Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ihr bleibt in Position und behaltet die Schmetterlinge im Auge.
V klidu. Budeme poslouchat. Nepouštějte motýly z očí.
Ich muß wohl zwei oder drei Raupen aushalten, wenn ich die Schmetterlinge kennenlernen will.
Musím přece snést dvě nebo tři housenky, když chci poznat motýly.
Sowas wie das Zertreten eines "kleinen Schmetterlings" gibt es nicht.
Hiro, nic takového jako šlápnutí na "malého motýla" neexistuje.
Als er noch ein Kind war, hatte ihm der Großvater erzählt, daß Schmetterlinge Glück bringen.
Vzpomněl si na dědečka; ten mu v dětství říkával, že motýli přinášejí štěstí.
"Gestern Abend, nachdem die Schmetterlinge auftauchten."
Včera večer. Hned, jak se ukázali motýli.
Wie wir heute wissen, kann der Flügelschlag eines Schmetterlings in Straßburg zuweilen einen Hurrikan in Tausenden Kilometern Entfernung auslösen.
Jak už víme, třepot křídel motýla ve Štrasburku může někdy rozpoutat hurikán tisíce míl daleko.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Manchmal glaube ich, die Schmetterlinge sind da drin.
Někdy mám pocit, že ty motýli jsou živý.
Da sie es ist, deren Raupen ich getötet habe (außer den zwei oder drei um der Schmetterlinge willen ).
Protože jí jsem pozabíjel housenky (kromě dvou nebo tří, z kterých budou motýli ).
Fast wünsch ich mir, wir wären Schmetterlinge und lebten nur drei Sommertage lang.
"Skoro bych chtěl, abychom byli motýli a žili sotva tři letní dny.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich will mir einen Schmetterling auf den Knöchel tätowieren lassen.
Přemýšlím, že bych si nechala na kotník vytetovat motýlka.
Wo willst du denn hin, kleiner Schmetterling?
Kam si myslíš, že jdeš, motýlku?
Hast du einen Schmetterlings LKW vorbei fahren sehen?
Neviděla jsi náhodou projet kolem náklaďák mražených motýlků?
Wäre ein hübscher Schmetterling für unsere Sammlung, nicht?
Neměli bychom si tohoto motýlka přidat do naší sbírky?
Ich las mal von einem Schmetterling in der U-Bahn, und heute habe ich einen gesehen.
Kdysijsem četla o motýlkovi v metru. Dnes tam byl.
Tanzen die Schmetterlinge in deinem Bauch schon Rumba?
Už ti motýlci začínají v žaludku tančit rumbu?
Das ist ziemlich kompliziert, ganz anders als Schmetterling.
Je to dost složitý, jiný než motýlek.
Der Junge braucht keine Schmetterlinge
To dítě nepotřebuje motýlky.
Du bist mein Engel, mein Schmetterling.
Ty jsi můj anděl, můj motýlek.
Schau, siehst du da drüben den Schmetterling?
Koukej, vidíš toho motýlka tamhle?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schmetterling
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Bis dann, Signor Schmetterling.
Na viděnou, pane Motýlku.
Flieg weg, Schmetterling!
Wie auf diesen Schmetterling?
Daraus wird ein Schmetterling.
Daddy, schau, ein Schmetterling.
Mami, podívej se, tady je krb.
Ano, vzpomínám si ty můj motýlku.
Der gleichnamige Schmetterling aus "Der Schmetterling und die Pastinake".
Toho motýla z "Příběhu o motýlu a pastináku".
Sie, vom Rummel-- Schmetterling-Mann.
Ty jsi z toho karnevalu - motýlí muž.
Könnte ich einen Schmetterling sehen?
Myslíš, že bych uviděla motýla?
Ein Schmetterling heimisch in Großbritannien.
Motýli původem z Velké Británie.
Der ist wie ein Schmetterling.
Versuchen sie den Schmetterling festzuhalten?
Hledáte motýla na přišpendlení?
Woher haben Sie den Schmetterling?
Dein Täschchen, Ginettchen. - Ja, sofort, Schmetterling.
