit 250 mg aussieht und Inhalt der Packung Die Diacomit 250 mg Hartkapseln sind rosa .
Jak Diacomit 250 mg vypadá a co obsahuje toto balení Diacomit 250 mg tobolky jsou růžové .
Damit wir rosa Sterne machen können, oder was auch immer.
Moji ruku na kupolce, abychom dělali růžové hvězdy a bůhví, co dalšího.
Hycamtin 1 mg Kapseln sind rosa und mit der Prägung " Hycamtin "und " 1 mg" versehen.
Hycamtin 1 mg tobolky jsou růžové s vyraženým nápisem " Hycamtin " a 1 mg ".
War ja auch verdammt nochmal klar, dass diese rosa Kreuze nicht funktionieren würden.
Jak vidno, stavět růžové kříže, nemá žádný účinek.
Die Realität ist jedoch weit davon entfernt, rosa zu sein.
Skutečnost však má k růžové barvě velmi daleko.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es ist nur so, dass du eine rote Socke in der weißen Wäsche hattest. Und jetzt ist alles etwas rosa.
Dala jsi k bílému prádlu červenou ponožku, a teď je všechno růžové.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir nennen dieses warme, verschwommene Gefühl, die Rosa Wolke.
Tomu hřejivému pocitu se říká "Růžová mlha".
Rosa ist eine gute Farbe für uns.
Rosa Schaum um Mund und Nase.
- Růžová pěna kolem rtů a nosu.
Ein dunkles Rosa in einer schwarzen Hülse?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Kloster Rosa Coeli
|
Klášter Rosa coeli
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Rosa
58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
To znamená růžovej, ne rudej.
Středně propečený, vevnitř narůžovělý.
I s těmi růžovými puntíky.
Ne, jen mě napadlo, že byste mi mohl pomoci ho najít.
Roso, děkujeme, že jste přišla.
Haben Sie's Rosa beigebracht?
Rosa, anscheinend eine Tante.
- Vetřel se do mého domu lstí.
Benötigst du Hilfe, Rosa?
Jinak by se asi volali "šedíčky".
Wie geht's, Schwester Rosa?
Meine Lieblingsfarbe ist rosa.
Růžového? Moje oblíbená barva.
Rosa Pyjama und Zigarettenhalter?
V růžovým županu, s cigaretovu špičkou?
Rosa, liebe Rosa, ich habe dich seit Jahren geliebt.
Rózo, má drahá, předrahá Rózo!
Es ist als Tabletten (rosa:
Je k dispozici ve formě tablet (růžových:
Nichts, Tante, nichts, versetzte Rosa.
Nic, tetičko, nic, odpověděla dívka.
Was bedeuten die rosa Kreuze?
- Du bist wieder richtig rosa.
Sie trugen rosa T-Shirts.
Měli na sobě trika s nosorožcem.
Zwei Stunden proben mit Rosa?
K čemu jsem to dvě hodiny nacvičovala?
Auf Mädchen mit rosa Lippen.
Rosa Krustentiere und Gute Gefühle.
¨Růžoví korýši a Dobré vibrace?
Ein Strand mit rosa Sand.
V té zátoce kotvili piráti.
Also, Rosa, wir sind allein.
- Bei seiner lieben Frau Rosa.
- Rozdával si to s jeho ženou.
- Doufám, že má ráda růžovou.
Djaq, du bleibst bei Rosa.
Rosa, wir sind wieder da!
In Rosa gab's keinen billigeren.
Je to dost drahé, 600 franků.
Er visualisierte den rosa Nebel.
Vizualizovat si jako cíl to místo.
Sie kann ins rosa Zimmer.
- Dáme ji do Růžového pokoje.
Mit rosa ist sie perfekt.
Das rosa Zimmer ist hergerichtet.
V růžovém pokoji, Dala jsem ho připravit.
Rote Tinte auf rosa Papier.
Červenej inkoust na růžovým papíru.
Unterm Rock von der Rosa?
Ich habe das Rosa ausgewählt.
Ja. Irgendwas über rosa Sterne.
- Das rosa Kleid, glaube ich.
- Myslím, asi něco růžového.
Auf deinem sexy rosa Cruiser.
Na svým sexy růžovým kole.
Ich habe mit Rosa geredet.
Lhre Haut ist wunderbar rosa.
Hier sind die rosa Tabletten.
Jestli bude agresivní, dejte mu pět tabletek.
- Warum trägt dieser Mann rosa?
Farbe rosa, ins Rötliche tendierend;
Barva narůžovělá až červená.
Rosa Papiermodell mit sechs Seiten.
Šestistránkový doklad na růžovém papíru.
Můžeme do tohoto pokoje dát Lilian.
Rosa, was soll ich nurtun?
In Rosa. Mr. Miami-Beach.
To je pan Miami Beach v růžovém.
Hast du deinen rosa Schein?
Máte u sebe papír vo propuštění z práce?
Du bist doch Rosas Neffe?
- Rosa, kannst du sie sehen?
Rosa, wir können das schaffen.
Roso, tohle můžeme zvládnout.
Rosa Briefpapier und rote Tinte.
A růžovej dopisní papír a červenej inkoust.
Rote Tinte auf rosa Papier.
Červený inkoust na růžovém papíru.
Hallo, Sie Traum in Rosa.
Hezký den, krásko v růžovém.
- Rosa Haare passten nicht mehr.
-Nemohla jsem chodit do práce -s růžovými vlasy.
Und ich meine Rosa. - Ja.
- A ty víš, že já jsem přišel o svou Rosu.
Rosa Wolken sind nichts dagegen.
Sedmý nebe je proti tomu sranda.
A kde jsi ještě růžovoučká?
Schön, mit rosa Blüten aufzuwachen.
Bude fajn se vzbudit do ružových kvetu.
AVANDAMET erhalten Sie als rosa Filmtabletten .
Přípravek AVANDAMET je dodáván v podobě růžových potahovaných tablet .
Wenn ich von Rosa abkommen kann!
- Doch ich muß jetzt zu Rosa zurück!
Verhehle mir wenigstens das nicht, Rosa!
Neskrývej přede mnou aspoň to, Rózo, prosím tě!
rief Rosa, unwillkürlich einen weiteren Schritt zurückweichend.
zhrozila se Róza a bezděky od své podivné společnice ucouvla.
Ich verspreche es Ihnen feierlichst, antwortete Rosa.
Slibuju, přisvědčila Róza, na mou čest.