Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
dürfen sich nicht auf Transaktionen nach der Erstvermarktung des betreffenden Schinkens beziehen;
nesmějí se týkat transakcí provedených po prvním uvedení dané šunky na trh;
Jimmy, einmal Roggenbrot mit Schinken und Käse.
Jimmy, chceme si dát šunku a sýr.
Die Spanier nehmen $ 400 für Schinken und keinen juckt das.
Španělé si účtují 400 dolarů za šunku a nikdo ani nemrkne.
ferner Schnitte von geräuchertem Schinken und als Getränk Thee.
K tomu dostali ještě šunku a k pití čaj.
Alter, ernsthaft -- immer noch am Schinken?
Hele, jako vážně, už zase šunka?
Hallo, einen warmen Toast mit Schinken, Käse und Senf.
Dobrý den, dám si sendvič se šunkou sýrem a rajčaty.
Kotelettstränge und Schinken, entbeint, frisch, gekühlt oder gefroren
Pečeně a šunky, vykostěné, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
Die haben wohl gehört, dass es reichlich Schinken gibt.
Asi slyšeli o tom, že tu bude hodně šunky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Schinken und Teile davon, von Schweinen, zubereitet oder haltbar gemacht
Přípravky a konzervy z vepřových kýt a kusů z nich
Der Schinken wird vom Rest des halben Tierkörpers derart getrennt, dass er höchstens den letzten Lendenwirbel umfasst;
Kýta je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš poslední bederní žebro;
„Bäuche“ im Sinne der Unterpositionen 02031915, 02032915, 02101211 und 02101219 der auch als Bauchspeck oder durchwachsener Speck bezeichnete untere Teil des halben Tierkörpers zwischen Schinken und Schulter, mit oder ohne Knochen, jedoch mit Schwarte und Speck;
„bůčky (prorostlé)“ ve smyslu podpoložek 02031915, 02032915, 02101211 a 02101219: spodní díl půleného masa nazývaný „prorostlý“, nacházející se mezi kýtou a plecí, též s kostí, avšak s kůží a s tukovou tkání;
andere Mischungen, Schinken, Schultern, Kotelettstränge oder Nacken und Teile davon enthaltend
Ostatní směsi obsahující kýtu, plec, hřbet s kostí nebo krkovičku a jejich části
Die Schicht fat1 wird am Schinken und an der fünften bis sechsten Rippe gemessen.
Vrstva tuku 1 se měří v oblasti kýty a na 5.– 6. žebru.
Die Schlachtkörperhälften werden auf der Schwarte am hinteren Eisbein oder am Schinken gekennzeichnet.
Půlky jatečně upravených těl se označují na kůži na zadních kolenech nebo na kýtách.
y = 0,89 × 100 × Gewicht des Filets + Gewicht des Muskelfleischs (einschließlich Bindegewebe) von Schulter, Kotelettstrang, Schinken und Bauch
y = 0,89 × 100 × Hmotnost panenské svíčkové + hmotnost libové části (včetně fascií) na plecích, kotletě, kýtě a boku
Fleisch von Schweinen, frisch oder gekühlt (ausg. ganze oder halbe Tierkörper sowie Schinken oder Schultern und Teile davon, mit Knochen)
Vepřové maso, čerstvé nebo chlazené (kromě masa v celku a půleného masa a kýt, plecí a kusů z nich, nevykostěných)
Schinken von Hausschweinen, in Salzlake, ohne Knochen, umgeben von einer Blase oder einem Kunstdarm
Kýta z prasete domácího, ve slaném nálevu, vykostěná, zabalená v měchýři nebo umělém střevě
Es wird trotzdem noch Schinken da sein.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Prager Schinken
pražská šunka
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schinken
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Regina, ohne Schinken.
Dala bych si Reginu. Bez šunky prosím.
Mit Zwiebeln und Schinken?
Wer möchte importierten Schinken?
- Nein, Schinken und Champignons.
- Ne, s šunkou a s žampióny.
Schinken und Teile davon:
Diesen Schinken über Geschlechtskrankheiten.
Má takovou velkou lékařskou knihu o pohlavních chorobách.
Wahrscheinlich nehme ich Schinken.
Und Schinken, schwarz angebrannt.
A slaninu, opečenou do černa.
- Kein Schinken oder Käse.
Marge, haben wir Schinken?
Marge, máme nějakou kýtu?!
- Nimm noch Schinken. - Nein.
- Ethel, přidej si šunku.
Schinken und Teile davon:
Salami, Schinken und Käse.
Salámy, šunku a spoustu sejra.
Nichts überbietet Judy's Schinken.
Na šunku od Judy nic nemá.
Oh, můj chlápek se šunkou.
Schinken oder Leberwurst, hmm?
Welcher passt denn zum Schinken?
Chaz bearbeitet gerade den Schinken.
Chaz zrovna zadělává šunku.
Möchtest du ein Schinken Sandwich?
Dal by sis slaninovej toust?
- Die sind alle mit Schinken.
- No, vlastně všechny jsou šunkový.
Und es gab gekochten Schinken.
Mluvím o grilované šunce.
- Und ich habe hier Schinken.
Dann Forellen, Schinken, irgendetwas Schmackhaftes.
Gib Ahornsirup auf den Schinken!
Nalej javorový sirup na tu šunku.
Bringt mir Schinken und Wein!
- Doneste mi šunku a víno!
Willst du ein Schinken-Sandwich?
Chceš sendvič se slaninou?
Der Schinken ist frisch gekauft.
Tu šunku jsem koupil dnes. Je čerstvá.
Ich nehm lieber Schwarzwälder-Schinken.
- Willst du Truthahn oder Schinken?
- Chceš krocana nebo šunku?
