Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Schulranzen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schulranzen aktovka 3 školní brašna 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Schulranzen aktovka
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Hierzu gehören nicht: Behältnisse für persönliche Sachen, Aktenkoffer, Schulranzen, Handtaschen, Brieftaschen, Portemonnaies usw. (1.9); Radiowecker (1.14).
Nezahrnuje: zboží osobní potřeby pro cestování: aktovky, kabelky, náprsní tašky, peněženky apod. (1.9); radiopřijímače řízené hodinami (1.14).
   Korpustyp: EU
Mit meinem Schulranzen ging ich zur Schule.
Vzala jsem si aktovku a šla jsem do školy.
   Korpustyp: Untertitel
Jacek machte den Schulranzen zu.
Jacek si zapínal aktovku.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schulranzen"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Der Sportbeutel ist im Schulranzen.
Věci na tělocvik máš Také v ruksaku, ano?
   Korpustyp: Untertitel
Jacek machte den Schulranzen zu.
Jacek si zapínal aktovku.
   Korpustyp: Untertitel
Mit meinem Schulranzen ging ich zur Schule.
Vzala jsem si aktovku a šla jsem do školy.
   Korpustyp: Untertitel
Selbst für meinen Schulranzen brauchte ich täglich 23 Minuten.
Ikdyžse to týkalobalenívěcí doškoly, vždymito trvaloalespoň23minut.
   Korpustyp: Untertitel
Hierzu gehören nicht: Behältnisse für persönliche Sachen, Aktenkoffer, Schulranzen, Handtaschen, Brieftaschen, Portemonnaies usw. (1.9); Radiowecker (1.14).
Nezahrnuje: zboží osobní potřeby pro cestování: aktovky, kabelky, náprsní tašky, peněženky apod. (1.9); radiopřijímače řízené hodinami (1.14).
   Korpustyp: EU
Erinnerst du dich an das erste Mal, als du Kinder mit Schulranzen und Fahrrädern gesehen hast und dachtest, die protzen?
Pamatuješ si, že když jsi viděl děti s batohy na kolečkách, tak sis myslel, že jsou nevkusné?
   Korpustyp: Untertitel
Reflektierende Polyesterfolien, mit pyramidenartigen Einprägungen versehen, zum Herstellen von so genannten Sicherheitsstickern und -abzeichen, Sicherheitskleidung und Zubehör oder von Schulranzen, Taschen oder ähnlichen Behältnissen [1]
Reflexní polyesterová fólie ražená pyramidálním vzorem, pro výrobu bezpečnostních štítků a znaků, ochranných oděvů a jejich doplňků, nebo školních tašek, vaků nebo podobných schránek [1]
   Korpustyp: EU
Reisekoffer, Handkoffer, Kosmetikkoffer und Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Schulranzen und ähnliche Behältnisse aus Leder, rekonstituiertem Leder, Lackleder, Kunststofffolie, Spinnstoffen, Metall und anderen Werkstoffen
Velké cestovní kufry, cestovní kufry, toaletní kufříky, kufříky, školní brašny a podobné schránky z usně, kompozitní usně, lakové usně, plastu, textilií, hliníku nebo jiného materiálu
   Korpustyp: EU
In 15 Minuten machst du die Glotze aus. Dann legst du deine Kleider für morgen zurecht, packst deinen Schulranzen, putzt Zähne und gehst ins Bett. Licht aus um 8:00.
Takže, za 15 minut vypnout, připravíš si na zítra šaty, sbalíš aktovku, vyčistit zuby a v osm zhasnout.
   Korpustyp: Untertitel