- Kde je tvůj pytel, Ginette?
Was machen Sie hier Schmetterling-Mann?
Co tady děláš, motýlí muži?
Ich habe sie betäubt wie einen Schmetterling.
Uspal jsem ji. Jako motýla.
Hältst du mich für einen Schmetterling, Verleihnix?
Chyť si motýlka, Ordenalfabetixi!
Du wirst es schnell lernen, Schmetterling.
Ich habe hier einen wunderschönen Schmetterling gefunden.
Myslím, že jsem tady našel krásného motýla.
Mein Schmetterling, es ist so wunderschönes Wetter.
Motýlku je nádherné počasí.
-Und das tut dem Schmetterling weh.
Wo willst du denn hin, kleiner Schmetterling?
Kam si myslíš, že jdeš, motýlku?
Wurde sie für dich zum Schmetterling?
Proměnila se ti v motýla?
Fry verwandelte sich in einen riesigen Schmetterling!
Fry se změnil na obřího motýla!
Der Schmetterling kommt in dieses Glas.
Der Würfelfalter ist der schönste Schmetterling.
To aspoň říkala máma, než do toho zase spadla.
Jetzt soll er ein Schmetterling werden.
Tohle je jako učit psa stát se motýlkem.
Für die Fortgeschrittenen gibt es den "Schmetterling".
Pro zručnější, je tu motýlí krok.
In meinem Badezimmer hängt ein präparierter Schmetterling.
V koupelně máme na špendlíku motýla.
Fürchtet euch vor dem Stachel des Schmetterlings.
Schau, siehst du da drüben den Schmetterling?
Koukej, vidíš toho motýlka tamhle?
Es ist ein Schmetterling mit einer Wolke.
Ten mol na vatovém tampónku.
Für wen hältst du mich, Schmetterling?
Sie fängt wahrscheinlich gerade irgendwo einen Schmetterling.
Sie sind nicht der Schmetterling-Mann.
Was du zu meiner Party trägst, Schmetterling.
Co si vezmeš na mou párty večer, motýlku.
Sie hatte diesen Rucksack mit einem Schmetterling drauf.
Měla tu tašku s motýlama.
Ist es nicht aufregend, zum ersten Mal einen Schmetterling aufzuhängen?
Není to poprvé, Co napichujeme motýla na jehlu?
Wir haben Grusel-Creedy seit Wochen aufgespießt wie einen Schmetterling.
Máme Kruťáka pod drobnohledem už týdny.
Sowas wie das Zertreten eines "kleinen Schmetterlings" gibt es nicht.
Hiro, nic takového jako šlápnutí na "malého motýla" neexistuje.
Ich habe den Schmetterling Mann direkt zu dir geführt.
Dovedl jsem zlého motýlího muže přímo k tobě.
lm antiken Griechenland symbolisierte der Schmetterling die Seele.
Ve starověkém Řecku symbolizovali motýli duši.
Hast du einen Schmetterlings LKW vorbei fahren sehen?
Neviděla jsi náhodou projet kolem náklaďák mražených motýlků?
Einer meiner Patienten hat ein Schmetterlings Tattoo im unteren Rückenbereich.
Jeden můj pacient má na zádech tetování motýla.
Wenn du einen Schmetterling liebst, dann lässt du ihn fliegen.
Jestli motýla miluješ, necháš ho letět.
Ich will mir einen Schmetterling auf den Knöchel tätowieren lassen.
Přemýšlím, že bych si nechala na kotník vytetovat motýlka.
Sobald sie verpuppt ist, wird die Schmetterlings-DNS vollständig aktiviert.
Když už je uvnitř, motýlí DNA se plně aktivuje.
Sie spinnt keinen Kokon und erwacht als Schmetterling.
Neudělá si kokon, a pak se neprobudí do krásy.
Ein paar Schmetterling sind ausgeschlüpft, weil es so warm war.
Vyklubalo se i pár motýlů, protože si myslí, že je léto.
Vielen Dank für diesen wunderbaren Tag, Mister Schmetterling.
Děkuju za krásný den, pane Motýlku.