- Viele Menschen essen täglich Schinken.
Milióny lidí jí denně šunku.
Ei mit Kresse oder Schinken.
S vajíčkem a salátem nebo se šunkou.
Belegte Brote – Schinken, glaube ich.
Alles für den alten Schinken.
Ich habe Arme wie Schinken.
- Hat jemand "nackter Schinken" gesagt?
Eier mit Schinken, gleich fertig.
Dělám vajíčka na slanině.
Und alles riecht nach Schinken.
Všechno je cítit slaninou.
Schinken ist nicht mein Ding.
- Es ist Schinken und Artischocken.
- Je to s šunkou a artičoky.
Ich sollte den Schinken runterstellen.
Wer kauft denn diesen Schinken?
Kdo by asi koupil takovou patlaninu, hm?
- Ihr Schinken hat mich vergiftet!
-Z toho masa mi bylo špatně.
Wie immer. Schinken und Tomaten.
BLT jsou pořád tvým favoritem?
Die Tora sagt auch, dass du kein Schinken essen darfst und ich bin der Vorstandssprecher bei "Schinken-Co Schinken"
V Tóře taky stojí, že nemůžeme jíst šunku, ale já jsem mluvčím firmy Šunkové šunky s.r.o.
Oberst Fetisow hat einen Schinken vorbei gebracht.
- Plukovník Fetisov nám dovezl šunku. - Celou šunku?
Eiersalat oder mögen Sie lieber Schinken?
Necháme podnik dětem a tradá do ráje!
Ponyo mag es Schinken zu essen.
Jimmy, einmal Roggenbrot mit Schinken und Käse.
Jimmy, chceme si dát šunku a sýr.
Ich schwärme für Wurst und Schinken.
Ich schwärme für Schinken und Wurst.
Opravdu miluju kus šunky!
- Zwei Eier, Schinken und Pommes, bitte.
- Dvě vejce, šunku a hranolky, prosím.
Meine Tochter heissen nicht Aylin Schinken!
Moje dcera se nebude jmenovat Aylin Schinkenová!
Es wird trotzdem noch Schinken da sein.
- Käse, Schinken und Salat jeweils doppelt, bitte.
- Dvojitý sýr, šunku a salát.
Das war der Rest vom Schinken.
To byl poslední kus šunky.
Sie liebt Schinken und sie kann zaubern.
Má ráda šunku a umí kouzlit.
"Heute empfehle ich Melone mit Schinken.
Dnes vám doporučuju šunku s melounem.
Er hat Waden so groß wie Schinken.
Jeho lýtka vypadají jako tvoje ruce.
Und ich liebe Schinken, weißt du?
Aber ich will das mit Schinken haben!
- Šunkovou jsem chtěl já!
Katze aus dem Sack, Streifen Schinken.
Mein Bruder hat einen Schinken gestohlen.
Es gibt nur Schinken und Ei.
Sendviče se šunkou a salátem, nic jinýho není. Dáte si?
- Warum nicht gleich neben den Schinken?
Jo, hned vedle šunky, že?
Das ist ein richtiges Schinken-Ballett.
Verkleiden Sie das Lamm als Schinken.
Nastroj skopové jako šunku.
Das Letzte war ein dicker Schinken.
Bude delší než ta minulá?
Wir Menschen essen Schinken, Linsen, Paella, Essen.
Lidi žerou šunku, čočku, paellu. Prostě jídlo.
Ich sagte Pizza mit Sardellen. Kein Schinken!
Rekla jsem pizzu s ancovickami, ne se šunkou!
Der Käse hat den Schinken nicht berührt.
Sýr se nedotkl Prosciutto.
Das ist Schinken und das ist Truthahn.
Ten je šunkový a ten krůtí.
Und ich bin b erauscht von Schinken!
Ano, jsem na šunce závislý.
Schinken und Kotelettstränge, gefroren, ohne Knochen
Zmrazené vykostěné kýty a hřbety
Einige saure Versicherungsfritzen suchen nach dem Schinken.
Jsou pěkně naprdlí, jak hledají tu šunku.
- Tausch deine Schinken gegen mein Bettzeug.
Nun, du machst viel mit Schinken.
To teda hodně používáš slaninu.
- Der Schinken ist auf und nicht bezahlt.
- Otevřel jste šunku a neplatíte.
Hebt ihr ein wenig Schinken auf.
Nevadí, schováme jí kousek šunky.
Wie wäre es mit ein bisschen Schinken?
Možná můžete přinést domů slaninu.
Papa, du solltest fettarmen Schinken probieren.
Tati, chtěl bych, abys zkusil nízkotučnou slaninu.
Er teilte den Schinken mit mir.
Bitte Schinken und Käse auf Roggenbrot.
- Šunku se sýrem ale s celozrnným pečivem.
Werde ich. Ich werde mehr Schinken essen.
Der Hund hat den Schinken gefressen.
Ten pes někomu žere šunku.
Gib mir den Schinken, blöder Köter!
Dej mi tu šunku, pse blbej!
Dieser Schinken ist nicht mehr der frischste.
To prosciutto už bude prošlé.
2OO mit Schinken, Salat und Tomaten.
200 se slaninou, salátem a rajčaty.
Und mach mir ein Schinken-Sandwich.
A udělej mi šunkový sendvič.
Schinken und Teile davon (ohne Fertiggerichte)
kýty a kusy z nich (kromě hotových pokrmů)
Da war Schinken und Käse drauf.
Vlastně byl se šunkou a sýrem.
- Es hat sich wie "nackter Schinken" angehört.
Znělo to jako "hora vdolků."
Wir alle denken, es war "nackter Schinken".
Všichni jsme si mysleli, že to bylo "hora vdolků."