Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wer hat das Geld aus der Schublade genommen, du oder ich? fragte Herr Claypole.
Ty peníze jsi ze šuplíku vyfoukla ty, to snad dobře víš, namítl pan Claypole.
Kurz: Du hast das Geld aus Beinebergs Schublade genommen!
Zkrátka řečeno, ty peníze jsi vzal Beinebergovi ze šuplíku.
Das UN-Übereinkommen über Wasserläufe darf daher nicht das Schicksal anderer unbeachteter internationaler Abkommen teilen, die in irgendeiner Schublade verstauben.
Úmluva OSN o vodních tocích se nesmí stát další přehlíženou mezinárodní dohodou, zastrčenou do šuplíku.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ja, ich habe alle Karten von Lieferservice in der oberen Schublade.
Jo, mám všechny jídelní lístky na donáškový jídla v horním šuplíku.
Dann lässt ihn jeder in einer Schublade verschwinden.
Pak to každý odloží do šuplíku.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Sieh in der Schublade nach, Sophie muss doch Ohrenstöpsel haben.
Koukni se do šuplíku, Sophie musí mít špunty do uší.
Wird die Strategie Europa 2020 verwirklicht werden oder wird sie dem Weg der Strategie von Lissabon folgen - gute Ideen, die in einer Schublade verschwinden?
Podaří se strategii Evropa 2020 realizovat, nebo půjde ve stopách Lisabonské strategie - dobré myšlenky, zastrčené v šuplíku kancelářského stolu?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Aber der Stick ist in einer abgeschlossenen Schublade in meinem Schreibtisch.
- Ale ten flash disk je zamčený v šuplíku mého stolu.
Die Kommission kann weitere Pläne, die im Interesse unserer Fischer und unserer Meere dringend erforderlich sind und die längst fertig in der Schublade liegen, nicht vorschlagen.
Komise nemůže předkládat další plány, které jsou naléhavě potřebné v zájmu našich rybářů a našich moří a které leží dlouho připravené v šuplíku.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Er sagte, Sie sollen in Ihre Schublade schauen?
Řekl mi, že byste si měl zkontrolovat šuplík?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nein, es ist nicht auf Dianas Schreibtisch oder in ihrer Schublade.
Ne. Není to na Dianině stole, ani v její zásuvce.
Norman Daniels zog eine leere Schublade seines Schreibtischs auf und ließ die Hand darüber hängen.
Norman otevřel jednu ze zásuvek svého prázdného pracovního stolu a strčil pěst do ní.
In der obersten Schublade ist ein Holzkasten, den brauche ich.
Podej mi tu zásuvku. Je nahoře v té dřevěné skříňce.
Die Schublade ist zur Aufbewahrung einer Flasche Wein mit spezifischen Abmessungen bestimmt.
Zásuvka je určena k uložení lahve vína určitých rozměrů.
Die Echte ist in der untersten Schublade.
Tu skutečnou jsem umístil do dolní zásuvky.
In der fünften und letzten Schublade fand er, wonach er gesucht hatte:
V páté a poslední zásuvce našel, co hledal:
Schau in die obere linke Schublade.
Podívej se do levé horní zásuvky.
Dann ging er zu dem Tisch in der Nische, setzte sich und zog das Tagebuch aus der Schublade.
Potom přešel ke stolu ve výklenku, sedl si a ze zásuvky vytáhl deník.
Am Ende des Tisches, zweite Schublade, kleine Holzbox.
Na kraji skříně, druhá zásuvka, malá dřevěná krabička.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
in der Schublade
v zásuvce
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
In der fünften und letzten Schublade fand er, wonach er gesucht hatte:
V páté a poslední zásuvce našel, co hledal:
Nein, es ist nicht auf Dianas Schreibtisch oder in ihrer Schublade.
Ne. Není to na Dianině stole, ani v její zásuvce.
Dort in der Schublade zum Beispiel habe ich die Aufzeichnungen meines Vaters, die ich niemandem zeige.
Tam v zásuvce na příklad mám zápisky svého otce, jež nikomu neukážu.
Jean-Dominique, vergiss nicht, in der Schublade oben rechts in meinem Schreibtisch liegt ein Brief.
Jean-Dominique, zapamatuj si, v pravé horní zásuvce mého stolu je list..
