Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Remus sagte, dass er ein Stück Scheiße sei.
Remus řekl, že je to kus psího hovna.
Menschen sollten nirgends leben, wo man Scheiße verbrennen muss, um sich warmzuhalten.
Lidé by neměli žít tam, kde musíš pálit hovna, aby ses zahřál.
Syd! Mike sagt, du wärst Scheiße!
Syd, Mike říkal, že stojíš za hovno.
Wenn Scheiße scheißen könnte, würde das riechen wie Jacques.
Kdyby hovno mohlo srát, vonělo by to jako Jacques.
Gott, ist doch alles Scheiße.
Das muss wichtig sein, wenn man nur Scheiße labert.
To musí být důležité, když jinak stojíš za hovno.
Der Eigentümer sagt, meine Fugen sind Scheiße.
Majitel řekl, že jsou švy na hovno.
Ich dachte, wir mit dieser Scheiße gemacht wurden?
Myslel jsem, že jsme skončili s tímto hovno?
Charlie, es ist alles Scheiße.
Charlie, všechno je na hovno.
Mann, das ist echt Scheiße.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Scheiße nehmen wir nicht in den Mund!
- U stolu neříkáme prdel, sráči.
Scheiße, wie sollen wir im Dunkeln diese verdammte Hütte finden?
A jak teď do prdele najdu to proklaté místo!?
Und ich stecke in der Scheiße. Ganz unten, ganz tief drin.
Jsem úplně v prdeli, naprosto a totálně.
Ohne die Entführung auch nur zu erwähnen, könnt ich genug Dreck aufwühlen, um dich in die Scheiße zu reiten.
A i když vynecháme únos, tak bych mohla udělat takový cirkus, že skončíš s natrženou prdelí.
Jersey ist Scheiße. Wir sind umgeben von Idioten.
Jersey je prdel světa a sme obklopení debilama.
Erst war es grün, dann rot und dann, heilige Scheiße, dusche ich blau.
Nejdřív byla zelená, potom červená, a potom, do prdele, sprchuju se modrou.
Er hat alles kaputtgemacht. Er hat uns in die Scheiße geritten, Charlie.
Tvùj přítel je v prdeli, je v prdeli, Charlie!
Mit allem was ich tue, setze ich mich in die Scheiße.
Podívej, všechno, co udělám mě vždycky srazí na prdel.
Oh, Scheiße, du hast ein Baby in dir drin!
No do prdele, ty v sobě máš dítě!
Meiner Meinung nach, - steckst du ernsthaft in der Scheiße.
Podle mýho názoru, jsi vážně v prdeli.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nervenkitzel, Kick und meinem persönlichen Favoriten, eine große Menge der roten Scheiße, die in allen unserem Körpern fließt.
Spousty toho rudýho svinstva, co nám všem koluje v žilách.
Gerade macht sie irgendeine Scheiße durch und da musste ich ihn nehmen.
Ale teď si prochází nějakým svinstvem, potřebovala abych si ho vzala
Geld ist der beste Lappen um Scheiße wegzuwischen.
Těma se dá uklidit sebevětší svinstvo, nemyslíš?
Er war nie in der Scheiße, sonst hätte er den starren Blick.
Nikdy v tom svinstvu nebyl, protože nemá ten pohled.
Siehst du, das ist die Sorte Scheiße, die du kriegst, wenn du in einer Beziehung bist.
Vidíš, tohle je druh svinstva který musíš snést, když jsi ve vztahu.
Schade, dass rundherum alles Scheiße ist.
Je hanba, že je obklopeno takovým svinstvem.
Komm runter und schaufle mal diese Scheiße raus.
Tak pojd' dolú, házet tohle svinstvo.
Nach der ganzen Scheiße, die du mit mir abgezogen hast?
Po tom všem svinstvu, kterým jsi mě vláčel?
sich wohlfühlend, ein Haufen Scheiße zu sein, der einen Scheiß auf Mädchen gibt, die Mentorinnen brauchen.
pohodlí být pytel svinstva, který se nestará o holky, které potřebují mentorky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Scheiße, Mann, du bist wirklich ein Mann.
- Kurva. Vypadáš jako chlap, ty vole.
Scheiße, du wirst direkt zu den Profis gehen!
Kurva, ty jdeš přímo ke kladům a záporům!
Sauf nicht alles! Was soll die Scheiße?