Fragen Sie nach der stürmischen Shirley, dem Schmetterling aus Yokohama.
Optejte se na Vášnivovou Shirley, Yokohamského motýlka.
Keine Angst, mein Schmetterling, es wird alles gut gehen.
Neměj strach motýlku. Všechno bude v pořádku.
Bist du immer noch böse auf mich, mein Schmetterling?
Pořád se na mě zlobíš motýlku?
Du dachtest, damit könnte die Pastinake den Schmetterling erobern?
Cože, ty sis myslel, že by mohl pastinák získat motýla trochou klapkání v maličkých botách?
Der Mann sieht nicht wie ein sozialer Schmetterling aus.
Ten chlap nepůsobil jako sociální nadšenec.
Ansonsten kommt der Schmetterling hierhin, auf die Montagetafel.
Pak můžeš motýla, Klidně napíchne na jehličky,
Weil ich der Beauftragte vom Schmetterling-Derby bin.
Protože já jsem pořadatel motýlího derby.
Es ist besser für dein Schicksal, den Schmetterling zu befreien.
Je to lepší pro tvůj osud, osvobodit toho motýla.
Nash reingelassen und meinen Schmetterling auf dem Gewissen.
Pustil Nashe a zabil mýho Motýlka!
Die Zeit ist gekommen, um zum Schmetterling zu werden!"
Je čas proměnit se v motýla."
Bette hat sich von einer Raupe in einen Schmetterling verwandelt.
Bette se z housenky proměnila v motýla.
Wäre ein hübscher Schmetterling für unsere Sammlung, nicht?
Neměli bychom si tohoto motýlka přidat do naší sbírky?
Hören Sie auf, mich zu ignorieren, Schmetterling-Mann.
Přestaň mě ignorovat, motýlí muži.
Schmetterlings Tattoo im tieferen Rückenbereich - Sie sind dran.
Tetování motýla na zádech, jste na řadě.
Wir hören von dem dämlichen Schmetterling schon seit Jahrzehnten.
Slýcháme o tom motýlovi už po desetiletí.
Jetzt machen wir aus dieser Raupe einen Schmetterling.
Tak a teď proměníme tuhle housenku v motýla.
Möchten Sie kein Schmetterling auf dem flug zur Herrlichkeit sein?
Copak nechceš být motýlem? Nechceš roztáhnout křídla a vzlétnout k výšinám?
Vielleicht jagen wir dieses Mal einen Schmetterling aus der Jurazeit.
Možná tentokrát honíme prehistorickýho motýla.
Lache, du Schmetterling Der du im Matsche tanzt
Směj se ty lehkovážný, jenž tančíš v blátě.
Nicht jeder ist ein sozialer Schmetterling, Mr. Reese.
Ne každý je lev salónů, pane Reesi.
Was unterscheidet uns von einem Goldfisch, Schmetterling und einem Schnabeltier?
Takže čím se vlastně lišíme, já a vy, od zlaté rybky, motýla, či ptakopyska?
Schnapp dir ein Netz und fang dir einen wunderschönen Schmetterling!
Vezmi si síťku a chyť toho krásného motýlka kámo.
Das Mädchen, das dich zu dem Schmetterlings-Tattoo überredete?
Tu, kvůli které sis nechal na zádech udělat tetování motýla?
Und ein mordianischer Schmetterling landete auf deiner Nase.
Odo, musíme si promluvit.
Die Kuppel sagt uns, dass wir den Schmetterling rausholen müssen, bevor er stirbt.
Kupole nám říká, že toho motýla musíme dostat ven, než umře.
- Da kommt der Müllmann mit Schweinefrisur und fasst meinen Schmetterling an.
- Tak, teď je toho právě dost. - Co tomu hromotlukovi přelítlo přes nos?
Egal, das Kind sieht einen wunderschönen Drachen, wahrscheinlich in der Form eines Schmetterlings oder Pikachus.
Načež dítě spatří nádherného papírového draka, nejspíš ve tvaru motýla nebo Pikachua.
Hey, was haben Sie vorhin über einen Typen mit 'nem Schmetterlings Tattoo gesagt?