Es lag schon etwas in der Schublade.
V zásuvce už něco leželo.
Die Adressen sind in der Schublade neben dem Schreibtisch.
Jejich složky jsou v zásuvce vedle stolu.
Ein Verzeichnis dieser Prozesse habe er hier in der Schublade - hierbei klopfte er an irgendeine Lade des Tisches -, die Schriften könne er leider nicht zeigen, da es sich um Amtsgeheimnisse handle.
Seznam těch procesů má prý zde v zásuvce -přitom zaklepal na zásuvku stolu-, spisy však nemůže bohužel ukázat, ježto jde o úřední tajemství.
Die Fernbedienung ist hier, die Materialien sind in der Schublade.
Ovladač je na prádelníku a potřebné materiály jsou v zásuvce.
Das Geld in die Schublade zu legen, war zu offensichtlich!
Schovat peníze v zásuvce byla hloupost.
Sun, eine Schere in der zweiten Schublade im Schrank.
Sun, nůžky, v druhé zásuvce.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schublade
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nehrabala. Bylo to otevřený.
Das ist unterste Schublade.
Jsou ti nejhorší z nejhorších.
In der anderen Schublade.
Jsou v tom druhém šuplíku.
In der Schublade, das blaue, in der Schublade!
Nein. Nur in die Schublade.
Schau in der oberen Schublade.
Schublade 57, nur ihr Gesicht.
In meiner Schublade zu Hause.
Schublade finden, melde ich mich.
Jistě, hned bych vám zavolal.
Nur in die obere Schublade.
Die waren in der Schublade?
Drüben, in der mittleren Schublade.
Naproti, v prostředním šuplíku.
Ja, dort in der Schublade.
Gummis sind in der Schublade.
- In der Schublade im Lagerraum.
V zásuvce stolu ve skladu.
In seiner Schublade liegt Geld.
V jeho zásuvce jsou peníze.
Sie liegt in der Schublade.
Die Schublade mit dem Geld.
Ich bin unterhalb jedweder Schublade.
- Kluci, nechte toho psa!
Ich bekomme eine eigene Schublade?
Udělala jsi mi místo v šuplíku?
In der Schublade, da drüben.
- Sáhni do pravého šuplíku.
Es lag schon etwas in der Schublade.
V zásuvce už něco leželo.
Nimm den Zaster aus der Schublade.
Vyndej všechny prachy z šuplíku.
Ich bewahre seine in einer Schublade auf.
Ty jeho jsou v mém šuplíku.
Du hast elf Romane in deiner Schublade.
- Máš 11 románů v šuplíku.
In der Schublade da ist deine Pistole.
Tvoje zbraň je v horní zásuvce.
Sie passt einfach in keine natürliche Schublade.
Prostě to neodpovídá normální přírodě kdekoli v galaxii.
Was wolltest du überhaupt in meiner Schublade?
A cos vlastně dělala v mém šuplíku na ponožky?
Hast Du in die Schublade geschaut?
Dívala ses do té horní zásuvky?
- Sie hatte drei Joints in der Schublade.
- Našla jsem jí ve stole tři jointy.
Zieh die Schublade raus und sieh nach.
Prostě to vytáhni a koukni tam.
Die Akte, die in meiner Schublade war?
Ta složka, co byla v mém šuplíku?
Seine Tasten sind in der Schublade.
- Das Papier ist in der Schublade.
- Papír najdete v zásuvce.
- Wo ist er? - In der obersten Schublade.
- Najdete ho v pravé horní zásuvce.
Die Echte ist in der untersten Schublade.
Tu skutečnou jsem umístil do dolní zásuvky.
In der Schublade ist genug drin.
- Steck mich nicht in dieselbe Schublade!
- Nedávej mě do škatulky.
Sein Telefon war eben in einer Schublade.
Takže jeho telefon byl v šuplíku.
Warum schließt er immer die Schublade auf?
Proč pořád odemyká tu zásuvku?
- Ich hab ihn in 'ne Schublade gesteckt.
- Zaškatulkovala jsem si ho a začala jsem odtud.
- Er war nie an Ihrer Höschen-Schublade?
A nikdy jste ho nenačapala, jak vám leze do zásuvky s kalhotkama?
Steck uns nicht in eine Schublade.
Kubanische sind in der linken Schublade.