Hej, kurvo, nevyžer mě to.
Dieses verdammte scheiß Drecksding! Scheiße!
Do zkurveného pekla, ty zkurvený kuse kurvy.
Scheiße, ich komm nicht weiter.
- Kurva, nemůžu se hnout.
Scheiße, wirf einfach ein Netz aus, dann springen die von alleine ins Boot.
Kurva, loví nás jako my ryby. Prakticky jim to žereme i s navijákem.
Scheiße, das sind sie bestimmt.
Scheiße, nein, und du übrigens auch nicht.
Kurva ne! A ty taky nejdeš, kámo!
- Scheiße, ja, wenn du reich genug bist.
- Kurva že jo, pokud jsi dost bohatý.
Scheiße, ist Kopf rasieren fair.
Kurva, oholit hlavu je fér.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Scheiße
736 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zapomněl jsem na protokol.
Scheiße. Mach keinen Scheiß!
Jdi do hajzlu, ty zasranej bastarde!
Máma to dostala od Toma Jonese.
Pojď, ať je nějaké sranda.
Ty zasraný ovocný koláče jsou jen pro starý báby.
Zkurvený neschopný blbeček, že?
-Do kapusty, chlape, to nic není.
- Tak mi o tom povykládej.
- Hrom do toho, minul jsem se.
Scheiß auf den Kerl. Scheiße.
Scheiß auf Hamilton. Scheiß drauf!
Do hajzlu s Hamiltonama, do hajzlu.
Meine Scheiße! Fresst meine Scheiße!
Moje sračky, sežerte si moje sračky.
Scheiß-Campingtisch. So eine Scheiße.
Ten kluk nás podělal na svým zavšiveným stole.
Dieses verdammte scheiß Drecksding! Scheiße!
Do zkurveného pekla, ty zkurvený kuse kurvy.
Scheiß auf die scheiß Zahlen.
Do hajzlu už s těma zkurvenejma číslama.
Verdammte Scheiße! Was für 'ne Scheiße!
Scheiß auf Leute, scheiß auf ihre regeln.
Seru na lidi a jejich pravidla.
Scheiße, menschliche Scheiße in mir drin.
- Mann, scheiß die Scheiße raus, Alter!
Schmeckt wie Scheiße versetzt mit Scheiße.
Chutná to jako čurák vylouhovanej v chcankách.
Scheiß auf Clady! Scheiß auf alle!
Do hajzlu s nimi se všemi!
Das ist Scheiße. Ganz große Scheiße.
Tak to už je fakt špatný!
Sag "scheiß drauf!" Scheiß auf die Schlüssel!
Prostě jen řekni, seru na to, chlape. Seru na to. Seru na klíče.
Er baut Scheiße, ihr baut Scheiße.
Něco zkurvil, tys to zkurvil.
Diese scheiße interessiert mich nen scheiß.
- Taková hovadina mě nezajímá.
Einen Scheiß-Anzug? Ja, einen Scheiß-Anzug.
"Zasranej oblek?" Ano, zasranej oblek.
Behalt deine Scheiß-Pillen, du Stück Scheiße!
Nech si ty svý pilulky, blbečku! Blbečku!
Er ist Scheiße, du bist Scheiße!
Du Stück Scheiße, Teller.
Das ist vollkommene Scheiße.
Do hajzlu s tím, Patricku.
Die Scheiße ist prähistorisch.
Tenhle krám je prehistorickej.
- ich scheiß auf Pretoria.
Je zaneprázděnej s korejskejma sračkama.
Woher kommt die Scheiße?!
Scheiße, der Gabelstapler!
Eure Putzfrauen sind Scheiße!
Nechaly v šuplíku pěknej binec.
- Die Studentenverbindungen sind scheiße.
Ti kluci v bratrstvu jsi kreténi.
- Tvůj profil stojí za pendrek.
Macht euren Scheiß woanders.
Jaké ženy? Jedna by tu byla.
- Jo, vím, co je to 'sto cazzo.
Já na tebe všechno řeknu!
Foy, du scheiß Verlierer.
Heilige Scheiße, was nun?
Přestaňte s těma kravinama. Dejte mi to.
- Scheiße, bist du verrückt?
Verdammte scheiß Krankheit.
- To je kurevsky zasraná nemoc.
- Rede keinen Scheiß, Arschloch.
Ist totale Scheiße, Mann.