Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Demnach ist sich die Kommission bewusst, wie wichtig dieser Punkt ist und dass es ihre Pflicht und Schuldigkeit ist, den Forderungen des Parlaments nachzukommen.
Komise tedy ví, jak je tato otázka důležitá a je si vědoma své povinnosti a závazku odpovídat na žádosti Parlamentu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Und ich vergesse nie den Unterschied zwischen meiner Schuldigkeit und der von anderen.
A snažím se být jistej, že rozpoznám svý povinnosti před těma cizíma.
Das ist unsere verdammte Pflicht und Schuldigkeit. Sonst könnte man sich ja gleich ins Grab legen.
Je to naše povinnost, jinak si prostě můžeme lehnout a čekat až umřeme.
In der Schuldigkeit jeder Ehefrau. Kinder zu gebären.
Povinnost ženy k manželovi je dát mu potomky.
Ja, es ist meiner Cousine Schuldigkeit, einen Knicks zu machen:
Aby ne, má sestřenka má přece povinnost vyseknout poklonu a říct
Er tat seine Schuldigkeit, indem er den Schlüsselstaat lieferte, er sei gepriesen dafür, und jetzt sind sie dabei ihn in den Ruhestand zu versetzen.
Svou povinnost s hlasy z Pensylvánie splnil. Bůh mu žehnej. A teď ho chtějí poslat na pastviny.
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schuldigkeit"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lass mich raten, katholische Schuldigkeit?
Nech mě hádat, Katolická vina?
Dann tun wir unsere Schuldigkeit.
Ich habe meine Schuldigkeit getan.
Aber Schuldigkeit ist zu diesem Punkt zweitrangig.
Ale o to, čí je to vina, tu teď vůbec nejde.
Ich hab meine Schuldigkeit getan. Ich kann jetzt gehen.
Moje práce skončila, vracíme se domů.
Ist die Zeit für mich gekommen, meine Schuldigkeit zu tun
A teď, s dovolením, nadešel můj čas.
Die Schuldigkeit liegt bei der Nachlässigkeit der Stadt.
To byla nedbalost města, které bylo zodpovědné.
Und ich vergesse nie den Unterschied zwischen meiner Schuldigkeit und der von anderen.
A snažím se být jistej, že rozpoznám svý povinnosti před těma cizíma.
und da sie einander spazieren führten, wurde Frycollin sehr grob angewiesen, diesen Spaziergang mitzumachen, wie es seine Pflicht und Schuldigkeit sei.
Poněvadž přitom vzrušeně pobíhali, musil se Frycollin jejich divoké procházky zúčastnit.
Demnach ist sich die Kommission bewusst, wie wichtig dieser Punkt ist und dass es ihre Pflicht und Schuldigkeit ist, den Forderungen des Parlaments nachzukommen.
Komise tedy ví, jak je tato otázka důležitá a je si vědoma své povinnosti a závazku odpovídat na žádosti Parlamentu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Seither gilt dieses Versprechen als entscheidender Test für die Entschlossenheit der Industriestaaten, ihre Schuldigkeit im Kampf gegen die globale Erwärmung zu tun.
Od té doby se tento slib začal považovat za klíčový test odhodlání vyspělého světa přispět svým dílem k boji proti globálnímu oteplování.
Korpustyp:
Zeitungskommentar