Doutníky jsou v zásuvce nalevo.
Ich fand es dort in der Schublade.
Ich habe ihn in irgendeine Schublade gelegt.
Dala jsem ho do některého šuplíku.
- Ja, in der linken oberen Schublade.
Schau mal in die Schublade da.
Podívej se do tamtý zásuvky.
In der linken Schublade unterm Wachspapier.
V levém šuplíku pod voskovým papírem.
- Lass die Finger von der Schublade.
Kolikrát jsem ti říkala, aby ses nedotýkal věcí v zásuvkách.
In der Schublade liegt 'ne Knarre.
Ist wohl in der falschen Schublade.
Je v jiným šuplíku v komoře na stříbro.
- Vielleicht. - Vielleicht sind sie in einer Schublade.
- Možná, že je mohu najít
Würdest du mal die Schublade checken?
Mohl by si zkontrolovat zásuvku?
Er hat ein Beruhigungsmittel in seiner Schublade.
Ve svém šuplíku má sedativa.
Mich in eine Schublade zu stecken.
Meine Brieftasche ist in der obersten Schublade.
Peněženka je v horní zásuvce.
- Wegen der Gummiratte in der Schublade.
- Za to hloupé pojmenování.
Schau in die obere linke Schublade.
Podívej se do levé horní zásuvky.
Was du da tust, ist oberste Schublade.
Schau in der oberen Schublade nach.
Podívej se do spodní zásuvky.
Legst du das in die schublade?
Du hast mir nie eine Schublade angeboten.
Nikdy jsi mi nenabídla zásuvku.
Ich habe eine Schublade für dich ausgeräumt.
Vyklidila jsem pro tebe zásuvku.
Du willst es in keine Schublade stecken.
Nechceš, aby se to vědělo, to chápu.
In der Schublade ist kein Geld.
Die lagen doch in der Küchen-Schublade.
Myslel jsem, že jsou v zásuvce v kuchyni.
Ich seh mal in der Schublade nach.
Er hat sie in einer Schublade vergessen.
Schau mal in der Schublade da.
Možná budou v tamhleté zásuvce.
In der Schublade liegen welche, Slim.
Jsou v té zásuvce, Nitko.
Nicht nach Durchsicht der Unterwäsche-Schublade.
Nic, co bych mohl zjistit v prádelníku.
Ich habe dies in einer Schublade gefunden.
Našla jsem tyhle v šuplíku
Denke dass eins in der Schublade ist.
Myslím, že jeden je v šuplíku.
Der Schlüssel liegt in der Krimskrams-Schublade.
Klíč je v šuplíku s bordelem.
Mom sagte, er ist in einer Schublade.
Máma říkala, že je v šuplíku.
Sie soll in der Schublade nachsehen.
Řekni jí, ať se podívá do šuplíku.
Und ich fand ihre geheime Süssigkeiten-Schublade.
- Navíc jsem objevila její tajné šuple s dobrotama.
Die Lizenz liegt in der Schublade.
Die Kids passen alle in eine Schublade.
Sportovci, populární děcka, patří nahoru do patra domu vyvolených.
Da ist etwas in dieser Schublade.
Jeder passt doch in eine Schublade.
Všichni spadáme do jistejch kategorií.
- Der Rest liegt in der Schublade.
Sie waren in einer Schublade verstaut.
Nic zvláštního, válely se mi v šuplíku.
Die in der Schublade ist sauber.
"Unausgegoren". Das ist nur eine Schublade.
"Holobrádek." Holobrádek je nálepka.
Musste Du in die Schlussmach-Schublade kriechen?
Nutila tě vlézt do rozchodového šuplíku?
Steck ihn zurück in seine Schublade.
Nacpu ho zpátky do toho zasranýho šuplíku.
Eine explodierende Schlange in seiner Schublade?
Vybuchujícího hada do šuplíku?
Warum liegt der in der Schublade?
In der zweiten Schublade von rechts.
Er hat die ganze Schublade voll.
In der Schublade in der Ecke.
In der Schublade da. In einem Umschlag.
Wartete seit zehn Jahren in meiner Schublade.
Leží v mým šuplíku už deset let.
Okay. Dann gib mir nicht diese Schublade.
Dobře, tak mi nedávej tenhle.
Es ist nicht in der Schublade?