Co jste to říkala o tom chlápkovi s tetováním motýla?
Man sieht ihn mit seinem Netz erhoben, weil er den schönen Schmetterling erhaschen möchte.
Mává svou síťkou, aby chytil hezkého motýla?
Sie werden mit der notwendigen DNS für beide Insekten geboren, aber die Schmetterlings-DNS bleibt inaktiv.
Narodí se s veškerým DNA, aby vytvořili oba dva typy hmyzu, ale DNA motýla zůstává neaktivní.
Jetzt kriecht sie auf dem Boden, aber als Schmetterling kann sie fliegen!
Teď může jenom lozit, ale brzy bude létat volně po obloze.
Er wurde von einer psychopathischen Raupe zu einem nicht ganz so bösen Schmetterling.
Z psychopatické housenky se stal lehce méně zlým motýlem.
Sie waren wie kleine Jungs, die einem Schmetterling die Flügel ausrupfen.
Byli jako malí kluci, co trhají motýlům křídla.
Es ist wie eine Raupe, die sich in einen Schmetterling verwandelt.
Je to jako housenka, když se proměňuje v motýla.
Es scheint, Frys unerklärliches Sexappeal ist auf das Schmetterling-Pheromon zurückzuführen, mit dem er besprüht wurde.
Hm, zdá se, že Fryův nepochopitelný sexappeal je způsoben motýlím feromonem, kterému byl vystaven.
Wenn ihr Nasenatmer richtige Mondkultur sehen wollt, kommt zum Schmetterling-Derby heute Abend.
Héj, vy zemšťáci esli cete čučet na pravů měsičňů kultůru, tak pojďte dnes večít na motýlý derby!
Er sammelt Schmetterlinge und ich habe einen Schmetterling gesehen kurz bevor es passiert ist.
Sbírá motýly, a těsně předtím, než se ze mě stal kokon, jsem viděla motýla.
Das letzte Mal als ich einen Schmetterling sah, endete ich als Kokon.
Naposledy, když jsem viděla takového motýla, skončila jsem v kokonu.
Ich las mal von einem Schmetterling in der U-Bahn, und heute habe ich einen gesehen.
Kdysijsem četla o motýlkovi v metru. Dnes tam byl.
Schaff einen anderen Caterer her oder diese Leute essen Schmetterling-Suppe!
Prostě sem dostaň jiného dodavatele jídla, jinak budou lidi jíst polévku z motýlů!
Glaubst du, du kannst das aufhalten, indem du mich wie einen Schmetterling aufspießt?
A myslíš, že to můžeš zastavit, když mě přišpedlíš jako motýla?
Ich habe gerade gesehen, wie eine Taube einen Schmetterling geküsst hat.
Právě jsem viděl holuba líbající motýla.
So wie aus einer Raupe ein Schmetterling wird, muss aus Ihnen "Derelicte" werden.
Tak, jako housenka se mění na motýla, ty se musíš stát Troskou.
Ich wette aber, dass das, was rauskam, kein süßer Schmetterling war.
Ale asi to nebylo tak vyšňořený, jako bývají motýlci.
Auf der Haut der Stacies kann man funkelnden Schmetterlings-Staub finden.
Na kůži Stacy můžete najít prach z motýlích křídel.
Du bist mehr ein "folge den ganzen Tag dem Schmetterling" Typ Mädchen.
Jsi spíš "sleduj celý den motýla" typ holky.
Sie erwähnten denn Schmetterling, Ich werde Ihn finden und seine Flügel ausreißen.
Zkus říct něco o motýlkovi, a já ho najdu a utrhnu mu křidýlka.
Natürlich ist es ein seltsames Gefühl, wenn man selbst der Schmetterling ist.
Samozřejmě je to nezvyklé. Kdy se vám poštěstí být motýlem.
(IT) Herr Präsident! "Das was eine Raupe als das Ende der Welt bezeichnet, wird vom Rest der Welt Schmetterling genannt".
(IT) Pane předsedající, "to, čemu housenka říká konec světa, člověk nazývá motýlem".
Korpustyp:
Parlamentsdebatte